88msgstr ""
99"Project-Id-Version: MoonBit Document \n"
1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11- "POT-Creation-Date: 2025-11-24 16:48 +0800\n"
11+ "POT-Creation-Date: 2025-11-25 10:49 +0800\n"
1212"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1313"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1414"Language: zh_CN\n"
@@ -482,7 +482,9 @@ msgid ""
482482"abuse, making it impossible for toolchains (e.g., the compiler) to catch "
483483"errors at compile time, which makes code harder to maintain. It also "
484484"negatively impacts performance optimization."
485- msgstr "MoonBit 在设计上有意不支持运行时反射。允许时反射容易被滥用,使得工具链(例如编译器)在编译时不可能捕获到错误,让代码的维护变得更困难。它也会对性能优化产生负面影响。"
485+ msgstr ""
486+ "MoonBit "
487+ "在设计上有意不支持运行时反射。运行时反射容易被滥用,使得工具链(例如编译器)在编译时不可能捕获到错误,让代码的维护变得更困难。它也会对性能优化产生负面影响。"
486488
487489#: ../../language/attributes.md:39
488490msgid ""
@@ -610,7 +612,7 @@ msgstr "`_[_]=_`:数组索引赋值操作符"
610612
611613#: ../../language/attributes.md:84
612614msgid "`_[_:_]`: for the as view operator"
613- msgstr "`_[_]`:数组索引操作符 "
615+ msgstr "`_[_:_ ]`:op_as_view 操作符 "
614616
615617#: ../../language/attributes.md:86
616618msgid "`#alias(id)`: where `id` is a identifier representing the alias name."
@@ -629,7 +631,9 @@ msgid ""
629631"A labeled property, changes the visibility of the alias. The `modifier` "
630632"can be `pub` or `priv`. If not specified, the alias will have the same "
631633"visibility as the original function or variable."
632- msgstr "一个带标签的参数,用于改变别名的可见性。`modifier` 可以是 `pub` 或者 `priv`,如果没有声明,别名会和原始的函数或者变量有一样的可见性。"
634+ msgstr ""
635+ "一个带标签的参数,用于改变别名的可见性。`modifier` 可以是 `pub` 或者 "
636+ "`priv`,如果没有声明,别名会和原始的函数或者变量有一样的可见性。"
633637
634638#: ../../language/attributes.md:94
635639msgid "`deprecated` or `deprecated=\"message\"`"
@@ -680,7 +684,9 @@ msgid ""
680684"parameter. You can use `fill=true` when you want to eventually make an "
681685"optional parameter required. You can use `fill=false` when you want to "
682686"eventually remove an optional parameter."
683- msgstr "当你想重构一个可选参数时,可以设置`fill`。当 `fill=true` 时,这代表最终这个参数将变成必选的;当 `fill=false` 时,这代表最终这个参数会被移除。"
687+ msgstr ""
688+ "当你想重构一个可选参数时,可以设置`fill`。当 `fill=true` 时,这代表最终这个参数将变成必选的;当 `fill=false` "
689+ "时,这代表最终这个参数会被移除。"
684690
685691#: ../../language/attributes.md:123 ../../language/attributes.md:143
686692#: ../../language/attributes.md:162
@@ -711,7 +717,9 @@ msgid ""
711717"parameter is used positionally (without a label), the compiler reports a"
712718" warning. This is useful when you want to change a positional parameter "
713719"to a labelled parameter without breaking the downstream code."
714- msgstr "当你希望带标签的参数可以在不提供标签的情况下使用时,可以设置 `allow_positional`。当参数按位置使用(没有标签)时,编译器会报告警告。这在你想要将位置参数更改为带标签参数,并且不破坏下游代码时非常有用。"
720+ msgstr ""
721+ "当你希望带标签的参数可以在不提供标签的情况下使用时,可以设置 "
722+ "`allow_positional`。当参数按位置使用(没有标签)时,编译器会报告警告。这在你想要将位置参数更改为带标签参数,并且不破坏下游代码时非常有用。"
715723
716724#: ../../language/attributes.md:145
717725msgid ""
@@ -734,7 +742,9 @@ msgid ""
734742"backward compatibility. If a warning message is provided, the compiler "
735743"warns when using the alias; otherwise, the alias can be used without "
736744"warnings."
737- msgstr "`alias` 注解允许为带标签的参数提供替代名称。这在重命名参数以保持向后兼容性时很有用。如果提供了警告消息,编译器在使用别名时会发出警告;否则,可以在不发出警告的情况下使用别名。"
745+ msgstr ""
746+ "`alias` "
747+ "注解允许为带标签的参数提供替代名称。这在重命名参数以保持向后兼容性时很有用。如果提供了警告消息,编译器在使用别名时会发出警告;否则,可以在不发出警告的情况下使用别名。"
738748
739749#: ../../language/attributes.md:164
740750msgid ""
@@ -912,17 +922,17 @@ msgid ""
912922"`category` is a identifier that indicates the category of the alert, and "
913923"`message` is a string that provides additional message for the alert."
914924msgstr ""
915- "“internal”注解接受两个参数:`category` 和 `message`。`category` 是一个标识符,表示警示对应的类别。`message` "
916- " 是一个字符串,表示警示中额外的提示信息。"
925+ "“internal”注解接受两个参数:`category` 和 `message`。`category` "
926+ "是一个标识符,表示警示对应的类别。`message` 是一个字符串,表示警示中额外的提示信息。"
917927
918928#: ../../language/attributes.md:218
919929msgid ""
920930"The alert warnings can be turn off by setting the `warn-list` in "
921- "`moon.pkg.json`. For more detail, see "
922- "[Alert ](../toolchain/moon/package.md#alert-list )."
931+ "`moon.pkg.json`. For more detail, see [alert "
932+ "warning ](../toolchain/moon/package.md#alert-warning )."
923933msgstr ""
924- "警示可以通过配置 `moon.pkg.json`中的`warn-list`选项来关闭。关于更多的细节,见 "
925- "[警示列表 ](../toolchain/moon/package.md#alert-list)."
934+ "`alert`警告可以通过配置 `moon.pkg.json`中的`warn-list`选项来关闭。关于更多的细节,见 "
935+ "[alert 警告 ](../toolchain/moon/package.md#alert-list)."
926936
927937#: ../../language/attributes.md:221
928938msgid "External Attribute"
@@ -957,7 +967,6 @@ msgid "Borrow and Owned Attribute"
957967msgstr "`borrow` 和 `owned` 注解"
958968
959969#: ../../language/attributes.md:237
960- #, fuzzy
961970msgid ""
962971"The `#borrow` and `#owned` attribute is used to indicate that a FFI takes"
963972" ownership of its arguments. For more detail, see [FFI](./ffi.md#the-"
0 commit comments