Skip to content

Commit 3343c22

Browse files
authored
Translations update from Hosted Weblate (#277)
* Translated using Weblate (German) Translated using Weblate (German) Translated using Weblate (German) Translated using Weblate (German) Translated using Weblate (German) Translated using Weblate (German) * Translated using Weblate (Greek) Translated using Weblate (Greek) * Translated using Weblate (Russian) * Translated using Weblate (Polish) Translated using Weblate (Polish) Translated using Weblate (Polish) Translated using Weblate (Polish) * Translated using Weblate (Arabic) * Translated using Weblate (Dutch) Translated using Weblate (Dutch) Translated using Weblate (Dutch) Translated using Weblate (Dutch) Translated using Weblate (Dutch) Translated using Weblate (Dutch)
1 parent 5f4d45c commit 3343c22

File tree

6 files changed

+162
-147
lines changed

6 files changed

+162
-147
lines changed

po/ar.po

+9-4
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,20 +3,21 @@
33
# Islam <[email protected]>, 2022.
44
# it's Me KaRim <[email protected]>, 2022.
55
# Bader <[email protected]>, 2022.
6+
# "Mahmoud Habls (7OODA)" <[email protected]>, 2024.
67
msgid ""
78
msgstr ""
89
"Project-Id-Version: OpenATV\n"
910
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1011
"POT-Creation-Date: 2024-01-14 18:15+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2022-05-23 16:27+0000\n"
12-
"Last-Translator: Bader <[email protected]>\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 07:43+0000\n"
13+
"Last-Translator: \"Mahmoud Habls (7OODA)\" <[email protected]>\n"
1314
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/openatv/enigma2-7-0-po/ar/>\n"
1415
"Language: ar\n"
1516
"MIME-Version: 1.0\n"
1617
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1718
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1819
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
19-
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
20+
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
2021
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
2122

2223
msgid ""
@@ -26,6 +27,9 @@ msgid ""
2627
msgstr ""
2728
"\n"
2829
"\n"
30+
"[المستخدم - باقات (تلفزيون)]\n"
31+
"\n"
32+
"\n"
2933
"\n"
3034
"[المستخدم- الباقات (TV)]\n"
3135

@@ -50,12 +54,13 @@ msgstr ""
5054
"\n"
5155
"[الاضافات المثبتة]\n"
5256

57+
#, fuzzy
5358
msgid ""
5459
"\n"
5560
"[User - bouquets (RADIO)]\n"
5661
msgstr ""
5762
"\n"
58-
"[باقات - المستخدم (راديو)]\n"
63+
"[المستخدم- باقات(راديو)]\n"
5964

6065
msgid " "
6166
msgstr " "

po/de.po

+27-27
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
1717
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
1818
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1919
"POT-Creation-Date: 2024-01-14 18:15+0000\n"
20-
"PO-Revision-Date: 2024-01-17 15:34+0000\n"
21-
"Last-Translator: VfBFan <[email protected]>\n"
20+
"PO-Revision-Date: 2024-02-13 20:49+0000\n"
21+
"Last-Translator: jbleyel <[email protected]>\n"
2222
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openatv/enigma2-7-0-po/de/>\n"
2323
"Language: de\n"
2424
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4378,7 +4378,7 @@ msgstr[0] "Warnung löschen"
43784378
msgstr[1] "Warnungen löschen"
43794379

43804380
msgid "Click the button on your remote you want to change."
4381-
msgstr "Die Taste der Fernbedienung drücken, die neu belegt werden soll."
4381+
msgstr "Die Taste der Fernbedienung drücken, die mit einer neuen Funktion belegt werden soll."
43824382

43834383
msgid "Client"
43844384
msgstr "Client"
@@ -8587,13 +8587,13 @@ msgstr "Image flashen"
85878587
#. TRANSLATORS: The variable is the name of a distribution. E.g. "openATV".
85888588
#, python-format
85898589
msgid "Flash Manager - %s Images"
8590-
msgstr "Flash Manager - %s Images"
8590+
msgstr "Flash-Manager - %s Images"
85918591

85928592
msgid "Flash Manager - Distributions"
8593-
msgstr "Flash Manager - Distributionen"
8593+
msgstr "Flash-Manager - Distributionen"
85948594

