@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
76
76
"que es fácil aprender. Es la sintaxis por defecto para Jupyter Notebooks. Hay "
77
77
"herramientas que puedas añadir al sitio web de Sphinx que lo permite rendir "
78
78
"markdown como html. Sin embargo, usando markdown para escribir documentación "
79
- "tiene limitaciónes. Por ejemplo, si quieres añadir referencias, tarjetas "
79
+ "tiene limitaciónes. Por ejemplo, si deseas añadir referencias, tarjetas "
80
80
"de colores, o otros elementos personalizados a tu documentación, necesitaras "
81
81
"usar **myST** o **rST**."
82
82
@@ -156,79 +156,99 @@ msgstr ""
156
156
157
157
#: ../../documentation/hosting-tools/publish-documentation-online.md:1
158
158
msgid "How to publish your Python package documentation online"
159
- msgstr ""
159
+ msgstr "Cómo publicar la documnendación de tu paquete de Python en línea "
160
160
161
161
#: ../../documentation/hosting-tools/publish-documentation-online.md:3
162
162
msgid ""
163
163
"We suggest that you setup a hosting service for your Python package "
164
164
"documentation. Two free and commonly used ways to quickly create a "
165
165
"documentation website hosting environment are below."
166
166
msgstr ""
167
+ "Sugerimos que utilizas un servicio de hosting para la documentación de tu "
168
+ "paquete de Python. Abajo están dos métodos gratutios i comúnes para crear un "
169
+ "entorno de hosting del sitio del web para documentacićon."
167
170
168
171
#: ../../documentation/hosting-tools/publish-documentation-online.md:7
169
172
msgid ""
170
173
"You can host your documentation yourself using [GitHub "
171
174
"Pages](https://pages.github.com/) or another online hosting service."
172
175
msgstr ""
176
+ "Puedes servir tu documentación utilizando [GitHub "
177
+ "Pages](https://pages.github.com/) o otro servicio de hosting."
173
178
174
179
#: ../../documentation/hosting-tools/publish-documentation-online.md:8
175
180
msgid ""
176
181
"You can host your documentation using [Read the "
177
182
"Docs](https://readthedocs.org/)."
178
183
msgstr ""
184
+ "Puedes servir tu documentación utilizando [Read the "
185
+ "Docs](https://readthedocs.org/)."
179
186
180
187
#: ../../documentation/hosting-tools/publish-documentation-online.md:10
181
188
msgid "What is Read the Docs ?"
182
- msgstr ""
189
+ msgstr "¿Qué es Read the Docs ? "
183
190
184
191
#: ../../documentation/hosting-tools/publish-documentation-online.md:11
185
192
msgid ""
186
193
"[Read the Docs](https://readthedocs.org/) is a documentation hosting "
187
194
"service that supports publishing your project's documentation."
188
195
msgstr ""
196
+ "[Read the Docs](https://readthedocs.org/) es un servicio de hosting de "
197
+ "documentación que apoya publicando la documentación de tu proyecto."
189
198
190
199
#: ../../documentation/hosting-tools/publish-documentation-online.md:13
191
200
msgid ""
192
201
"Read the Docs is a fully featured, free, documentation hosting service. "
193
202
"Some of its many features include:"
194
203
msgstr ""
204
+ "Read the Docs es un servicio de hosting de documentación gratis. Algunos de "
205
+ "sus funcionalidades son:"
195
206
196
207
#: ../../documentation/hosting-tools/publish-documentation-online.md:16
197
208
msgid ""
198
209
"Is free to host your documentation (but there are also paid tiers if you "
199
210
"wish to customize hosting)"
200
211
msgstr ""
212
+ "Es libre servir tu documentación (pero hay opciones para pagar si deseas "
213
+ "peronalizar el hosting)"
201
214
202
215
#: ../../documentation/hosting-tools/publish-documentation-online.md:17
203
216
msgid "Automates building your documentation"
204
- msgstr ""
217
+ msgstr "Construye tu documentación automáticamente "
205
218
206
219
#: ../../documentation/hosting-tools/publish-documentation-online.md:18
207
220
msgid ""
208
221
"Allows you to turn on integration with pull requests where you can view "
209
222
"documentation build progress (success vs failure)."
