Skip to content

Commit 828a8ab

Browse files
authored
Translations update from Hosted Weblate (#375)
* Translated using Weblate (German) Translated using Weblate (German) * Translated using Weblate (Ukrainian) * Translated using Weblate (Polish) Translated using Weblate (Polish) Translated using Weblate (Polish) * Translated using Weblate (Italian) Translated using Weblate (Italian) * Translated using Weblate (Slovak) * Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
1 parent ca314df commit 828a8ab

File tree

6 files changed

+70
-70
lines changed

6 files changed

+70
-70
lines changed

po/de.po

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
1717
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
1818
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1919
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 10:33+0000\n"
20-
"PO-Revision-Date: 2025-02-18 10:34+0000\n"
20+
"PO-Revision-Date: 2025-02-21 12:14+0000\n"
2121
"Last-Translator: Makumbo <[email protected]>\n"
2222
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openatv/enigma2-7-0-po/de/>\n"
2323
"Language: de\n"
@@ -8217,7 +8217,7 @@ msgstr "Konfiguration der MAC-Addresse verlassen"
82178217

82188218
#
82198219
msgid "Exit Movie Selection"
8220-
msgstr "Verlasse Filmauswahl"
8220+
msgstr "Filmauswahl verlassen"
82218221

82228222
msgid "Exit Quad Channel Selection"
82238223
msgstr "Beende Quad Bild-im-Bild Senderauswahl"
@@ -12204,7 +12204,7 @@ msgid "Movie Selection Settings"
1220412204
msgstr "Filmauswahl-Einstellungen"
1220512205

1220612206
msgid "Movie playback may not use an invalid/inappropriate directory."
12207-
msgstr "Die Filmwiedergabe darf kein ungültiges/unpassendes Verzeichnis verwenden."
12207+
msgstr "Zur Filmwiedergabe darf kein ungültiges/unpassendes Verzeichnis verwenden werden!"
1220812208

1220912209
msgid "Movie/Drama"
1221012210
msgstr "Film/Drama"
@@ -16891,7 +16891,7 @@ msgid "Select 'Yes' to show system plugin packages in the Download Plugins scree
1689116891
msgstr "Bei 'Ja' werden Systemplugins in der Downloadliste angezeigt."
1689216892

1689316893
msgid "Select 'Yes' to show the 'Movie Selection' entry in the Main Menu. This can provide access to the Movie Selection screen when there is no assigned button on the remote control."
16894-
msgstr ""
16894+
msgstr "'Ja' wählen, um den Eintrag 'Filmauswahl' im Hauptmenü anzuzeigen. Dies kann den Zugriff auf die Filmauswahl ermöglichen, falls auf der Fernbedienung dafür keine Taste vorhanden ist."
1689516895

1689616896
msgid "Select 'Yes' to show the advanced setting options."
1689716897
msgstr "'Ja' auswählen, um die erweiterten Einstellungen anzuzeigen."
@@ -18590,7 +18590,7 @@ msgid "Show MiniTV in the Front Display"
1859018590
msgstr "MiniTV im Display anzeigen"
1859118591

1859218592
msgid "Show Movie Selection in Main Menu"
18593-
msgstr ""
18593+
msgstr "Filmauswahl im Hauptmenü anzeigen"
1859418594

1859518595
msgid "Show Movies List"
1859618596
msgstr "Filmauswahl"

po/it.po

Lines changed: 7 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
77
"Project-Id-Version: OpenATV Italian translation\n"
88
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
99
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 10:33+0000\n"
10-
"PO-Revision-Date: 2025-02-18 10:32+0000\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2025-02-23 08:09+0000\n"
1111
"Last-Translator: Massimo Pissarello <[email protected]>\n"
1212
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openatv/enigma2-7-0-po/it/>\n"
1313
"Language: it\n"
@@ -5688,7 +5688,7 @@ msgid "Default movie location (%s)"
56885688
msgstr "Posizione predefinita registrazione (%s)"
56895689

56905690
msgid "Default movie selection location"
5691-
msgstr "Posizione predefinita per selezione registrazione"
5691+
msgstr "Posizione predefinita per Selezione registrazione"
56925692

