Skip to content

Commit 92636c6

Browse files
authored
Translations update from Hosted Weblate (#306)
* Update translation files * Update translation files * Update translation files
1 parent 1d95d65 commit 92636c6

File tree

3 files changed

+402
-384
lines changed

3 files changed

+402
-384
lines changed

po/fr.po

+134-129
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -23585,6 +23585,140 @@ msgstr "Oui (garder feeds)"
2358523585
msgid "®"
2358623586
msgstr "®"
2358723587

23588+
msgid "Unexpected error while retrieving fallback tuner's timer information"
23589+
msgstr "Erreur inattendue lors de la récupération des informations de programmation du récepteur de repli"
23590+
23591+
msgid "Fallback API did not return a valid result."
23592+
msgstr "L'API de repli n'a pas renvoyé de résultat valide."
23593+
23594+
msgid ""
23595+
"Error while retrieving fallback timer information\n"
23596+
"%s"
23597+
msgstr ""
23598+
23599+
msgid "Fallback tuner setup"
23600+
msgstr "Configuration du tuner de repli"
23601+
23602+
msgid "Same as stream"
23603+
msgstr "Sauvegarder en tant que flux (stream)"
23604+
23605+
msgid "Enter IP address"
23606+
msgstr "Entrer l’adresse IP"
23607+
23608+
msgid "Import from remote receiver URL"
23609+
msgstr "Importer depuis l’URL du récepteur distant"
23610+
23611+
msgid "Import channels and/or EPG from remote receiver URL when receiver is booted"
23612+
msgstr "Importer les chaînes et/ou l’EPG depuis l’URL du récepteur distant lorsque le récepteur est démarré"
23613+
23614+
msgid "Enable import timer from fallback tuner"
23615+
msgstr "Importer les programmations du récepteur distant de repli"
23616+
23617+
msgid "When enabled the timer from the fallback tuner is imported"
23618+
msgstr "Lorsque c’est activé les programmations du récepteur de repli sont importées"
23619+
23620+
msgid "Select the timer from the fallback tuner by default"
23621+
msgstr "Sélectionner par défaut la minuterie du tuner de repli"
23622+
23623+
msgid "When enabled the timer from the fallback tuner is the default timer"
23624+
msgstr "Lorsqu'elle est activée, la minuterie du syntoniseur de repli est la minuterie par défaut"
23625+
23626+
msgid "Fallback remote receiver"
23627+
msgstr "Récepteur distant de repli"
23628+
23629+
msgid "Destination of fallback remote receiver"
23630+
msgstr "Destination du récepteur distant de repli."
23631+
23632+
msgid "Fallback remote receiver IP"
23633+
msgstr "Configuration de l’IP du récepteur distant de repli"
23634+
23635+
msgid "IP of fallback remote receiver"
23636+
msgstr "IP du récepteur de repli distant"
23637+
23638+
msgid "Fallback remote receiver Port"
23639+
msgstr "Configuration du port du récepteur distant de repli"
23640+
23641+
msgid "Port of fallback remote receiver"
23642+
msgstr "Port du récepteur distant de repli"
23643+
23644+
msgid "URL of fallback remote receiver"
23645+
msgstr "URL du récepteur distant de repli. Spécifier l'URL complète: http:// et le numéro du port (normalement: 8001), p.e. http://second_demo:8001"
23646+
23647+
msgid "Import remote receiver URL"
23648+
msgstr "Importer l’URL du récepteur distant"
23649+
23650+
msgid "Also import at reboot/restart enigma2"
23651+
msgstr "Importer aussi au redémarrage d’Enigma2"
23652+
23653+
msgid "Import channels and/or EPG from remote receiver URL when receiver or enigma2 is restarted"
23654+
msgstr "Importer les chaînes et/ou l’EPG depuis l’URL du récepteur distant lorsque le récepteur ou Enigma2 est redémarré"
23655+
23656+
