@@ -23585,6 +23585,140 @@ msgstr "Oui (garder feeds)"
23585
23585
msgid "®"
23586
23586
msgstr "®"
23587
23587
23588
+ msgid "Unexpected error while retrieving fallback tuner's timer information"
23589
+ msgstr "Erreur inattendue lors de la récupération des informations de programmation du récepteur de repli"
23590
+
23591
+ msgid "Fallback API did not return a valid result."
23592
+ msgstr "L'API de repli n'a pas renvoyé de résultat valide."
23593
+
23594
+ msgid ""
23595
+ "Error while retrieving fallback timer information\n"
23596
+ "%s"
23597
+ msgstr ""
23598
+
23599
+ msgid "Fallback tuner setup"
23600
+ msgstr "Configuration du tuner de repli"
23601
+
23602
+ msgid "Same as stream"
23603
+ msgstr "Sauvegarder en tant que flux (stream)"
23604
+
23605
+ msgid "Enter IP address"
23606
+ msgstr "Entrer l’adresse IP"
23607
+
23608
+ msgid "Import from remote receiver URL"
23609
+ msgstr "Importer depuis l’URL du récepteur distant"
23610
+
23611
+ msgid "Import channels and/or EPG from remote receiver URL when receiver is booted"
23612
+ msgstr "Importer les chaînes et/ou l’EPG depuis l’URL du récepteur distant lorsque le récepteur est démarré"
23613
+
23614
+ msgid "Enable import timer from fallback tuner"
23615
+ msgstr "Importer les programmations du récepteur distant de repli"
23616
+
23617
+ msgid "When enabled the timer from the fallback tuner is imported"
23618
+ msgstr "Lorsque c’est activé les programmations du récepteur de repli sont importées"
23619
+
23620
+ msgid "Select the timer from the fallback tuner by default"
23621
+ msgstr "Sélectionner par défaut la minuterie du tuner de repli"
23622
+
23623
+ msgid "When enabled the timer from the fallback tuner is the default timer"
23624
+ msgstr "Lorsqu'elle est activée, la minuterie du syntoniseur de repli est la minuterie par défaut"
23625
+
23626
+ msgid "Fallback remote receiver"
23627
+ msgstr "Récepteur distant de repli"
23628
+
23629
+ msgid "Destination of fallback remote receiver"
23630
+ msgstr "Destination du récepteur distant de repli."
23631
+
23632
+ msgid "Fallback remote receiver IP"
23633
+ msgstr "Configuration de l’IP du récepteur distant de repli"
23634
+
23635
+ msgid "IP of fallback remote receiver"
23636
+ msgstr "IP du récepteur de repli distant"
23637
+
23638
+ msgid "Fallback remote receiver Port"
23639
+ msgstr "Configuration du port du récepteur distant de repli"
23640
+
23641
+ msgid "Port of fallback remote receiver"
23642
+ msgstr "Port du récepteur distant de repli"
23643
+
23644
+ msgid "URL of fallback remote receiver"
23645
+ msgstr "URL du récepteur distant de repli. Spécifier l'URL complète: http:// et le numéro du port (normalement: 8001), p.e. http://second_demo:8001"
23646
+
23647
+ msgid "Import remote receiver URL"
23648
+ msgstr "Importer l’URL du récepteur distant"
23649
+
23650
+ msgid "Also import at reboot/restart enigma2"
23651
+ msgstr "Importer aussi au redémarrage d’Enigma2"
23652
+
23653
+ msgid "Import channels and/or EPG from remote receiver URL when receiver or enigma2 is restarted"
23654
+ msgstr "Importer les chaînes et/ou l’EPG depuis l’URL du récepteur distant lorsque le récepteur ou Enigma2 est redémarré"
23655
+
23656
+ msgid "Also import when box is leaving standby"
23657
+ msgstr "Importer aussi lorsque le récepteur est laissé en veille"
23658
+
23659
+ msgid "Import channels and/or EPG from remote receiver URL also when the receiver is getting out of standby"
23660
+ msgstr "Importer les chaînes et/ou l’EPG depuis l’URL du récepteur distant également lorsque le récepteur sort de veille"
23661
+
23662
+ msgid "Also import from the extension menu"
23663
+ msgstr "Importer également depuis le menu des extensions"
23664
+
23665
+ msgid "Make it possible to manually initiate the channels import and/or EPG via the extension menu"
23666
+ msgstr "Rend possible d’initier manuellement l’importation des chaînes et/ou l’EPG via le menu des extensions"
23667
+
23668
+ msgid "Show notification when import channels was successful"
23669
+ msgstr "Afficher une notification lorsque l’import des chaînes a réussi"
23670
+
23671
+ msgid "Show notification when import channels and/or EPG from remote receiver URL is completed"
23672
+ msgstr "Afficher une notification lorsque l’import des chaînes et/ou EPG du récepteur distant est réussi"
23673
+
23674
