Skip to content

Commit da05074

Browse files
authored
Add files via upload
Some new strings translated Some corrected via testing
1 parent b3ab13f commit da05074

File tree

8 files changed

+1266
-1224
lines changed

8 files changed

+1266
-1224
lines changed

Source/Locales/Contrib/ru.po

Lines changed: 83 additions & 74 deletions
Large diffs are not rendered by default.

Source/Locales/Menu/ru.po

Lines changed: 60 additions & 60 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,8 +1,8 @@
11
msgid ""
22
msgstr ""
33
"Project-Id-Version: \n"
4-
"POT-Creation-Date: 2009-12-28 00:25:09+0300\n"
5-
"PO-Revision-Date: 2020-08-29 08:43+0300\n"
4+
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 00:49:44+0300\n"
5+
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 01:01+0300\n"
66
"Last-Translator: \n"
77
"Language-Team: \n"
88
"Language: ru\n"
@@ -155,28 +155,28 @@ msgstr "Суббота"
155155
msgid "Sunday"
156156
msgstr "Воскресенье"
157157

158-
#: ../../Menu/MainForm.cs:305
158+
#: ../../Menu/MainForm.cs:326
159159
msgid "Update check failed"
160160
msgstr "Проверка наличия обновлений не удалась"
161161

162-
#: ../../Menu/MainForm.cs:500
162+
#: ../../Menu/MainForm.cs:521
163163
msgid ""
164164
"User name must be 4-10 characters long, cannot contain space, ', \" or - and "
165165
"must not start with a digit."
166166
msgstr ""
167167
"Имя должно содержать 4-10 символов, кроме пробела, апострофа, кавычек и "
168168
"дефиса и не должно начинаться с цифры."
169169

170-
#: ../../Menu/MainForm.cs:1128
170+
#: ../../Menu/MainForm.cs:1149
171171
msgid "Activity Briefing"
172172
msgstr "Инструктаж"
173173

174-
#: ../../Menu/MainForm.cs:307
174+
#: ../../Menu/MainForm.cs:328
175175
#, csharp-format
176176
msgid "Update to {0}"
177177
msgstr "Обновить до {0}"
178178

179-
#: ../../Menu/MainForm.cs:513
179+
#: ../../Menu/MainForm.cs:534
180180
#, csharp-format
181181
msgid ""
182182
"The update check failed due to an error:\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
187187
"\n"
188188
"{0}"
189189

190-
#: ../../Menu/MainForm.cs:521
190+
#: ../../Menu/MainForm.cs:542
191191
#, csharp-format
192192
msgid ""
193193
"The update failed due to an error:\n"
@@ -198,52 +198,52 @@ msgstr ""
198198
"\n"
199199
"{0}"
200200

201-
#: ../../Menu/MainForm.cs:1117
201+
#: ../../Menu/MainForm.cs:1138
202202
#, csharp-format
203203
msgid "Route: {0}"
204204
msgstr "Игровой полигон {0}"
205205

206-
#: ../../Menu/MainForm.cs:1123 ../../Menu/MainForm.cs:1156
206+
#: ../../Menu/MainForm.cs:1144 ../../Menu/MainForm.cs:1176
207207
#, csharp-format
208208
msgid "Locomotive: {0}"
209209
msgstr "Локомотив: {0}"
210210

211-
#: ../../Menu/MainForm.cs:1127
211+
#: ../../Menu/MainForm.cs:1148
212212
#, csharp-format
213213
msgid "Activity: {0}"
214214
msgstr "Сценарий: {0}"
215215

216-
#: ../../Menu/MainForm.cs:1132 ../../Menu/MainForm.cs:1161
216+
#: ../../Menu/MainForm.cs:1153 ../../Menu/MainForm.cs:1179
217217
#, csharp-format
218218
msgid "Path: {0}"
219219
msgstr "Маршрут: {0}"
220220

221-
#: ../../Menu/MainForm.cs:1133
221+
#: ../../Menu/MainForm.cs:1154
222222
#, csharp-format
223223
msgid "Starting at: {0}"
224224
msgstr "Отправление из: {0}"
225225

226-
#: ../../Menu/MainForm.cs:1134
226+
#: ../../Menu/MainForm.cs:1155
227227
#, csharp-format
228228
msgid "Heading to: {0}"
229229
msgstr "Прибытие в: {0}"
230230

231-
#: ../../Menu/MainForm.cs:1142
231+
#: ../../Menu/MainForm.cs:1162
232232
#, csharp-format
233233
msgid "Timetable set: {0}"
234234
msgstr "Расписание: {0}"
235235