56935693
msgid "Default recording type"
56945694
msgstr "Tipo di registrazione predefinita"
@@ -7800,7 +7800,7 @@ msgid "Exit MAC address configuration"
78007800
msgstr "Esci dalla configurazione del MAC-address"
78017801

78027802
msgid "Exit Movie Selection"
7803-
msgstr "Esci dall'elenco registrazioni"
7803+
msgstr "Esci da Selezione registrazione"
78047804

78057805
msgid "Exit Quad Channel Selection"
78067806
msgstr "Esci dalla selezione di Quad Channel"
@@ -11565,7 +11565,7 @@ msgid "Movie Selection"
1156511565
msgstr "Selezione registrazione"
1156611566

1156711567
msgid "Movie Selection Settings"
11568-
msgstr "Impostazioni elenco registrazioni"
11568+
msgstr "Impostazioni Selezione registrazione"
1156911569

1157011570
msgid "Movie playback may not use an invalid/inappropriate directory."
1157111571
msgstr "La riproduzione non può usare una cartella non valida."
@@ -15905,7 +15905,7 @@ msgid "Select 'Yes' to show system plugin packages in the Download Plugins scree
1590515905
msgstr "Seleziona 'Sì' per mostrare i pacchetti dei plugin di sistema nella schermata Scarica plugin."
1590615906

1590715907
msgid "Select 'Yes' to show the 'Movie Selection' entry in the Main Menu. This can provide access to the Movie Selection screen when there is no assigned button on the remote control."
15908-
msgstr ""
15908+
msgstr "Seleziona 'Sì' per visualizzare la voce 'Selezione registrazione' nel menu principale. Questo può fornire accesso alla schermata Selezione registrazione quando non è assegnato alcun pulsante sul telecomando."
1590915909

1591015910
msgid "Select 'Yes' to show the advanced setting options."
1591115911
msgstr "Seleziona 'Sì' per mostrare le opzioni di impostazione avanzate."
@@ -17012,7 +17012,7 @@ msgid "Set the default location to store your time shift buffer files. Press 'OK
1701217012
msgstr "Imposta la posizione predefinita per i file timeshift. Premi 'OK' per aggiungere nuove posizioni, seleziona sinistra/destra per selezionare una posizione esistente."
1701317013

1701417014
msgid "Set the default movie selection location for your media files. Press 'OK' to add new locations, press 'LEFT'/'RIGHT' to select from previously defined locations."
17015-
msgstr "Imposta la posizione predefinita per le registrazioni. Premi 'OK' per aggiungere nuove posizioni, seleziona sinistra/destra per selezionare una posizione esistente."
17015+
msgstr "Imposta la posizione predefinita per le registrazioni. Premi 'OK' per aggiungere nuove posizioni, premi 'SINISTRA'/'DESTRA' per selezionare tra le posizioni definite in precedenza."
1701617016

1701717017
msgid "Set the default recording location for your timers. Press 'OK' to add new locations, press 'LEFT'/'RIGHT' to select from previously defined locations."
1701817018
msgstr "Imposta la posizione predefinita per i timer. Premi 'OK' per aggiungere nuove posizioni, seleziona sinistra/destra per selezionare una posizione esistente."
@@ -17501,7 +17501,7 @@ msgid "Show MiniTV in the Front Display"
1750117501
msgstr "Mostra MiniTV sullo schermo anteriore"
1750217502

1750317503
msgid "Show Movie Selection in Main Menu"
17504-
msgstr ""
17504+
msgstr "Mostra Selezione registrazione nel Menu principale"
1750517505

1750617506
msgid "Show Movies List"
1750717507
msgstr "Mostra elenco registrazioni"

po/pl.po

Lines changed: 22 additions & 22 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: OpenATV\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1515
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 10:33+0000\n"
16-
"PO-Revision-Date: 2025-02-18 18:15+0000\n"
16+
"PO-Revision-Date: 2025-02-23 18:50+0000\n"
1717
"Last-Translator: pololoko111 <[email protected]>\n"
1818
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openatv/enigma2-7-0-po/pl/>\n"
1919
"Language: pl\n"
@@ -2774,10 +2774,10 @@ msgid "Automatically turn on external subtitles"
27742774
msgstr "Automatyczne włączenie napisów zewnętrznych"
27752775

