Skip to content

PHP 8.4 マニュアル翻訳状況 #150

@KentarouTakeda

Description

@KentarouTakeda
Collaborator

翻訳状況 一覧

  • en: 更新日: 2025-02-02 10:40 JST
  • ja: 更新日: 2025-05-02 22:00 JST

英語版ドキュメントの次のIssueに掲載されたPull Requestの翻訳状況です:

PHP 8.4向けに翻訳が必要なセクションの参考にしてください。

初めての方へ

難度の目安をアイコンで表示しています。

  • 🔰 Good First Issue。ドキュメントの構造や対象機能に精通せずとも訳せるかもしれません。
  • 💪 力試し。対象機能、またはドキュメント構造の知識がある程度求められるかもしれません。
  • 🚨 ヘビーユーザー向け。新機能や、注目すべき変更点をピックアップしました。

着手の際は、他の人と作業が被らないよう、ドラフトプルリクエストやこのIssueへのコメントで宣言すると良いかもしれません。

このIssueをご覧になった皆様へ

レビューはどなたでも歓迎しています。

Approveボタンを押せない場合、コメントでLGTMを頂ければ参考にします。レビューが難しい場合、足跡(スタンプ)を頂ければ、皆のモチベーションに繋がります。

マニュアル

シグネチャ

英語版もまだ多くが完了していないため、このリストは随時追加される可能性があります。

Activity

jdkfx

jdkfx commented on Nov 9, 2024

@jdkfx
Contributor

@KentarouTakeda
php/doc-en#3992 を取り込む際に確認したのですが、以下のファイルの翻訳が追いついていないようでしたのでこちらでファイルのblame見つつ翻訳追加していきます。
https://github.com/php/doc-en/blame/master/language-snippets.ent

KentarouTakeda

KentarouTakeda commented on Nov 12, 2024

@KentarouTakeda
CollaboratorAuthor

php/doc-en#3872 は現在更新されていないようなので Milestone / PHP 8.4 / Closed から最近の英語版の追加分を取得し、一覧を更新しました。

KentarouTakeda

KentarouTakeda commented on Nov 22, 2024

@KentarouTakeda
CollaboratorAuthor

難度の目安(私見)をアイコンにしました。
迷った際の着手の参考にしてください!

asumikam

asumikam commented on Nov 22, 2024

@asumikam
Contributor

@KentarouTakeda

上記を対応しようと思ったのですが、#183 (comment) な理由で作業が不要そうです!🙇‍♀️

KentarouTakeda

KentarouTakeda commented on Nov 22, 2024

@KentarouTakeda
CollaboratorAuthor

@asumikam
ありがとうございます。すみません、お手数おかけしました。
(マージに至らずとも、仕分けが進むだけで大助かりです!!)

naopusyu

naopusyu commented on Nov 22, 2024

@naopusyu
Contributor

@KentarouTakeda

下記は f96063d にて翻訳済みな感じですね!

asumikam

asumikam commented on Nov 23, 2024

@asumikam
Contributor

昨日はじめて翻訳作業をした俺が、PHPマニュアル翻訳のやりかたを解説(忘備録)

事前に読む

対応する

  • 対応する(php-en PRと呼びます)PRを決める
  • php-en PRが最新の変更なのかを一応確認すると安心する
    • File Changedタブ > View file でphp-en PRに積まれているcommitと一緒だよな、を確認すると良い
    • スクリーンショット 2024-11-23 9 48 53
  • 空commitで draftなPRを作り、「やってるよ」を表明する
    • スクリーンショット 2024-11-23 9 59 37
    • descriptionでこのissueをコール&php-en PRを貼っておくと良さそう、と思っています
  • 翻訳作業をする
    • 基本的には比べっこして、追加修正ならブロックを適切な場所において日本語にする
      • https://github.com/php/doc-ja/blob/master/README_Glossary.md を読むとフムフムとなったりします
      • 「この単語(熟語)なんと訳してるんだろう・・・?」は、PHPマニュアルのenバージョンで同じものを探して、日本語マニュアルでなんと訳していそうかを調べたりしました
    • すでに日本語訳があるものもあります!その場合はメンションしてお知らせしましょう
  • https://github.com/jdkfx/phpdoc で、セルフレビュー(確認)する
    • 画面で自分の修正がみれて最高🎉

→ ここまでできてヨシっとなったら空commitをdropしてforce pushして、ready for reviewなPRにしています。
commitやPRタイトルは、なんとなくまわりをみて、[PHP 8.4] HonyaHonyaHonya の翻訳としています。

44 remaining items

naopusyu

naopusyu commented on Apr 6, 2025

@naopusyu
Contributor

以下は、#142 にて対応済みのようです (コミットは45691b0)

🔰add Zip::ER_TRUNCATED_ZIP doc-en#3799

natsuki-engr

natsuki-engr commented on May 1, 2025

@natsuki-engr
Contributor

以下は #263 で対応済みのようです!

🆕[PHP 8.4] round() can throw a ValueError doc-en#4259

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Labels

    help wantedExtra attention is needed

    Type

    No type

    Projects

    No projects

    Milestone

    No milestone

    Relationships

    None yet

      Development

      No branches or pull requests

        Participants

        @mumumu@siwa32@Ippey@KentarouTakeda@Fendo181

        Issue actions

          PHP 8.4 マニュアル翻訳状況 · Issue #150 · php/doc-ja