236-
#: ../../Menu/MainForm.cs:1146
236+
#: ../../Menu/MainForm.cs:1166
237237
#, csharp-format
238238
msgid "Timetable: {0}"
239239
msgstr "График: {0}"
240240

241-
#: ../../Menu/MainForm.cs:1150
241+
#: ../../Menu/MainForm.cs:1170
242242
#, csharp-format
243243
msgid "Train: {0}"
244244
msgstr "Поезд: {0}"
245245

246-
#: ../../Menu/MainForm.cs:1153
246+
#: ../../Menu/MainForm.cs:1174
247247
#, csharp-format
248248
msgid "Consist: {0}"
249249
msgstr "Состав: {0}"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "День:"
396396
msgid "Timetable set:"
397397
msgstr "Расписание:"
398398

399-
#: ../../Menu/MainForm.Designer.cs:900 ../../Menu/Options.cs:270
399+
#: ../../Menu/MainForm.Designer.cs:900 ../../Menu/Options.cs:271
400400
#: ../../Menu/TestingForm.Designer.cs:314
401401
msgid "Testing"
402402
msgstr "Проверка"
@@ -405,168 +405,168 @@ msgstr "Проверка"
405405
msgid "What's new?"
406406
msgstr "Что нового?"
407407

408-
#: ../../Menu/Options.cs:100 ../../Menu/TestingForm.Designer.cs:184
408+
#: ../../Menu/Options.cs:101 ../../Menu/TestingForm.Designer.cs:184
409409
msgid "Route"
410-
msgstr "Как на полигоне"
410+
msgstr "Полигон"
411411

412-
#: ../../Menu/Options.cs:101
412+
#: ../../Menu/Options.cs:102
413413
msgid "Player's location"
414414
msgstr "Как в системе"
415415

416-
#: ../../Menu/Options.cs:102
416+
#: ../../Menu/Options.cs:103
417417
msgid "Metric"
418418
msgstr "Метрические"
419419

420-
#: ../../Menu/Options.cs:103
420+
#: ../../Menu/Options.cs:104
421421
msgid "Imperial US"
422422
msgstr "Имперские (США)"
423423

424-
#: ../../Menu/Options.cs:104
424+
#: ../../Menu/Options.cs:105
425425
msgid "Imperial UK"
426426
msgstr "Имперские (Британия)"
427427

428-
#: ../../Menu/Options.cs:111
428+
#: ../../Menu/Options.cs:112
429429
msgid "Automatic"
430430
msgstr "Авто"
431431

432-
#: ../../Menu/Options.cs:112
432+
#: ../../Menu/Options.cs:113
433433
msgid "bar"
434434
msgstr "атм"
435435

436-
#: ../../Menu/Options.cs:113
436+
#: ../../Menu/Options.cs:114
437437
msgid "psi"
438438
msgstr "фунт/дюйм²"
439439

440-
#: ../../Menu/Options.cs:114
440+
#: ../../Menu/Options.cs:115
441441
msgid "inHg"
442442
msgstr "дюйм рт.ст"
443443

444-
#: ../../Menu/Options.cs:115
444+
#: ../../Menu/Options.cs:116
445445
msgid "kgf/cm²"
446446
msgstr "кгс/см²"
447447

448-
#: ../../Menu/Options.cs:204
448+
#: ../../Menu/Options.cs:205
449449
msgid "comma"
450450
msgstr "запятая"
451451

452-
#: ../../Menu/Options.cs:205
452+
#: ../../Menu/Options.cs:206
453453
msgid "semicolon"
454454
msgstr "точка с запятой"
455455

456-
#: ../../Menu/Options.cs:206
456+
#: ../../Menu/Options.cs:207
457457
msgid "tab"
458458
msgstr "табуляция"
459459

460-
#: ../../Menu/Options.cs:207
460+
#: ../../Menu/Options.cs:208
461461
msgid "space"
462462
msgstr "пробел"
463463

464-
#: ../../Menu/Options.cs:213
464+
#: ../../Menu/Options.cs:214
465465
msgid "route"
466466
msgstr "по описанию полигона"
467467

468-
#: ../../Menu/Options.cs:214
468+
#: ../../Menu/Options.cs:215
469469
msgid "m/s"
470470
msgstr "м/с"
471471

472-
#: ../../Menu/Options.cs:215
472+
#: ../../Menu/Options.cs:216
473473
msgid "km/h"
474474
msgstr "км/ч"
475475

476-
#: ../../Menu/Options.cs:216
476+
#: ../../Menu/Options.cs:217
477477
msgid "mph"
478478
msgstr "мили/ч"
479479

480-
#: ../../Menu/Options.cs:235 ../../Menu/ResumeForm.Designer.cs:398
480+
#: ../../Menu/Options.cs:236 ../../Menu/ResumeForm.Designer.cs:398
481481
msgid "Time"
482482
msgstr "Время"
483483