27762776
msgid "Automatically update Client/Server View"
2777-
msgstr "Automatycznie aktualizuj widok klienta/serwera"
2777+
msgstr "Automatyczna aktualizacja widoku klienta/serwera"
27782778

27792779
msgid "Automatically update Log-Fullscreen View"
2780-
msgstr "Automatycznie aktualizuj widok logów na pełnym ekranie"
2780+
msgstr "Automatyczna aktualizacja logów - widok pełnoekranowy"
27812781

27822782
msgid "Autostart"
27832783
msgstr "Autostart"
@@ -4164,7 +4164,7 @@ msgid "City"
41644164
msgstr "Miasto"
41654165

41664166
msgid "Clean (Just flash and start clean)"
4167-
msgstr "Aktualizuj, wyczyść i skonfiguruj od zera"
4167+
msgstr "Wyczyść (Wystarczy zainstalować i skonfiguruj od zera)"
41684168

41694169
msgid "Clean network 'Trash'"
41704170
msgstr "Wyczyść kosz ze śmieci"
@@ -5798,7 +5798,7 @@ msgid "Defines the jump distance for forward jumps. The value is multiplied by t
57985798
msgstr "Określa odległość skoku dla skoku do przodu. Wartość jest mnożona przez prędkość przewijania, np. 4 x. Wartości znacznie mniejsza niż 4s mogą nie działać z wszystkimi plikami multimedialnymi."
57995799

58005800
msgid "Defines which fast forward speeds are using normal cueing. All other forward speeds and all rewind speeds use time jumps."
5801-
msgstr "Określa, które prędkości korzystają z normalnych wskazówek.Wszystkie inne prędkości do przodu i wszystkie prędkości użyją czasu skoku."
5801+
msgstr "Definiuje, które prędkości szybkiego przewijania do przodu używają normalnego podpowiadania. Wszystkie inne prędkości przewijania do przodu i wszystkie prędkości przewijania do tyłu używają przeskoków czasowych."
58025802

58035803
msgid "Delay after DiSEqC peripheral power on command"
58045804
msgstr "Opóźnienie po komendzie DiSEqC peryferyjny powerON"
@@ -7849,7 +7849,7 @@ msgid "Exit MAC address configuration"
78497849
msgstr "Zamknij konfigurację adresu MAC"
78507850

78517851
msgid "Exit Movie Selection"
7852-
msgstr "Wyjdź z listy filmów"
7852+
msgstr "Wyjdź z wyboru filmu"
78537853

78547854
msgid "Exit Quad Channel Selection"
78557855
msgstr "Wyjdź z wyboru kanału"
@@ -8400,7 +8400,7 @@ msgid "Flash Expander Actions"
84008400
msgstr "Akcje rozszerzacza flash"
84018401

84028402
msgid "Flash Image"
8403-
msgstr "Zainstaluj"
8403+
msgstr "Instalacja systemu"
84048404

84058405
#. TRANSLATORS: The variable is the name of a distribution. E.g. "OpenATV".
84068406
#, python-format
@@ -11166,7 +11166,7 @@ msgid "Mexico"
1116611166
msgstr "Meksyk"
1116711167

1116811168
msgid "Micro SD"
11169-
msgstr "Micro SD"
11169+
msgstr "Karta SD"
1117011170

1117111171
msgid "Micronesia, Federated States of"
1117211172
msgstr "Mikronezja, Sfederowane Stany Mikronezji"
@@ -11614,13 +11614,13 @@ msgid "Movie Player Actions"
1161411614
msgstr "Akcje odtwarzacza filmów"
1161511615

1161611616
msgid "Movie Selection"
11617-
msgstr "Filmy/Multimedia"
11617+
msgstr "Wybór filmów"
1161811618