+ msgid "Show notification when import channels was not successful"
23675
+ msgstr "Afficher une notification lorsque l’import des chaînes n’a pas réussi"
23676
+
23677
+ msgid "Show notification when import channels and/or EPG from remote receiver URL did not complete"
23678
+ msgstr "Afficher une notification lorsque l’import des chaînes et/ou EPG du récepteur distant n’a pas réussi"
23679
+
23680
+ msgid "Customize OpenWebIF settings for fallback tuner"
23681
+ msgstr "Personnaliser les paramètres OpenWebIF pour le tuner de secours"
23682
+
23683
+ msgid "When enabled you can customize the OpenWebIf settings for the fallback tuner"
23684
+ msgstr "Lorsque cette option est activée, vous pouvez personnaliser les paramètres OpenWebIf pour le tuner de secours"
23685
+
23686
+ msgid "User ID"
23687
+ msgstr "ID de l’utilisateur"
23688
+
23689
+ msgid "Set the User ID of the OpenWebif from your fallback tuner"
23690
+ msgstr "Définir l'ID utilisateur d’OpenWebif de votre tuner de secours"
23691
+
23692
+ msgid "Set the password of the OpenWebif from your fallback tuner"
23693
+ msgstr "Définir le mot de passe d’OpenWebif de votre tuner de secours"
23694
+
23695
+ msgid "Set the port of the OpenWebif from your fallback tuner"
23696
+ msgstr "Définir le port d’OpenWebif de votre tuner de secours"
23697
+
23698
+ msgid "Alternative URLs for DVB-T/C or ATSC"
23699
+ msgstr "URL alternatives pour DVB-T/C ou ATSC"
23700
+
23701
+ msgid "Set alternative fallback tuners for DVB-T/C or ATSC"
23702
+ msgstr "Définir d'autres tuners de repli pour DVB-T/C ou ATSC"
23703
+
23704
+ msgid "Fallback remote receiver for DVB-T"
23705
+ msgstr "Récepteur à distance de repli pour DVB-T"
23706
+
23707
+ msgid "Destination of fallback remote receiver for DVB-T"
23708
+ msgstr "Destination du récepteur à distance de repli pour DVB-T"
23709
+
23710
+ msgid "Fallback remote receiver for DVB-C"
23711
+ msgstr "Récepteur à distance de repli pour DVB-C"
23712
+
23713
+ msgid "Destination of fallback remote receiver for DVB-C"
23714
+ msgstr "Destination du récepteur à distance de repli pour DVB-C"
23715
+
23716
+ msgid "Fallback remote receiver for ATSC"
23717
+ msgstr "Récepteur à distance de repli pour ATSC"
23718
+
23719
+ msgid "Destination of fallback remote receiver for ATSC"
23720
+ msgstr "Destination du récepteur à distance de repli pour ATSC"
23721
+
23588
23722
#~ msgid "23.976"
23589
23723
#~ msgstr "23.976"
23590
23724
@@ -24633,132 +24767,3 @@ msgstr "®"
24633
24767
24634
24768
#~ msgid "Black screen"
24635
24769
#~ msgstr "Ecran noir"
24636
-
24637
- msgid "Unexpected error while retrieving fallback tuner's timer information"
24638
- msgstr "Erreur inattendue lors de la récupération des informations de programmation du récepteur de repli"
24639
-
24640
- msgid "Fallback API did not return a valid result."
24641
- msgstr "L'API de repli n'a pas renvoyé de résultat valide."
24642
-
24643
- msgid "Fallback tuner setup"
24644
- msgstr "Configuration du tuner de repli"
24645
-
24646
- msgid "Same as stream"
24647
- msgstr "Sauvegarder en tant que flux (stream)"
24648
-
24649
- msgid "Enter IP address"
24650
- msgstr "Entrer l’adresse IP"
24651
-
24652
- msgid "Import from remote receiver URL"
24653
- msgstr "Importer depuis l’URL du récepteur distant"
24654
-
24655
- msgid "Import channels and/or EPG from remote receiver URL when receiver is booted"
24656
- msgstr "Importer les chaînes et/ou l’EPG depuis l’URL du récepteur distant lorsque le récepteur est démarré"
24657
-
24658
- msgid "Enable import timer from fallback tuner"
24659
- msgstr "Importer les programmations du récepteur distant de repli"
24660
-
24661
- msgid "When enabled the timer from the fallback tuner is imported"
24662
- msgstr "Lorsque c’est activé les programmations du récepteur de repli sont importées"
24663
-
24664
- msgid "Select the timer from the fallback tuner by default"
24665
- msgstr "Sélectionner par défaut la minuterie du tuner de repli"
24666
-
24667
- msgid "When enabled the timer from the fallback tuner is the default timer"
24668
- msgstr "Lorsqu'elle est activée, la minuterie du syntoniseur de repli est la minuterie par défaut"
24669
-
24670
- msgid "Fallback remote receiver"
24671
- msgstr "Récepteur distant de repli"
24672
-
24673
- msgid "Destination of fallback remote receiver"
24674
- msgstr "Destination du récepteur distant de repli."