484-
#: ../../Menu/Options.cs:236
484+
#: ../../Menu/Options.cs:237
485485
msgid "Train Speed"
486486
msgstr "Скорость"
487487

488-
#: ../../Menu/Options.cs:237
488+
#: ../../Menu/Options.cs:238
489489
msgid "Max. Speed"
490490
msgstr "Максимальная скорость"
491491

492-
#: ../../Menu/Options.cs:238
492+
#: ../../Menu/Options.cs:239
493493
msgid "Signal State"
494494
msgstr "Показания сигналов"
495495

496-
#: ../../Menu/Options.cs:239
496+
#: ../../Menu/Options.cs:240
497497
msgid "Track Elevation"
498498
msgstr "Уклон пути"
499499

500-
#: ../../Menu/Options.cs:240
500+
#: ../../Menu/Options.cs:241
501501
msgid "Direction"
502502
msgstr "Направление движения"
503503

504-
#: ../../Menu/Options.cs:241
504+
#: ../../Menu/Options.cs:242
505505
msgid "Control Mode"
506506
msgstr "Режим АЛС"
507507

508-
#: ../../Menu/Options.cs:242
508+
#: ../../Menu/Options.cs:243
509509
msgid "Distance Travelled"
510510
msgstr "Пройденный путь"
511511

512-
#: ../../Menu/Options.cs:243
512+
#: ../../Menu/Options.cs:244
513513
msgid "Throttle %"
514514
msgstr "Тяга %"
515515

516-
#: ../../Menu/Options.cs:244
516+
#: ../../Menu/Options.cs:245
517517
msgid "Brake Cyl Press"
518518
msgstr "Давление в ТЦ"
519519

520-
#: ../../Menu/Options.cs:245
520+
#: ../../Menu/Options.cs:246
521521
msgid "Dyn Brake %"
522522
msgstr "Динамич. торможение %"
523523

524-
#: ../../Menu/Options.cs:246
524+
#: ../../Menu/Options.cs:247
525525
msgid "Gear Setting"
526526
msgstr "Текущая передача"
527527

528-
#: ../../Menu/Options.cs:269
528+
#: ../../Menu/Options.cs:270
529529
msgid "Stable (recommended)"
530530
msgstr "Стабильной версии (рекомендовано)"
531531

532-
#: ../../Menu/Options.cs:271
532+
#: ../../Menu/Options.cs:272
533533
msgid "Unstable"
534534
msgstr "Нестабильной версии"
535535

536-
#: ../../Menu/Options.cs:272
536+
#: ../../Menu/Options.cs:273
537537
msgid "None"
538538
msgstr "Никогда"
539539

540-
#: ../../Menu/Options.cs:275
540+
#: ../../Menu/Options.cs:276
541541
msgid ""
542542
"Infrequent updates to official, hand-picked versions. Recommended for most "
543543
"users."
544544
msgstr ""
545545
"Нечасто выходящие официальные, проверенные версии. Рекомендовано большинству "
546546
"пользователей."
547547

548-
#: ../../Menu/Options.cs:276
548+
#: ../../Menu/Options.cs:277
549549
msgid ""
550550
"Weekly updates which may contain noticable defects. For project supporters."
551551
msgstr ""
552552
"Еженедельные обновления могут содержать существенные изъяны. Для энтузиастов "
553553
"проекта."
554554

555-
#: ../../Menu/Options.cs:277
555+
#: ../../Menu/Options.cs:278
556556
msgid "Daily updates which may contain serious defects. For developers only."
557557
msgstr ""
558558
"Ежедневные обновления могут содержать серьёзные дефекты. Только для "
559559
"разработчиков."
560560

561-
#: ../../Menu/Options.cs:278
561+
#: ../../Menu/Options.cs:279
562562
msgid "No updates."
563563
msgstr "Не обновлять."
564564

565-
#: ../../Menu/Options.cs:405
565+
#: ../../Menu/Options.cs:406
566566
msgid "Click to change this key"
567567
msgstr "Нажмите, чтобы изменить клавишу"
568568

569-
#: ../../Menu/Options.cs:421
569+
#: ../../Menu/Options.cs:422
570570
msgid ""
571571
"Continue with conflicting key assignments?\n"
572572
"\n"
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "Сводка"
13451345

13461346
#: ../../Menu/TestingForm.Designer.cs:262
13471347
msgid "Details"
1348-
msgstr "Подробности"
1348+
msgstr "Отчёт"
13491349

13501350
#: ../../Menu/TestingForm.Designer.cs:274
13511351
msgid "Override user settings when running tests"

0 commit comments

Comments
 (0)