1161911619
msgid "Movie Selection Settings"
11620-
msgstr "Ustawienia listy filmów"
11620+
msgstr "Ustawienia wyboru filmu"
1162111621

1162211622
msgid "Movie playback may not use an invalid/inappropriate directory."
11623-
msgstr "Odtwarzanie filmów nie może korzystać z nieprawidłowego/nieodpowiedniego katalogu."
11623+
msgstr "Odtwarzanie filmu nie może odbywać się przy użyciu nieprawidłowego/niewłaściwego katalogu."
1162411624

1162511625
msgid "Movie/Drama"
1162611626
msgstr "Film/Dramat"
@@ -13466,7 +13466,7 @@ msgid "Please select the target location to save the backup:"
1346613466
msgstr "Wybierz lokalizację docelową, aby zapisać kopię zapasową:"
1346713467

1346813468
msgid "Please select what to do after flash of the following image:"
13469-
msgstr "Wybierz, co zrobić po flashowaniu następującego systemu:"
13469+
msgstr "Wybierz, co zrobić po wgraniu następującego systemu:"
1347013470

1347113471
msgid ""
1347213472
"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
@@ -15962,7 +15962,7 @@ msgid "Select 'Yes' to show system plugin packages in the Download Plugins scree
1596215962
msgstr "Wybierz \"Tak\", aby wyświetlić pakiety wtyczek systemowych na ekranie pobierania wtyczek."
1596315963

1596415964
msgid "Select 'Yes' to show the 'Movie Selection' entry in the Main Menu. This can provide access to the Movie Selection screen when there is no assigned button on the remote control."
15965-
msgstr ""
15965+
msgstr "Wybierz 'Tak', aby wyświetlić wpis 'Wybór filmu' w Menu głównym. Może to zapewnić dostęp do ekranu Wybór filmu, gdy na pilocie nie ma przypisanego przycisku."
1596615966

1596715967
msgid "Select 'Yes' to show the advanced setting options."
1596815968
msgstr "Wybierz \"Tak\", aby wyświetlić zaawansowane opcje ustawień."
@@ -16058,7 +16058,7 @@ msgid "Select Time Shift Location"
1605816058
msgstr "Wybierz lokalizację przesunięcia w czasie"
1605916059

1606016060
msgid "Select Upgrade Source"
16061-
msgstr "Źródło aktualizacji"
16061+
msgstr "Wybierz źródło aktualizacji"
1606216062

1606316063
msgid "Select Upgrade Source To Edit"
1606416064
msgstr "Wybierz źródło aktualizacji do edycji"
@@ -16201,7 +16201,7 @@ msgid "Select how to activate the Quick EPG mode."
1620116201
msgstr "Wybierz sposób aktywacji trybu szybkiego EPG."
1620216202

1620316203
msgid "Select how your box will upgrade."
16204-
msgstr "Wybór trybu aktualizacji."
16204+
msgstr "Wybierz sposób aktualizacji urządzenia."
1620516205

1620616206
msgid "Select if an end time is required."
1620716207
msgstr "Wybierz, czy wymagany jest czas zakończenia."
@@ -16593,7 +16593,7 @@ msgid "Select the sort order of the menu entries. User defined also allows the m
1659316593
msgstr "Wybierz kolejność sortowania pozycji menu. Zdefiniowane przez użytkownika pozwala również na ukrycie pozycji menu."
1659416594

1659516595
msgid "Select the source location from where to obtain the upgrade files."
16596-
msgstr "Wybierz lokalizację źródłową, z której zostaną pobrane pliki ulepszenia."
16596+
msgstr "Wybierz lokalizację źródłową, z której chcesz pobrać pliki aktualizacji."
1659716597

1659816598
msgid "Select the source of the default DNS settings."
1659916599
msgstr "Wybierz źródło domyślnych ustawień DNS."
@@ -17069,7 +17069,7 @@ msgid "Set the default location to store your time shift buffer files. Press 'OK
1706917069
msgstr "Ustaw domyślną lokalizację dla nagrań-timeshiftu. Naciśnij przycisk 'OK', aby dodać nową lokalizację użyj strzałek 'lewo/prawo'."
1707017070

