Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

WWDC 17 - 819 Designing for a Global Audience #27

Open
kingcos opened this issue Sep 1, 2018 · 0 comments
Open

WWDC 17 - 819 Designing for a Global Audience #27

kingcos opened this issue Sep 1, 2018 · 0 comments
Assignees
Labels
[Studying] 即钻研

Comments

@kingcos
Copy link
Owner

kingcos commented Sep 1, 2018

Date Notes
2017-07-03 首次提交

WWDC 2017 是苹果开发者大会的 2017 版。Session 822 简要介绍了为什么要将 App 为全球受众适配,以及其中的一些注意点。

Why

  • 更好的用户体验(Better user experience)
    • 不要仅仅止步于言语和插图不冒犯用户。
  • 拓展机遇(Expansion opportunities)

How

  • 制定计划(Make a plan)
    • 制定下一个将要适配的国家和语言,可以参考 iTunes Connect 中的一些信息。
  • 识别用户(Identify users)
  • 考虑交流(Think about communication)
  • 重要优先(Prioritize important localization work)

语言

  • 替代语(Substitutions)
  • 部分翻译(Partial translation)
    • 头部,标题(Headings, titles)
    • 关键性的指导(Critical instructions)
    • 关键词(Keywords)
    • 错误信息(Error messages)
  • 非正式用语(Informal language)
    • 俚语(Slang)
    • 修辞比喻(Figures of speech)

符号

  • 手势(Gestures)
    • 巨大的差异(Wide variation)
      • 比如不同文化区域用手数 1、2、3 的手势就有很大差异。
  • 本地化与国际化(Localized vs. globalized)
  • 特定化与普遍化(Specific vs. universal)
  • 联系(Associations)

参考资源

  • 旅行(Travel)
  • 讨论组(Focus groups)
  • 私人和专业联系人(Personal and professional contacts)
  • 语言、翻译、旅游论坛(Language, translation, travel forums)
  • 网络、图片搜索(Web and image searches)
  • 论文著作(Publications)
  • 图书馆(Libraries)

Reference

@kingcos kingcos added the [Studying] 即钻研 label Sep 1, 2018
@kingcos kingcos self-assigned this Sep 1, 2018
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
[Studying] 即钻研
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

1 participant