msgid "Also import when box is leaving standby"
23657+
msgstr "Importer aussi lorsque le récepteur est laissé en veille"
23658+
23659+
msgid "Import channels and/or EPG from remote receiver URL also when the receiver is getting out of standby"
23660+
msgstr "Importer les chaînes et/ou l’EPG depuis l’URL du récepteur distant également lorsque le récepteur sort de veille"
23661+
23662+
msgid "Also import from the extension menu"
23663+
msgstr "Importer également depuis le menu des extensions"
23664+
23665+
msgid "Make it possible to manually initiate the channels import and/or EPG via the extension menu"
23666+
msgstr "Rend possible d’initier manuellement l’importation des chaînes et/ou l’EPG via le menu des extensions"
23667+
23668+
msgid "Show notification when import channels was successful"
23669+
msgstr "Afficher une notification lorsque l’import des chaînes a réussi"
23670+
23671+
msgid "Show notification when import channels and/or EPG from remote receiver URL is completed"
23672+
msgstr "Afficher une notification lorsque l’import des chaînes et/ou EPG du récepteur distant est réussi"
23673+
23674+
msgid "Show notification when import channels was not successful"
23675+
msgstr "Afficher une notification lorsque l’import des chaînes n’a pas réussi"
23676+
23677+
msgid "Show notification when import channels and/or EPG from remote receiver URL did not complete"
23678+
msgstr "Afficher une notification lorsque l’import des chaînes et/ou EPG du récepteur distant n’a pas réussi"
23679+
23680+
msgid "Customize OpenWebIF settings for fallback tuner"
23681+
msgstr "Personnaliser les paramètres OpenWebIF pour le tuner de secours"
23682+
23683+
msgid "When enabled you can customize the OpenWebIf settings for the fallback tuner"
23684+
msgstr "Lorsque cette option est activée, vous pouvez personnaliser les paramètres OpenWebIf pour le tuner de secours"
23685+
23686+
msgid "User ID"
23687+
msgstr "ID de l’utilisateur"
23688+
23689+
msgid "Set the User ID of the OpenWebif from your fallback tuner"
23690+
msgstr "Définir l'ID utilisateur d’OpenWebif de votre tuner de secours"
23691+
23692+
msgid "Set the password of the OpenWebif from your fallback tuner"
23693+
msgstr "Définir le mot de passe d’OpenWebif de votre tuner de secours"
23694+
23695+
msgid "Set the port of the OpenWebif from your fallback tuner"
23696+
msgstr "Définir le port d’OpenWebif de votre tuner de secours"
23697+
23698+
msgid "Alternative URLs for DVB-T/C or ATSC"
23699+
msgstr "URL alternatives pour DVB-T/C ou ATSC"
23700+
23701+
msgid "Set alternative fallback tuners for DVB-T/C or ATSC"
23702+
msgstr "Définir d'autres tuners de repli pour DVB-T/C ou ATSC"
23703+
23704+
msgid "Fallback remote receiver for DVB-T"
23705+
msgstr "Récepteur à distance de repli pour DVB-T"
23706+
23707+
msgid "Destination of fallback remote receiver for DVB-T"
23708+
msgstr "Destination du récepteur à distance de repli pour DVB-T"
23709+
23710+
msgid "Fallback remote receiver for DVB-C"
23711+
msgstr "Récepteur à distance de repli pour DVB-C"
23712+
23713+
msgid "Destination of fallback remote receiver for DVB-C"
23714+
msgstr "Destination du récepteur à distance de repli pour DVB-C"
23715+
23716+
msgid "Fallback remote receiver for ATSC"
23717+
msgstr "Récepteur à distance de repli pour ATSC"
23718+
23719+
msgid "Destination of fallback remote receiver for ATSC"
23720+
msgstr "Destination du récepteur à distance de repli pour ATSC"
23721+
2358823722
#~ msgid "23.976"
2358923723
#~ msgstr "23.976"
2359023724

