Skip to content

Commit 40c4fdd

Browse files
jantoniomartinjoshblum
authored andcommitted
minor changes in Spanish translation (#333)
1 parent 991ca86 commit 40c4fdd

File tree

2 files changed

+16
-16
lines changed

2 files changed

+16
-16
lines changed
33 Bytes
Binary file not shown.

registration/locale/es/LC_MESSAGES/django.po

+16-16
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: django-registration 0.3 \n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2018-04-10 22:33-0400\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2018-04-09 16:18+0200\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 08:50+0200\n"
1313
"Last-Translator: Jose Antonio Martin <[email protected]>\n"
1414
"Language-Team: Español <[email protected]>\n"
1515
"Language: \n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
1919

2020
#: admin.py:26
2121
msgid "Activate users"
22-
msgstr "Active usuarios"
22+
msgstr "Activar usuarios"
2323

2424
#: admin.py:44
2525
msgid "Re-send activation emails"
@@ -39,23 +39,23 @@ msgstr "He leído y acepto los Términos de Servicio"
3939

4040
#: forms.py:65
4141
msgid "You must agree to the terms to register"
42-
msgstr "Debes aceptar los términos para registrar"
42+
msgstr "Debe aceptar los términos para registrarse"
4343

4444
#: forms.py:81
4545
msgid ""
4646
"This email address is already in use. Please supply a different email "
4747
"address."
4848
msgstr ""
4949
"La dirección de correo electrónico ya está siendo usada. Por favor "
50-
"proporciona otra dirección."
50+
"proporcione otra dirección."
5151

5252
#: forms.py:108
5353
msgid ""
5454
"Registration using free email addresses is prohibited. Please supply a "
5555
"different email address."
5656
msgstr ""
57-
"El registro usando una dirección de correo electrónico gratis está "
58-
"prohibido. Por favor proporciona otra dirección."
57+
"El registro usando una dirección de correo electrónico gratuita está "
58+
"prohibido. Por favor proporcione otra dirección."
5959

6060
#: models.py:304
6161
msgid "user"
@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "Tu cuenta está activada."
9393

9494
#: templates/registration/activation_complete.html:10
9595
msgid "You can log in."
96-
msgstr "Puedes identificarte."
96+
msgstr "Puedes acceder."
9797

9898
#: templates/registration/activation_complete_admin_pending.html:10
9999
msgid "Once a site administrator activates your account you can login."
100-
msgstr "Podrás identificarte después de que un administrador active tu cuenta."
100+
msgstr "Podrás acceder después de que un administrador active tu cuenta."
101101

102102
#: templates/registration/activation_email.html:6
103103
#: templates/registration/admin_approve_email.html:6
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
191191
#: templates/registration/activation_email_subject.txt:1
192192
#: templates/registration/admin_approve_complete_email_subject.txt:1
193193
msgid "Account activation on"
194-
msgstr "Activación de cuenta activada"
194+
msgstr "Activación de cuenta en"
195195

196196
#: templates/registration/admin_approve.html:4
197197
msgid "Approval Failure"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "La cuenta del usuario ha sido aprobada."
211211

212212
#: templates/registration/admin_approve_complete_email.html:6
213213
msgid "admin approval"
214-
msgstr ""
214+
msgstr "aprobación de administrador"
215215

216216
#: templates/registration/admin_approve_complete_email.html:11
217217
msgid ""
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
260260

261261
#: templates/registration/admin_approve_email.html:20
262262
msgid "click here"
263-
msgstr "oprima aquí"
263+
msgstr "pulse aquí"
264264

265265
#: templates/registration/admin_approve_email.txt:2
266266
#, python-format
@@ -283,19 +283,19 @@ msgstr ""
283283

284284
#: templates/registration/admin_approve_email_subject.txt:1
285285
msgid "Account approval on"
286-
msgstr "Aprobación de la cuenta encendido."
286+
msgstr "Aprobación de la cuenta en"
287287

288288
#: templates/registration/login.html:4 templates/registration/login.html:10
289289
msgid "Log in"
290290
msgstr "Iniciar sesión"
291291

292292
#: templates/registration/login.html:14
293293
msgid "Forgot your password?"
294-
msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
294+
msgstr "¿Olvidó su contraseña?"
295295

296296
#: templates/registration/login.html:14
297297
msgid "Reset it"
298-
msgstr "Reiniciar"
298+
msgstr "Restablézcala"
299299

300300
#: templates/registration/login.html:15
301301
msgid "Not a member?"
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "El registro está cerrado"
435435
#: templates/registration/registration_closed.html:7
436436
msgid "Sorry, but registration is closed at this moment. Come back later."
437437
msgstr ""
438-
"Lo sentimos, pero el registro está cerrado en este momento. Inténtalo más "
438+
"Lo sentimos, pero el registro está cerrado en este momento. Inténtelo más "
439439
"tarde."
440440

441441
#: templates/registration/registration_complete.html:4
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
449449

450450
#: templates/registration/registration_form.html:4
451451
msgid "Register for an account"
452-
msgstr "Registrese para una cuenta"
452+
msgstr "Registre una cuenta"
453453

454454
#: templates/registration/registration_form.html:10
455455
#: templates/registration/resend_activation_form.html:10

0 commit comments

Comments
 (0)