Skip to content

Commit 158f680

Browse files
weblateoigorrrrr
andauthored
Translations update from Hosted Weblate (#292)
* Translated using Weblate (Russian) Co-authored-by: igorrrrr <[email protected]> * Translated using Weblate (Polish) --------- Co-authored-by: igorrrrr <[email protected]>
1 parent 533eb36 commit 158f680

File tree

2 files changed

+36
-36
lines changed

2 files changed

+36
-36
lines changed

po/pl.po

+5-5
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,7 +3,7 @@
33
# pololoko111 <[email protected]>, 2021, 2022, 2023, 2024.
44
# openATV <[email protected]>, 2021.
55
# Grzegorz <[email protected]>, 2021, 2022.
6-
# drakulis <[email protected]>, 2022, 2023.
6+
# drakulis <[email protected]>, 2022, 2023, 2024.
77
# lareq <[email protected]>, 2022, 2023.
88
# Karol Sz <[email protected]>, 2022, 2023, 2024.
99
# Tomasz X <[email protected]>, 2022.
@@ -13,15 +13,15 @@ msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: OpenATV\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1515
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 17:47+0000\n"
16-
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 20:05+0000\n"
17-
"Last-Translator: pololoko111 <[email protected]>\n"
16+
"PO-Revision-Date: 2024-05-04 15:11+0000\n"
17+
"Last-Translator: drakulis <[email protected]>\n"
1818
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openatv/enigma2-7-0-po/pl/>\n"
1919
"Language: pl\n"
2020
"MIME-Version: 1.0\n"
2121
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2222
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2323
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
24-
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
24+
"X-Generator: Weblate 5.5.3\n"
2525
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
2626

2727
msgid ""
@@ -9667,7 +9667,7 @@ msgid "Install Plugin"
96679667
msgstr "Zainstaluj wtyczkę"
96689668

96699669
msgid "Install Plugins"
9670-
msgstr "Instalowanie wtyczek"
9670+
msgstr "Zainstaluj wtyczki"
96719671

96729672
msgid "Install a new image with a USB stick"
96739673
msgstr "Instaluj nowe img. z pamięci USB"

po/ru.po

+31-31
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Enigma2 OpenXXX\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 17:47+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 09:31+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2024-05-01 06:33+0000\n"
1212
"Last-Translator: igorrrrr <[email protected]>\n"
1313
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openatv/enigma2-7-0-po/ru/>\n"
1414
"Language: ru\n"
1515
"MIME-Version: 1.0\n"
1616
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1818
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19-
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
19+
"X-Generator: Weblate 5.5.3-dev\n"
2020
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-5\n"
2121

2222
msgid ""
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "%s %s пульт ДУ (оригинальный)"
12091209

12101210
#, python-format
12111211
msgid "%s %sB"
1212-
msgstr ""
1212+
msgstr "%s %sB"
12131213

12141214
#, python-format
12151215
msgid "%s (%04o)"
@@ -3159,7 +3159,7 @@ msgid "Bouquet Selector Navigation Actions"
31593159
msgstr "Действия навигации по выбору букетов"
31603160

31613161
msgid "Bouquets"
3162-
msgstr ""
3162+
msgstr "Букеты"
31633163

31643164
msgid "Bouvet Island"
31653165
msgstr "Остров Буве"
@@ -3631,7 +3631,7 @@ msgid "Cancel selection and exit"
36313631
msgstr "Отменить выбор и выйти"
36323632

36333633
msgid "Cancel service selection and exit"
3634-
msgstr ""
3634+
msgstr "Отменить выбор канала и выйти"
36353635

36363636
msgid "Cancel the Reset Feeds command currently being processed"
36373637
msgstr "Отменить команду 'Сбросить каналы', которая в данный момент обрабатывается"
@@ -3792,10 +3792,10 @@ msgid "Change step size"
37923792
msgstr "Изменение размера шага"
37933793

37943794
msgid "Change to Radio services mode"
3795-
msgstr ""
3795+
msgstr "Перейти в режим радиоканалов"
37963796

