Skip to content

Commit dda6fa9

Browse files
authored
Merge branch 'main' into docs/python-package-build-tools-to-spanish
2 parents a7dd53c + d69a301 commit dda6fa9

19 files changed

+413
-177
lines changed

.all-contributorsrc

Lines changed: 27 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,6 +5,7 @@
55
"imageSize": 100,
66
"commit": false,
77
"commitConvention": "angular",
8+
"contributorsSortAlphabetically": true,
89
"contributors": [
910
{
1011
"login": "eriknw",
@@ -96,7 +97,8 @@
9697
"profile": "https://jon-e.net",
9798
"contributions": [
9899
"code",
99-
"design"
100+
"design",
101+
"ideas"
100102
]
101103
},
102104
{
@@ -690,7 +692,8 @@
690692
"contributions": [
691693
"code",
692694
"review",
693-
"translation"
695+
"translation",
696+
"ideas"
694697
]
695698
},
696699
{
@@ -730,7 +733,8 @@
730733
"profile": "https://www.linkedin.com/in/ncclementi/",
731734
"contributions": [
732735
"code",
733-
"review"
736+
"review",
737+
"translation"
734738
]
735739
},
736740
{
@@ -763,7 +767,8 @@
763767
"code",
764768
"review",
765769
"doc",
766-
"translation"
770+
"translation",
771+
"ideas"
767772
]
768773
},
769774
{
@@ -784,6 +789,24 @@
784789
"review",
785790
"translation"
786791
]
792+
},
793+
{
794+
"login": "melissawm",
795+
"name": "Melissa Weber Mendonça",
796+
"avatar_url": "https://avatars.githubusercontent.com/u/3949932?v=4",
797+
"profile": "http://melissawm.github.io",
798+
"contributions": [
799+
"question"
800+
]
801+
},
802+
{
803+
"login": "OriolAbril",
804+
"name": "Oriol Abril-Pla",
805+
"avatar_url": "https://avatars.githubusercontent.com/u/23738400?v=4",
806+
"profile": "http://oriolabrilpla.cat",
807+
"contributions": [
808+
"question"
809+
]
787810
}
788811
],
789812
"contributorsPerLine": 7,

.pre-commit-config.yaml

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -40,8 +40,8 @@ repos:
4040
hooks:
4141
- id: vale
4242

43-
- repo: https://github.com/pre-commit/mirrors-prettier
44-
rev: v3.1.0
43+
- repo: https://github.com/rbubley/mirrors-prettier
44+
rev: v3.3.3
4545
hooks:
4646
- id: prettier
4747
types_or: [yaml, html, css, scss, javascript, json, toml]

README.md

Lines changed: 76 additions & 68 deletions
Large diffs are not rendered by default.

TRANSLATING.md

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -265,7 +265,7 @@ When you submit a PR for a translation, you should only include changes to one l
265265

266266
Translations PRs will be tagged with a label indicating the language to make them easier to identify and review. For example, contributions to the Spanish translation will be tagged with 'lang-es'.
267267

268-
TODO: This tagging could be automated with a GitHub action.
268+
TODO: This tagging could be automated with a GitHub Actions.
269269

270270
When you submit the PR, make sure to include a short description of the changes you made and any context that might be helpful for the reviewer (e.g., you translated new strings, you reviewed fuzzy entries, you fixed typos, etc.)
271271

@@ -340,7 +340,7 @@ TODO: There are many approaches here, some projects release a translation as soo
340340

341341
### How can I get help with my translation?
342342

343-
If you have any questions or need help with your translation, you can create an issue in the repository if you encounter any problems or need assistance.
343+
If you have any questions or need help with your translation, you can create an issue in the repository.
344344

345345
TODO: Maybe [Discourse](https://pyopensci.discourse.group/) could be used as a way for contributors to ask for help with translations or the translation workflow?
346346

_static/pyos.css

Lines changed: 39 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -211,6 +211,45 @@ html[data-theme="dark"] {
211211
--pyos-h1-color: var(--pyos-color-light);
212212
}
213213