@@ -24633,132 +24767,3 @@ msgstr "®"
2463324767

2463424768
#~ msgid "Black screen"
2463524769
#~ msgstr "Ecran noir"
24636-
24637-
msgid "Unexpected error while retrieving fallback tuner's timer information"
24638-
msgstr "Erreur inattendue lors de la récupération des informations de programmation du récepteur de repli"
24639-
24640-
msgid "Fallback API did not return a valid result."
24641-
msgstr "L'API de repli n'a pas renvoyé de résultat valide."
24642-
24643-
msgid "Fallback tuner setup"
24644-
msgstr "Configuration du tuner de repli"
24645-
24646-
msgid "Same as stream"
24647-
msgstr "Sauvegarder en tant que flux (stream)"
24648-
24649-
msgid "Enter IP address"
24650-
msgstr "Entrer l’adresse IP"
24651-
24652-
msgid "Import from remote receiver URL"
24653-
msgstr "Importer depuis l’URL du récepteur distant"
24654-
24655-
msgid "Import channels and/or EPG from remote receiver URL when receiver is booted"
24656-
msgstr "Importer les chaînes et/ou l’EPG depuis l’URL du récepteur distant lorsque le récepteur est démarré"
24657-
24658-
msgid "Enable import timer from fallback tuner"
24659-
msgstr "Importer les programmations du récepteur distant de repli"
24660-
24661-
msgid "When enabled the timer from the fallback tuner is imported"
24662-
msgstr "Lorsque c’est activé les programmations du récepteur de repli sont importées"
24663-
24664-
msgid "Select the timer from the fallback tuner by default"
24665-
msgstr "Sélectionner par défaut la minuterie du tuner de repli"
24666-
24667-
msgid "When enabled the timer from the fallback tuner is the default timer"
24668-
msgstr "Lorsqu'elle est activée, la minuterie du syntoniseur de repli est la minuterie par défaut"
24669-
24670-
msgid "Fallback remote receiver"
24671-
msgstr "Récepteur distant de repli"
24672-
24673-
msgid "Destination of fallback remote receiver"
24674-
msgstr "Destination du récepteur distant de repli."
24675-
24676-
msgid "Fallback remote receiver IP"
24677-
msgstr "Configuration de l’IP du récepteur distant de repli"
24678-
24679-
msgid "IP of fallback remote receiver"
24680-
msgstr "IP du récepteur de repli distant"
24681-
24682-
msgid "Fallback remote receiver Port"
24683-
msgstr "Configuration du port du récepteur distant de repli"
24684-
24685-
msgid "Port of fallback remote receiver"
24686-
msgstr "Port du récepteur distant de repli"
24687-
24688-
msgid "URL of fallback remote receiver"
24689-
msgstr "URL du récepteur distant de repli. Spécifier l'URL complète: http:// et le numéro du port (normalement: 8001), p.e. http://second_demo:8001"
24690-
24691-
msgid "Import remote receiver URL"
24692-
msgstr "Importer l’URL du récepteur distant"
24693-
24694-
msgid "Also import at reboot/restart enigma2"
24695-
msgstr "Importer aussi au redémarrage d’Enigma2"
24696-
24697-
msgid "Import channels and/or EPG from remote receiver URL when receiver or enigma2 is restarted"
24698-
msgstr "Importer les chaînes et/ou l’EPG depuis l’URL du récepteur distant lorsque le récepteur ou Enigma2 est redémarré"
24699-
24700-
msgid "Also import when box is leaving standby"
24701-
msgstr "Importer aussi lorsque le récepteur est laissé en veille"
24702-
24703-
msgid "Import channels and/or EPG from remote receiver URL also when the receiver is getting out of standby"
24704-
msgstr "Importer les chaînes et/ou l’EPG depuis l’URL du récepteur distant également lorsque le récepteur sort de veille"
24705-
24706-
msgid "Also import from the extension menu"
24707-
msgstr "Importer également depuis le menu des extensions"
24708-
24709-
msgid "Make it possible to manually initiate the channels import and/or EPG via the extension menu"
24710-
msgstr "Rend possible d’initier manuellement l’importation des chaînes et/ou l’EPG via le menu des extensions"
24711-
24712-
msgid "Show notification when import channels was successful"
24713-
msgstr "Afficher une notification lorsque l’import des chaînes a réussi"
24714-
24715-
msgid "Show notification when import channels and/or EPG from remote receiver URL is completed"
24716-
msgstr "Afficher une notification lorsque l’import des chaînes et/ou EPG du récepteur distant est réussi"
24717-
24718-
msgid "Show notification when import channels was not successful"
24719-
msgstr "Afficher une notification lorsque l’import des chaînes n’a pas réussi"
24720-
24721-
msgid "Show notification when import channels and/or EPG from remote receiver URL did not complete"
24722-
msgstr "Afficher une notification lorsque l’import des chaînes et/ou EPG du récepteur distant n’a pas réussi"
24723-
24724-
msgid "Customize OpenWebIF settings for fallback tuner"
24725-
msgstr "Personnaliser les paramètres OpenWebIF pour le tuner de secours"
24726-
24727-
msgid "When enabled you can customize the OpenWebIf settings for the fallback tuner"
24728-
msgstr "Lorsque cette option est activée, vous pouvez personnaliser les paramètres OpenWebIf pour le tuner de secours"
24729-
24730-
msgid "User ID"
24731-
msgstr "ID de l’utilisateur"
24732-
24733-
msgid "Set the User ID of the OpenWebif from your fallback tuner"
24734-
msgstr "Définir l'ID utilisateur d’OpenWebif de votre tuner de secours"
24735-
24736-
msgid "Set the password of the OpenWebif from your fallback tuner"
24737-
msgstr "Définir le mot de passe d’OpenWebif de votre tuner de secours"
24738-
24739-
msgid "Set the port of the OpenWebif from your fallback tuner"
24740-
msgstr "Définir le port d’OpenWebif de votre tuner de secours"
24741-
24742-
msgid "Alternative URLs for DVB-T/C or ATSC"
24743-
msgstr "URL alternatives pour DVB-T/C ou ATSC"
24744-
24745-
msgid "Set alternative fallback tuners for DVB-T/C or ATSC"
24746-
msgstr "Définir d'autres tuners de repli pour DVB-T/C ou ATSC"
24747-
24748-
msgid "Fallback remote receiver for DVB-T"
24749-
msgstr "Récepteur à distance de repli pour DVB-T"
24750-
24751-
msgid "Destination of fallback remote receiver for DVB-T"
24752-
msgstr "Destination du récepteur à distance de repli pour DVB-T"
24753-
24754-
msgid "Fallback remote receiver for DVB-C"
24755-
msgstr "Récepteur à distance de repli pour DVB-C"
24756-
24757-
msgid "Destination of fallback remote receiver for DVB-C"
24758-
msgstr "Destination du récepteur à distance de repli pour DVB-C"
24759-
24760-
msgid "Fallback remote receiver for ATSC"
24761-
msgstr "Récepteur à distance de repli pour ATSC"
24762-
24763-
msgid "Destination of fallback remote receiver for ATSC"
24764-
msgstr "Destination du récepteur à distance de repli pour ATSC"

0 commit comments

Comments
 (0)