85958595
msgid "Flash Manager Actions"
8596-
msgstr "Flash Manager - Aktionen"
8596+
msgstr "Flash-Manager - Aktionen"
85978597

85988598
msgid "Flash Online"
85998599
msgstr "Flashen online/lokal"
@@ -13010,10 +13010,10 @@ msgid "Open AutoTimerlist"
1301013010
msgstr "AutoTimer-Liste anzeigen"
1301113011

1301213012
msgid "Open EPGSearch"
13013-
msgstr "Öffne EPG-Suche"
13013+
msgstr "EPG-Suche öffnen"
1301413014

1301513015
msgid "Open IMDb"
13016-
msgstr "Öffne IMDb"
13016+
msgstr "IMDb öffnen"
1301713017

1301813018
msgid "Open Log"
1301913019
msgstr "Log öffnen"
@@ -13033,7 +13033,7 @@ msgstr "Timer anzeigen"
1303313033

1303413034
#
1303513035
msgid "Open bouquetlist"
13036-
msgstr "Öffne Favoritenliste"
13036+
msgstr "Favoritenliste öffnen"
1303713037

1303813038
msgid "Open context menu"
1303913039
msgstr "Kontextmenü öffnen"
@@ -13045,33 +13045,33 @@ msgid "Open external subtitle management screen"
1304513045
msgstr "Externe Untertitel-Verwaltung öffnen"
1304613046

1304713047
msgid "Open favorites list"
13048-
msgstr "Öffne Favoritenliste"
13048+
msgstr "Favoritenliste öffnen"
1304913049

1305013050
msgid "Open file sort menu"
1305113051
msgstr "Sortierungsmenü öffnen"
1305213052

1305313053
msgid "Open satellites list"
13054-
msgstr "Öffne Satellitenliste"
13054+
msgstr "Satellitenliste öffnen"
1305513055

1305613056
msgid "Open service list"
13057-
msgstr "Öffne Senderliste"
13057+
msgstr "Senderliste öffnen"
1305813058

1305913059
#
1306013060
msgid "Open service list and select next channel"
13061-
msgstr "Öffne Senderliste und wähle nächsten Sender"
13061+
msgstr "Senderliste öffnen und nächsten Sender auswählen"
1306213062

1306313063
msgid "Open service list and select next channel for PiP"
1306413064
msgstr "Senderliste öffnen und nächsten Sender für Bild-im-Bild auswählen"
1306513065

1306613066
#
1306713067
msgid "Open service list and select previous channel"
13068-
msgstr "Öffne Senderliste und wähle vorherigen Sender"
13068+
msgstr "Senderliste öffnen und vorherigen Sender auswählen"
1306913069

1307013070
msgid "Open service list and select previous channel for PiP"
1307113071
msgstr "Senderliste öffnen und vorherigen Sender für Bild-im-Bild auswählen"
1307213072

1307313073
msgid "Open the Channel Selection Settings screen"
13074-
msgstr "Öffne Einstellungen der Senderliste"
13074+
msgstr "Einstellungen der Senderliste öffnen"
1307513075

1307613076
msgid "Open the Plugin Browser"
1307713077
msgstr "Plugin-Manager öffnen"
@@ -13393,7 +13393,7 @@ msgid "Parental Control"
1339313393
msgstr "Jugendschutz"
1339413394

1339513395
msgid "Parental Control Settings"
13396-
msgstr "Jugendschutz Einstellungen"
13396+
msgstr "Jugendschutz-Einstellungen"
1339713397

1339813398
msgid "Parental Guidance Recommended"
1339913399
msgstr "Elterliche Anleitung empfohlen"
@@ -14213,7 +14213,7 @@ msgid "Preferred tuners for recordings, multiple selection allowed"
1421314213
msgstr "Bevorzugte Tuner bei Aufnahmen"
1421414214

1421514215
msgid "Preparation time for recording"
14216-
msgstr "Vorbereitungszeit für die Aufnahme (in Sekunden)"
14216+
msgstr "Vorbereitungszeit für die Aufnahme"
1421714217

1421814218
#
1421914219
msgid "Preparing... Please wait"
@@ -16057,7 +16057,7 @@ msgstr "Scanne %s Band"
1605716057