1707117071
msgid "Set the default movie selection location for your media files. Press 'OK' to add new locations, press 'LEFT'/'RIGHT' to select from previously defined locations."
17072-
msgstr "Ustaw domyślną lokalizację nagrań.Naciśnij przycisk 'OK', aby dodać nową lokalizację użyj strzałek 'lewo/prawo'."
17072+
msgstr "Ustaw domyślną lokalizację wyboru filmu dla swoich plików multimedialnych. Naciśnij 'OK', aby dodać nowe lokalizacje, naciśnij 'LEWO'/'PRAWO', aby wybrać z wcześniej zdefiniowanych lokalizacji."
1707317073

1707417074
msgid "Set the default recording location for your timers. Press 'OK' to add new locations, press 'LEFT'/'RIGHT' to select from previously defined locations."
1707517075
msgstr "Ustaw domyślną lokalizację dla swoich timerów. Naciśnij przycisk 'OK', aby dodać nowa lokalizację użyj strzałek 'lewo/prawo'."
@@ -17558,7 +17558,7 @@ msgid "Show MiniTV in the Front Display"
1755817558
msgstr "Pokaż MiniTV na przednim wyświetlaczu"
1755917559

1756017560
msgid "Show Movie Selection in Main Menu"
17561-
msgstr ""
17561+
msgstr "Pokaż wybór filmów w menu głównym"
1756217562

1756317563
msgid "Show Movies List"
1756417564
msgstr "Pokaż Listę Filmów"
@@ -19864,7 +19864,7 @@ msgid "The backup succeeded"
1986419864
msgstr "Kopia zapasowa wykonana poprawnie"
1986519865

1986619866
msgid "The backup succeeded. We will now continue to explain the upgrade process."
19867-
msgstr "Kopia zapasowa wykonana poprawnie. Będziemy kontynuować, aby wyjaśnić proces ulepszania."
19867+
msgstr "Kopia zapasowa wykonana poprawnie. Będziemy kontynuować, aby wyjaśnić proces aktualizacji."
1986819868

1986919869
msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size."
1987019870
msgstr "Szybkość transmisji kodera wideo. Większa wartość poprawia jakość i zwiększa rozmiar pliku."
@@ -21155,7 +21155,7 @@ msgid "Unable to initialize Kexec MultiBoot!"
2115521155
msgstr "Nie udało się zainicjować Kexec MultiBoot!"
2115621156

2115721157
msgid "Unattended upgrade without GUI"
21158-
msgstr "Aktualizacja bez nadzoru poza GUI"
21158+
msgstr "Nienadzorowana aktualizacja bez interfejsu graficznego"
2115921159

2116021160
msgid "Undefined"
2116121161
msgstr "Nieokreślony"
@@ -21358,7 +21358,7 @@ msgid "Update the selected plugin / list of plugins"
2135821358
msgstr "Zaktualizuj wybraną wtyczkę / listę wtyczek"
2135921359

2136021360
msgid "Update/Backup your firmware, Backup/Restore settings"
21361-
msgstr "Aktualizuj, wykonaj kopię zapasową systemu i przywróć ustawienia"
21361+
msgstr "Aktualizuj/Utwórz kopię zapasową oprogramowania, Utwórz kopię zapasową/Przywróć ustawienia"
2136221362

2136321363
msgid "Update/Backup/Restore your box"
2136421364
msgstr "Aktualizuj-Utwórz kopię zapasową-Przywróć ustawienia"
@@ -21379,7 +21379,7 @@ msgid "Updating package list."
2137921379
msgstr "Aktualizowanie listy pakietów."
2138021380

2138121381
msgid "Upgrade (Flash & restore all)"
21382-
msgstr "Aktualizuj (Przywróć wszystko)"
21382+
msgstr "Uaktualnienie (instalowanie i przywracanie wszystkiego)"
2138321383

2138421384
msgid "Upgrade finished."
2138521385
msgstr "Aktualizacja zakończona."

0 commit comments

Comments
 (0)