37973797
msgid "Change to TV services mode"
3798-
msgstr ""
3798+
msgstr "Перейти в режим ТВ-каналов"
37993799

38003800
msgid "Change to bouquet"
38013801
msgstr "Переключиться на фаворит"
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgid "Channel Selection"
38393839
msgstr "Выбор канала"
38403840

38413841
msgid "Channel Selection Actions"
3842-
msgstr ""
3842+
msgstr "Действия по выбору канала"
38433843

38443844
msgid "Channel Selection Context Menu"
38453845
msgstr "Меню списка каналов"
@@ -3851,7 +3851,7 @@ msgid "Channel Selection Context Menu Navigation Actions"
38513851
msgstr "Действия при навигации по контекстному меню списка каналов"
38523852

38533853
msgid "Channel Selection Navigation Actions"
3854-
msgstr ""
3854+
msgstr "Действия навигации по выбору канала"
38553855

38563856
msgid "Channel Selection Settings"
38573857
msgstr "Список каналов"
@@ -4245,7 +4245,7 @@ msgid "Close the Plugin Browser screen"
42454245
msgstr "Закройте экран браузера плагинов"
42464246

42474247
msgid "Close the choice box"
4248-
msgstr ""
4248+
msgstr "Закройте окно выбора"
42494249

42504250
msgid "Close the current screen"
42514251
msgstr "Закройте текущий экран"
@@ -6866,7 +6866,7 @@ msgid "Enable GStreamer pipeline graphs *"
68666866
msgstr "Включить графы конвейера GStreamer *"
68676867

68686868
msgid "Enable IPv6"
6869-
msgstr ""
6869+
msgstr "Включить IPv6"
68706870

68716871
msgid "Enable IceTV"
68726872
msgstr "Включить IceTV"
@@ -10088,7 +10088,7 @@ msgid "LCN rules:"
1008810088
msgstr "Правила LCN"
1008910089

1009010090
msgid "LCN style QuickSelect entry selection"
10091-
msgstr ""
10091+
msgstr "Выбор записи QuickSelect в стиле LCN"
1009210092

1009310093
msgid "LED Brightness"
1009410094
msgstr "Яркость LED"
@@ -11247,16 +11247,16 @@ msgid "Move to last line / screen in the panel"
1124711247
msgstr "Перейти к последней строке/экрану на панели"
1124811248

1124911249
msgid "Move to next bouquet"
11250-
msgstr ""
11250+
msgstr "Перейти к следующему букету"
1125111251

1125211252
msgid "Move to next marker"
11253-
msgstr ""
11253+
msgstr "Перейти к следующему маркеру"
1125411254

1125511255
msgid "Move to previous bouquet"
11256-
msgstr ""
11256+
msgstr "Перейти к предыдущему букету"
1125711257

1125811258
msgid "Move to previous marker"
11259-
msgstr ""
11259+
msgstr "Перейти к предыдущему маркеру"
1126011260

1126111261
msgid "Move to the first item on the current line"
1126211262
msgstr "Перейти к первому элементу в текущей строке"
@@ -12429,7 +12429,7 @@ msgid "Open the VirtualKeyBoard for text entry"
1242912429
msgstr "Откройте виртуальную клавиатуру для ввода текста"
1243012430

1243112431
msgid "Open the context menu"
12432-
msgstr ""
12432+
msgstr "Открыть контекстное меню"
1243312433

1243412434
msgid "Open the movie list"
1243512435
msgstr "Открыть список фильмов"
@@ -12924,10 +12924,10 @@ msgid "Play In PiP Window"
1292412924
msgstr "Показать как картинку в картинке"
1292512925

1292612926
msgid "Play Service With Stream Relay"
12927-
msgstr ""
12927+
msgstr "Сервис Play с ретрансляцией потока"
1292812928

1292912929
msgid "Play Service Without Stream Relay"
12930-
msgstr ""
12930+
msgstr "Сервис Play без ретрансляции потока"
1293112931

1293212932
msgid "Play all audio files in the directory"
1293312933
msgstr "Воспроизведение всех аудиофайлов в каталоге"
@@ -12990,7 +12990,7 @@ msgid "Play the audio file"
1299012990
msgstr "Воспроизвести аудиофайл"
1299112991