1605816058
#
1605916059
msgid "Scan additional SR"
16060-
msgstr "Durchsuche weitere SR"
16060+
msgstr "Weitere SR durchsuchen"
1606116061

1606216062
#
1606316063
msgid "Scan files..."
@@ -16678,7 +16678,7 @@ msgid "Select how long to display the task and script message pop up."
1667816678
msgstr "Auswählen, wie lange Aufgaben- und Skriptmeldungen angezeigt werden sollen."
1667916679

1668016680
msgid "Select how long, in seconds, that the volume display is shown before it automatically hides."
16681-
msgstr "Auswählen, wie lange (in Sekunden) das Lautstärkesymbol angezeigt werden soll, bevor es ausgeblendet wird."
16681+
msgstr "Auswählen, wie viele Sekunden das Lautstärkesymbol angezeigt werden soll, bevor es ausgeblendet wird."
1668216682

1668316683
msgid "Select how often this timer is to be repeated."
1668416684
msgstr "Auswählen, wie dieser Timer wiederholt werden soll."
@@ -18873,7 +18873,7 @@ msgid "SleepTimer Actions"
1887318873
msgstr "SleepTimer-Aktionen"
1887418874

1887518875
msgid "SleepTimer Overview"
18876-
msgstr "SleepTimer Übersicht"
18876+
msgstr "SleepTimer-Übersicht"
1887718877

1887818878
msgid "SleepTimer Settings"
1887918879
msgstr "Ausschalttimer-Einstellungen"
@@ -19345,7 +19345,7 @@ msgid "Start edit at line end"
1934519345
msgstr "Ab Zeilenende bearbeiten"
1934619346

1934719347
msgid "Start edit mode"
19348-
msgstr "Starte Bearbeitungsmodus"
19348+
msgstr "Bearbeitungsmodus starten"
1934919349

1935019350
#
1935119351
msgid "Start from the beginning"
@@ -19362,7 +19362,7 @@ msgstr "Startmodus"
1936219362

1936319363
# MovieSelection.py
1936419364
msgid "Start offline decode"
19365-
msgstr "Starte offline decodieren"
19365+
msgstr "Offline decodieren starten"
1936619366

1936719367
msgid "Start or Stop service"
1936819368
msgstr "Dienst starten oder stoppen"
@@ -19381,7 +19381,7 @@ msgid "Start the Kexec initialization"
1938119381
msgstr "Kexec-Initialisierung starten"
1938219382

1938319383
msgid "Start the highlighted plugin"
19384-
msgstr "Starte das markierte Plugin"
19384+
msgstr "Das markierte Plugin starten"
1938519385

1938619386
msgid "Start time"
1938719387
msgstr "Startzeit"
@@ -20033,10 +20033,10 @@ msgid "Table of content for collection"
2003320033
msgstr "Inhalt der Zusammenstellung"
2003420034

2003520035
msgid "Tag Editor"
20036-
msgstr "Tag Editor"
20036+
msgstr "Tag-Editor"
2003720037

2003820038
msgid "Tag Editor Actions"
20039-
msgstr "Tag Editor Aktionen"
20039+
msgstr "Tag-Editor Aktionen"
2004020040

2004120041
msgid "Tagalog"
2004220042
msgstr "Tagalog"
@@ -21178,7 +21178,7 @@ msgid "Time update in minutes"
2117821178
msgstr "Updatezeit in Minuten"
2117921179

2118021180
msgid "Time window for detection of the wake up by a timer [mins]"
21181-
msgstr "Zeitfenster für die Erkennung des Aufwachens durch einen Timer (Min)"
21181+
msgstr "Zeitfenster zur Erkennung des Aufwachens durch einen Timer (Min)"
2118221182

2118321183
msgid "Time zone"
2118421184
msgstr "Zeitzone"
@@ -24701,7 +24701,7 @@ msgid "science fiction/fantasy/horror"
2470124701
msgstr "Science Fiction/Fantasie/Horror"
2470224702

2470324703
msgid "search EPG..."
24704-
msgstr "Durchsuche EPG..."
24704+
msgstr "EPG durchsuchen..."
2470524705

2470624706
#
2470724707
msgid "select CAId's"

0 commit comments

Comments
 (0)