214+
/* --------------------------------------
215+
De-jumble header items.
216+
See https://github.com/pydata/pydata-sphinx-theme/pull/1784
217+
*/
218+
219+
.bd-header .bd-header__inner {
220+
padding: 0 1rem;
221+
}
222+
223+
.bd-header .navbar-item {
224+
height: unset;
225+
max-height: unset;
226+
}
227+
228+
@media (max-width: 960px) {
229+
.bd-header .navbar-header-items {
230+
flex-wrap: wrap;
231+
row-gap: 0.5rem;
232+
}
233+
}
234+
235+
.bd-header .navbar-header-items__end,
236+
.bd-header .navbar-header-items__center,
237+
.bd-header .navbar-header-items__start {
238+
flex-flow: nowrap;
239+
}
240+
241+
.bd-header .navbar-header-items__start {
242+
width: unset;
243+
}
244+
245+
.bd-header .navbar-header-items__center {
246+
margin-right: 0.25em !important;
247+
}
248+
249+
.bd-header ul.navbar-nav {
250+
flex-wrap: wrap;
251+
}
252+
214253
/* -------------------------------------- */
215254
/* Generated by https://gwfh.mranftl.com/ */
216255

documentation/hosting-tools/myst-markdown-rst-doc-syntax.md

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,7 +6,7 @@ syntax. It is the default syntax used in Jupyter Notebooks. There are tools that
66
colored call out blocks and other custom elements to your documentation, you will
77
need to use either **myST** or **rST**.
88
1. [rST (ReStructured Text):](https://www.sphinx-doc.org/en/master/usage/restructuredtext/basics.html). **rST** is the native syntax that sphinx supports. rST was the default syntax used for documentation for many years. However, in recent years myST has risen to the top as a favorite for documentation given the flexibility that it allows.
9-
1. [myST:](https://myst-parser.readthedocs.io/en/latest/intro.html) myST is a combination of vanilla of `markdown` and `rST` syntax. It is a nice option if you are comfortable writing markdown. `myst` is preferred by many because it offers both the rich functionality
9+
1. [myST:](https://myst-parser.readthedocs.io/en/latest/intro.html) myST is a combination of `markdown` and `rST` syntax. It is a nice option if you are comfortable writing markdown. `myst` is preferred by many because it offers both the rich functionality
1010
of rST combined with a simple-to-write markdown syntax.
1111

1212
While you can chose to use any of the syntaxes listed above, we suggest using

index.md

Lines changed: 9 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -96,6 +96,15 @@ The first round of our community-developed, how to create a Python package tutor
9696
:::
9797
::::
9898

99+
::::{grid-item}
100+
:::{card} ✿ Reference Guides ✿
101+
:class-card: left-aligned
102+
103+
* [Command Line Reference Guide](/tutorials/command-line-reference)
104+
105+
:::
106+
::::
107+
99108
:::::
100109

101110

locales/es/LC_MESSAGES/tutorials.po

Lines changed: 30 additions & 17 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -22,94 +22,107 @@ msgstr ""
2222

2323
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:1
2424
msgid "Add a `LICENSE` & `CODE_OF_CONDUCT` to your Python package"
25-
msgstr ""
25+
msgstr "Agrega `LICENSE` y `CODE_OF_CONDUCT` a tu paquete de Python"
2626

2727
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:3
2828
msgid "In the [previous lesson](add-readme) you:"
29-
msgstr ""
29+
msgstr "En la [sección anterior](add-readme) tu:"
3030

3131
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:5
3232
msgid ""
3333
"<i class=\"fa-solid fa-circle-check\" style=\"color: #703c87;\"></i> "
3434
"Created a basic `README.md` file for your scientific Python package"
35-
msgstr ""
35+
msgstr "Creaste un archivo `README.md` para tu paquete the Python científico"
3636

3737
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:7
3838
msgid ""
3939
"<i class=\"fa-solid fa-circle-check\" style=\"color: #703c87;\"></i> "
4040
"Learned about the core components that are useful to have in a `README` "
4141
"file."
42-
msgstr ""
42+
msgstr "Aprendiste acerca de los componentes principales que son útiles de tener en "
43+
"un archivo `README`."
4344

4445
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:9 ../../tutorials/add-readme.md:10
4546
msgid "Learning objectives"
46-
msgstr ""
47+
msgstr "Objetivos de aprendizaje"
4748