24675
-
24676
- msgid "Fallback remote receiver IP"
24677
- msgstr "Configuration de l’IP du récepteur distant de repli"
24678
-
24679
- msgid "IP of fallback remote receiver"
24680
- msgstr "IP du récepteur de repli distant"
24681
-
24682
- msgid "Fallback remote receiver Port"
24683
- msgstr "Configuration du port du récepteur distant de repli"
24684
-
24685
- msgid "Port of fallback remote receiver"
24686
- msgstr "Port du récepteur distant de repli"
24687
-
24688
- msgid "URL of fallback remote receiver"
24689
- msgstr "URL du récepteur distant de repli. Spécifier l'URL complète: http:// et le numéro du port (normalement: 8001), p.e. http://second_demo:8001"
24690
-
24691
- msgid "Import remote receiver URL"
24692
- msgstr "Importer l’URL du récepteur distant"
24693
-
24694
- msgid "Also import at reboot/restart enigma2"
24695
- msgstr "Importer aussi au redémarrage d’Enigma2"
24696
-
24697
- msgid "Import channels and/or EPG from remote receiver URL when receiver or enigma2 is restarted"
24698
- msgstr "Importer les chaînes et/ou l’EPG depuis l’URL du récepteur distant lorsque le récepteur ou Enigma2 est redémarré"
24699
-
24700
- msgid "Also import when box is leaving standby"
24701
- msgstr "Importer aussi lorsque le récepteur est laissé en veille"
24702
-
24703
- msgid "Import channels and/or EPG from remote receiver URL also when the receiver is getting out of standby"
24704
- msgstr "Importer les chaînes et/ou l’EPG depuis l’URL du récepteur distant également lorsque le récepteur sort de veille"
24705
-
24706
- msgid "Also import from the extension menu"
24707
- msgstr "Importer également depuis le menu des extensions"
24708
-
24709
- msgid "Make it possible to manually initiate the channels import and/or EPG via the extension menu"
24710
- msgstr "Rend possible d’initier manuellement l’importation des chaînes et/ou l’EPG via le menu des extensions"
24711
-
24712
- msgid "Show notification when import channels was successful"
24713
- msgstr "Afficher une notification lorsque l’import des chaînes a réussi"
24714
-
24715
- msgid "Show notification when import channels and/or EPG from remote receiver URL is completed"
24716
- msgstr "Afficher une notification lorsque l’import des chaînes et/ou EPG du récepteur distant est réussi"
24717
-
24718
- msgid "Show notification when import channels was not successful"
24719
- msgstr "Afficher une notification lorsque l’import des chaînes n’a pas réussi"
24720
-
24721
- msgid "Show notification when import channels and/or EPG from remote receiver URL did not complete"
24722
- msgstr "Afficher une notification lorsque l’import des chaînes et/ou EPG du récepteur distant n’a pas réussi"
24723
-
24724
- msgid "Customize OpenWebIF settings for fallback tuner"
24725
- msgstr "Personnaliser les paramètres OpenWebIF pour le tuner de secours"
24726
-
24727
- msgid "When enabled you can customize the OpenWebIf settings for the fallback tuner"
24728
- msgstr "Lorsque cette option est activée, vous pouvez personnaliser les paramètres OpenWebIf pour le tuner de secours"
24729
-
24730
- msgid "User ID"
24731
- msgstr "ID de l’utilisateur"
24732
-
24733
- msgid "Set the User ID of the OpenWebif from your fallback tuner"
24734
- msgstr "Définir l'ID utilisateur d’OpenWebif de votre tuner de secours"
24735
-
24736
- msgid "Set the password of the OpenWebif from your fallback tuner"
24737
- msgstr "Définir le mot de passe d’OpenWebif de votre tuner de secours"
24738
-
24739
- msgid "Set the port of the OpenWebif from your fallback tuner"
24740
- msgstr "Définir le port d’OpenWebif de votre tuner de secours"
24741
-
24742
- msgid "Alternative URLs for DVB-T/C or ATSC"
24743
- msgstr "URL alternatives pour DVB-T/C ou ATSC"
24744
-
24745
- msgid "Set alternative fallback tuners for DVB-T/C or ATSC"
24746
- msgstr "Définir d'autres tuners de repli pour DVB-T/C ou ATSC"
24747
-
24748
- msgid "Fallback remote receiver for DVB-T"
24749
- msgstr "Récepteur à distance de repli pour DVB-T"
24750
-
24751
- msgid "Destination of fallback remote receiver for DVB-T"
24752
- msgstr "Destination du récepteur à distance de repli pour DVB-T"
24753
-
24754
- msgid "Fallback remote receiver for DVB-C"
24755
- msgstr "Récepteur à distance de repli pour DVB-C"
24756
-
24757
- msgid "Destination of fallback remote receiver for DVB-C"
24758
- msgstr "Destination du récepteur à distance de repli pour DVB-C"
24759
-
24760
- msgid "Fallback remote receiver for ATSC"
24761
- msgstr "Récepteur à distance de repli pour ATSC"
24762
-
24763
- msgid "Destination of fallback remote receiver for ATSC"
24764
- msgstr "Destination du récepteur à distance de repli pour ATSC"
0 commit comments