210
223
msgstr ""
224
+ "Te permite usar integractión con pull requests para ver el progreso del build "
225
+ "de la documentación (éxito vs error)"
211
226
212
227
#: ../../documentation/hosting-tools/publish-documentation-online.md:19
213
228
msgid ""
214
229
"Supports versioning of your documentation which allows users to refer to "
215
230
"older tagged versions of the docs if they are using older versions of "
216
231
"your package."
217
232
msgstr ""
233
+ "Apoya versionando de tu documentación que permite usarios referir a "
234
+ "versiones antiguas etiquetadas del docs si están utilizando versiones "
235
+ "antiguas de tu paquete."
218
236
219
237
#: ../../documentation/hosting-tools/publish-documentation-online.md:20
220
238
msgid "Supports downloading of documentation in PDF and other formats."
221
- msgstr ""
239
+ msgstr "Apoya descargando de documención en PDF y otras formatas. "
222
240
223
241
#: ../../documentation/hosting-tools/publish-documentation-online.md:21
224
242
msgid ""
225
243
"You can customize the documentation build using a **.readthedocs.yaml** "
226
244
"file in your GitHub repository."
227
245
msgstr ""
246
+ "Puedes personalizar la construcción de la documentación usando un "
247
+ "**.readthedocs.yaml** archivo en tu repositorio de GitHub."
228
248
229
249
#: ../../documentation/hosting-tools/publish-documentation-online.md:24
230
250
msgid "What is GitHub Pages?"
231
- msgstr ""
251
+ msgstr "¿Qué es GitHub Pages? "
232
252
233
253
#: ../../documentation/hosting-tools/publish-documentation-online.md:25
234
254
msgid ""
@@ -238,30 +258,43 @@ msgid ""
238
258
"using a Continuous Integration setup, and then push to a branch in your "
239
259
"GitHub repository that is setup to run the GitHub Pages web build."
240
260
msgstr ""
261
+ "[GitHub Pages](https://docs.github.com/en/pages/getting-started-with-"
262
+ "github-pages/about-github-pages) es un servicio de web hosting gratis "
263
+ "de GitHub. Con GitHub Pages, puedes construir tu documentactión localmente "
264
+ "o utilizando Continuous Integration, y push a un branch en tu repositorio "
265
+ "de GitHub que está configurado ejecutar web build de GitHub Pages."
241
266
242
267
#: ../../documentation/hosting-tools/publish-documentation-online.md:33
243
268
msgid "Read the Docs vs GitHub Pages"
244
- msgstr ""
269
+ msgstr "Read the Docs vs GitHub Pages "
245
270
246
271
#: ../../documentation/hosting-tools/publish-documentation-online.md:35
247
272
msgid ""
248
273
"GitHub pages is a great option for your documentation deployment. "
249
274
"However, you will need to do a bit more work to build and deploy your "
250
275
"documentation if you use GitHub pages."
251
276
msgstr ""
277
+ "GitHub Pages es una opción buena para implementación de tu documentación "
278
+ "Sin embargo, necesitaras hacer un poco más trabajo para construirt y "
279
+ "implementar tu documentación si utilizas GitHub Pages."
252
280
253
281
#: ../../documentation/hosting-tools/publish-documentation-online.md:39
254
282
msgid ""
255
283
"Read the Docs can be setup in your Read the Docs user account. The "
256
284
"service automates the entire process of building and deploying your "
257
285
"documentation."
258
286
msgstr ""
287
+ "Read the Docs pueda estar configurado en tu cuenta de Read the Docs. "
288
+ "El servicio automatiza el proceso de construyendo y implementando tu"
289
+ "documentación."
259
290
260
291
#: ../../documentation/hosting-tools/publish-documentation-online.md:42
261
292
msgid ""
262
293
"If you don't want to maintain a documentation website for your Python "
263
294
"package, we suggest using the Read the Docs website."
264
295
msgstr ""
296
+ "Si no deseas mantener un sitio del web de documentación para tu paquete de "
297
+ "Python, sugerimos utilizanod Read the Docs."
265
298
266
299
#: ../../documentation/hosting-tools/sphinx-python-package-documentation-tools.md:1
267
300
msgid "Using Sphinx to Build Python Package Documentation"
0 commit comments