4849
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:12 ../../tutorials/add-readme.md:12
4950
#: ../../tutorials/installable-code.md:41 ../../tutorials/pyproject-toml.md:22
5051
#: ../../tutorials/setup-py-to-pyproject-toml.md:15
5152
msgid "In this lesson you will learn:"
52-
msgstr ""
53+
msgstr "En esta lección aprenderas:"
5354

5455
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:14
5556
msgid ""
5657
"How to select a license and add a `LICENSE` file to your package "
5758
"repository, with a focus on the GitHub interface."
58-
msgstr ""
59+
msgstr "Como seleccionar una licencia y agregar un archivo `LICENSE` al "
60+
"repositorio de tu paquete, con enfoque en la interface de Github"
5961

6062
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:15
6163
msgid "How to add a `CODE_OF_CONDUCT` file to your package repository."
62-
msgstr ""
64+
msgstr "Como agregar un archivo `CODE_OF_CONDUCT` al repositorio de tu paquete"
6365

6466
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:16
6567
msgid ""
6668
"How you can use the Contributors Covenant website to add generic language"
6769
" as a starting place for your `CODE_OF_CONDUCT`."
68-
msgstr ""
70+
msgstr "Como usar el sitio web de Contributors Covenant para agregar lenguage"
71+
" genérico como punto de partida para tu `CODE_OF_CONDUCT`"
6972

7073
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:19
7174
msgid "What is a license?"
72-
msgstr ""
75+
msgstr "¿Qué es una licencia?"
7376

7477
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:21
7578
msgid ""
7679
"A license contains legal language about how users can use and reuse your "
7780
"software. To set the `LICENSE` for your project, you:"
78-
msgstr ""
81+
msgstr "Una licencia contiene lenguaje legal acerca de como los usuarios pueden "
82+
"usar y reusar tu software. Para establecer un archivo `LICENSE` para tu"
83+
" projecto, tu: "
7984

8085
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:23
8186
msgid ""
8287
"create a `LICENSE` file in your project directory that specifies the "
8388
"license that you choose for your package and"
84-
msgstr ""
89+
msgstr "creas un archivo `LICENSE` en el directorio de tu proyecto que "
90+
"especifique la licencia que que elejiste para tu paquete y"
8591

8692
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:24
8793
msgid "reference that file in your `pyproject.toml` data where metadata are set."
88-
msgstr ""
94+
msgstr "haces referencia a ese archivo en el `pyproject.toml` donde la metadata"
95+
" es especificada"
8996

9097
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:26
9198
msgid ""
9299
"By adding the `LICENSE` file to your `pyproject.toml` file, the `LICENSE`"
93100
" will be included in your package's metadata which is used to populate "
94101
"your package's PyPI landing page. The `LICENSE` is also used in your "
95102
"GitHub repository's landing page interface."
96-
msgstr ""
103+
msgstr "Al incluir el archivo `LICENSE` en tu archivo `pyproject.toml`, la "
104+
"`LICENSE` sera incluída en la metadata de tu paquete y esta es utilizada para"
105+
" rellenar la página de entrada de tu paquete en PyPI. La `LICENSE` también es "
106+
" utilizada en la página de entrada de tu repositorio de GitHub"
97107

98108
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:28
99109
msgid "What license should you use?"
100-
msgstr ""
110+
msgstr "¿Qué licencia deberías elegir?"
101111

102112
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:30
103113
msgid ""
104114
"We suggest that you use a permissive license that accommodates the other "
105115
"most commonly used licenses in the scientific Python ecosystem (MIT[^mit]"
106116
" and BSD-3[^bsd3]). If you are unsure, use MIT given it's the generally "
107117
"recommended license on [choosealicense.com](https://choosealicense.com/)."
108-
msgstr ""
118+
msgstr "Nosotros sugerimos que uses una licencia permissiva que acomode otras"
119+
" licencias comúnmente usadas en el ecosistema de Python científico (MIT[^mit]"
120+
" and BSD-3[^bsd3]). Si tienes dudas, usa MIT dado que es la licencia"
121+
" generalmente recomendada en [choosealicense.com](https://choosealicense.com/)"
109122

110123
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:33
111124
msgid "Licenses for the scientific Python ecosystem"
112-
msgstr ""
125+
msgstr "Licencias para el ecosistema de Python científico"
113126

114127
#: ../../tutorials/add-license-coc.md:34
115128
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)