1299212992
msgid "Play the selected service"
12993-
msgstr ""
12993+
msgstr "Воспроизвести выбранный канал"
1299412994

1299512995
msgid "Playback Settings"
1299612996
msgstr "Настройки воспроизведения"
@@ -13986,7 +13986,7 @@ msgid "Radio Channel Selection"
1398613986
msgstr "Список радиоканалов"
1398713987

1398813988
msgid "Radio Channel Selection Actions"
13989-
msgstr ""
13989+
msgstr "Действия по выбору радиоканала"
1399013990

1399113991
msgid "Random"
1399213992
msgstr "Случайно"
@@ -15896,7 +15896,7 @@ msgid "Select sort method:"
1589615896
msgstr "Выбор метода сортировки"
1589715897

1589815898
msgid "Select subservices"
15899-
msgstr ""
15899+
msgstr "Выберите подуслуги"
1590015900

1590115901
msgid "Select system information to view:"
1590215902
msgstr "Выберите системную информацию для просмотра:"
@@ -17174,7 +17174,7 @@ msgid "Show Source packages"
1717417174
msgstr "Показать исходные пакеты"
1717517175

1717617176
msgid "Show Subservices Of Active Service"
17177-
msgstr ""
17177+
msgstr "Показать подслужбы активной службы"
1717817178

1717917179
msgid "Show System Plugin packages"
1718017180
msgstr "Показать пакеты системных плагинов"
@@ -17216,7 +17216,7 @@ msgid "Show all"
1721617216
msgstr "Показать всё"
1721717217

1721817218
msgid "Show all available services"
17219-
msgstr ""
17219+
msgstr "Show all available каналы"
1722017220

1722117221
msgid "Show all details"
1722217222
msgstr "Показать все детали"
@@ -17364,13 +17364,13 @@ msgid "Show last image"
1736417364
msgstr "Показать последний имидж"
1736517365

1736617366
msgid "Show list of bouquets"
17367-
msgstr ""
17367+
msgstr "Показать список букетов"
1736817368

1736917369
msgid "Show list of providers"
17370-
msgstr ""
17370+
msgstr "Показать список провайдеров"
1737117371

1737217372
msgid "Show list of transponders"
17373-
msgstr ""
17373+
msgstr "Показать список транспондеров"
1737417374

1737517375
msgid "Show live TV when movie stopped"
1737617376
msgstr "Просмотра ТВ при остановке воспроизведения"
@@ -17547,13 +17547,13 @@ msgid "Show subservice selection"
1754717547
msgstr "Показать выбор подсервисов"
1754817548

1754917549
msgid "Show subservices"
17550-
msgstr ""
17550+
msgstr "Показать дополнительные услуги"
1755117551

1755217552
msgid "Show subservices *"
1755317553
msgstr "Показать дополнительные услуги *"
1755417554

1755517555
msgid "Show subservices of the active service"
17556-
msgstr ""
17556+
msgstr "Показать подуслуги активной услуги"
1755717557

1755817558
msgid "Show subtitle quick menu"
1755917559
msgstr "Показать меню субтитров"
@@ -18616,7 +18616,7 @@ msgid "Style:"
1861618616
msgstr "Стиль:"
1861718617

1861818618
msgid "Subservice Actions"
18619-
msgstr ""
18619+
msgstr "Действия подслужбы"
1862018620

1862118621
msgid "Subservice mode (GREEN button)"
1862218622
msgstr "Режим субсервиса (ЗЕЛЁНАЯ кнопка)"
@@ -18937,7 +18937,7 @@ msgid "TMDB Search"
1893718937
msgstr "Поиск по TMDB"
1893818938

1893918939
msgid "TRANSLATOR_INFO"
18940-
msgstr "Коррекция перевода Monja 21.04.2024"
18940+
msgstr "Коррекция перевода Monja 30.04.2024"
1894118941

1894218942
msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
1894318943
msgstr "TS файл слишком большой для ISO9660 уровень 1!"

0 commit comments

Comments
 (0)