Skip to content

Commit c8bf1dc

Browse files
authored
Translated using Weblate (German) (#315)
1 parent c3a8b0a commit c8bf1dc

File tree

1 file changed

+7
-7
lines changed

1 file changed

+7
-7
lines changed

po/de.po

+7-7
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
1717
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
1818
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1919
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:25+0000\n"
20-
"PO-Revision-Date: 2024-06-21 20:36+0000\n"
21-
"Last-Translator: jbleyel <[email protected]>\n"
20+
"PO-Revision-Date: 2024-06-22 05:38+0000\n"
21+
"Last-Translator: Makumbo <[email protected]>\n"
2222
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openatv/enigma2-7-0-po/de/>\n"
2323
"Language: de\n"
2424
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
4040
"Recording in progress."
4141
msgstr ""
4242
"\n"
43-
"Laufende Aufnahme."
43+
"Es wird aufgenommen."
4444

4545
msgid " "
4646
msgstr " "
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgid "Configure remote control type"
46674667
msgstr "Fernbedienungstyp einstellen"
46684668

46694669
msgid "Configure the AI-Powered translation language."
4670-
msgstr "Sprache der für KI-gestützten Übersetzung einstellen."
4670+
msgstr "Sprache der für KI-gestützten Übersetzung auswählen."
46714671

46724672
msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB."
46734673
msgstr "DiSEqC-Modus für diesen LNB einstellen."
@@ -4725,7 +4725,7 @@ msgid "Configure the brightness level of the front panel display for standby."
47254725
msgstr "Die Helligkeit für das Display im Standby einstellen."
47264726

47274727
msgid "Configure the color of the AI-Powered translations."
4728-
msgstr "Textfarbe der für KI-gestützten Übersetzung einstellen."
4728+
msgstr "Textfarbe der für KI-gestützten Übersetzung auswählen."
47294729

47304730
msgid "Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow."
47314731
msgstr "Farbe der externen Untertitel, Alternativ (normal in Weiß, kursiv in Gelb, fett in Cyan, Unterstriche in Grün), Weiß oder Gelb."
@@ -7626,7 +7626,7 @@ msgid "Enter your personal feed URL to allow you to select packages from your pe
76267626
msgstr "Die persönliche Feed-URL eingeben, um Pakete auswählen zu können."
76277627

76287628
msgid "Enter your subscription code, the unified code for trial is 15."
7629-
msgstr "Abo Code der KI-gestützten Übersetzung eingeben. Code '15 ' ist für Test modus."
7629+
msgstr "Abo Code der KI-gestützten Übersetzung eingeben. Code '15' ist für den Testmodus."
76307630

76317631
#
76327632
msgid "Entertainment"
@@ -15037,7 +15037,7 @@ msgid "Recording finished"
1503715037
msgstr "Aufnahme beendet"
1503815038

1503915039
msgid "Recording in progress"
15040-
msgstr "Aufnahme läuft"
15040+
msgstr "Es wird aufgenommen"
1504115041

1504215042
msgid "Recording location"
1504315043
msgstr "Aufnahmeort"

0 commit comments

Comments
 (0)