Skip to content

Commit 1859f01

Browse files
committed
Merge remote-tracking branch 'upstream/master' into Comparisons
2 parents 8d7b7ed + afd4514 commit 1859f01

File tree

748 files changed

+12075
-6860
lines changed

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

748 files changed

+12075
-6860
lines changed

.github/FUNDING.yml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1 @@
1+
github: iliakan

.gitignore

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -21,3 +21,4 @@ sftp-config.json
2121
Thumbs.db
2222

2323

24+
/svgs

1-js/01-getting-started/1-intro/article.md

Lines changed: 48 additions & 48 deletions
Large diffs are not rendered by default.

1-js/01-getting-started/1-intro/limitations.svg

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Loading
Lines changed: 33 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,42 +1,75 @@
11

22
# Handbücher und Spezifikationen
33

4+
<<<<<<< HEAD
45
Dieses Buch ist ein *Tutorial*. Es soll dir helfen, die Sprache nach und nach zu erlernen. Aber sobald du mit den Grundlagen vertraut bist, wirst du andere Quellen benötigen.
6+
=======
7+
This book is a *tutorial*. It aims to help you gradually learn the language. But once you're familiar with the basics, you'll need other resources.
8+
>>>>>>> d694e895efe89922a109702085b6ca1efeffea10
59
610
## Spezifikation
711

812
[The ECMA-262 specification](https://www.ecma-international.org/publications/standards/Ecma-262.htm) enthält die ausführlichsten, detailliertesten und formalisiertesten Informationen über JavaScript. Es definiert die Sprache.
913

1014
Die Tatsache dass es so festgschrieben ist, macht es am Anfgan etwas schwer verständlich. Wenn du also die vertrauenswürdigste Informationsquelle benötigst, dann ist die Spezifikation dir richtige Stelle. Sie ist jedoch nicht für den alltäglichen Gebrauch passend.
1115

16+
<<<<<<< HEAD
1217
Eine neue Spezifikationsversion wird jedes Jahr veröffentlicht. In der Zwischenzeit kann der letzte entwurf unter <https://tc39.es/ecma262/> gefunden werden.
18+
=======
19+
A new specification version is released every year. Between these releases, the latest specification draft is at <https://tc39.es/ecma262/>.
20+
>>>>>>> d694e895efe89922a109702085b6ca1efeffea10
1321
1422
Um mehr über die neuen bleeding-edge features, einschliesslich derjendigen, die "fast Standard" sind ("stage 3" genannt), siehe Vorschläge unter <https://github.com/tc39/proposals>.
1523

24+
<<<<<<< HEAD
1625
Wenn du für den Browser entwickeln, dann gibt es noch weitere Spezifikationen, die im [zweiten Teil](info:browser-environment) des Tutorials behandelt werden.
26+
=======
27+
Also, if you're developing for the browser, then there are other specifications covered in the [second part](info:browser-environment) of the tutorial.
28+
>>>>>>> a82915575863d33db6b892087975f84dea6cb425
1729
1830
## Handbücher
1931

32+
<<<<<<< HEAD
2033
- **MDN (Mozilla) JavaScript Reference** ist ein Handbuch mit Beispielen und anderen Informationen. Es ist grossartig, sich über einzelne Sprachfunktionen, Methoden etc. ausführlich zu informieren.
34+
=======
35+
- **MDN (Mozilla) JavaScript Reference** is the main manual with examples and other information. It's great to get in-depth information about individual language functions, methods etc.
36+
>>>>>>> a82915575863d33db6b892087975f84dea6cb425
2137
38+
<<<<<<< HEAD
2239
Man kann es unter <https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/JavaScript/Reference> finden.
2340

41+
<<<<<<< HEAD
2442
Obwohl es oft am besten ist, stattdessen eine Internetsuche zu verwenden. Benutze einfach "MDN [Begriff]" in der Anfrage, z.B. <https://google.com/search?q=MDN+parseInt> um nach der `parseInt` Funktion zu suchen.
2543

2644

2745
- **MSDN** – Microsoft Handbuch mit vielen Informationen, einschließlich JavaScript (oft als JScript bezeichnet). Wenn man etwas speziell für den Internet Explorer benötigt, sollte man besser dorthin gehen: <http://msdn.microsoft.com/>.
2846

2947
Wir können auch eine Internetsuche mit Phrasen wie "RegExp MSDN" oder "RegExp MSDN jscript" verwenden.
48+
=======
49+
Although, it's often best to use an internet search instead. Just use "MDN [term]" in the query, e.g. <https://google.com/search?q=MDN+parseInt> to search for `parseInt` function.
50+
>>>>>>> a82915575863d33db6b892087975f84dea6cb425
51+
=======
52+
You can find it at <https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/JavaScript/Reference>.
53+
54+
Although, it's often best to use an internet search instead. Just use "MDN [term]" in the query, e.g. <https://google.com/search?q=MDN+parseInt> to search for the `parseInt` function.
55+
>>>>>>> d694e895efe89922a109702085b6ca1efeffea10
3056
3157
## Kompatibilitäts-Tabellen
3258

3359
JavaScript ist eine Entwicklungssprache, neue Funktionen werden regelmäßig hinzugefügt.
3460

3561
Um ihre Unterstützung unter den Browser-basierten und anderen Engines zu sehen, siehe:
3662

63+
<<<<<<< HEAD
3764
- <http://caniuse.com> - pro Feature-Tabellen der Unterstützung, z.B. um zu sehen, welche Engines moderne Kryptographie-Funktionen unterstützen: <http://caniuse.com/#feat=cryptography>.
3865
- <https://kangax.github.io/compat-table> - eine Tabelle mit Sprachfunktionen und Engines, die diese unterstützen oder nicht unterstützen.
3966

4067
All diese Ressourcen sind in der realen Entwicklung nützlich, da sie wertvolle Informationen über sprachliche Details, ihre Unterstützung usw. enthalten.
68+
=======
69+
- <https://caniuse.com> - per-feature tables of support, e.g. to see which engines support modern cryptography functions: <https://caniuse.com/#feat=cryptography>.
70+
- <https://kangax.github.io/compat-table> - a table with language features and engines that support those or don't support.
71+
72+
All these resources are useful in real-life development, as they contain valuable information about language details, their support, etc.
73+
>>>>>>> d694e895efe89922a109702085b6ca1efeffea10
4174
4275
Bitte merke dir diese (oder diese Seite) für die Fälle, in denen du vertiefte Informationen über eine bestimmte Funktion benötigst.
Lines changed: 42 additions & 22 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,46 +1,66 @@
1-
# Code editors
1+
# Code-Editoren
22

3-
A code editor is the place where programmers spend most of their time.
3+
Der Code-Editor ist das Werkzeug, mit dem Programmierer die meiste Zeit verbringen.
44

5-
There are two main types of code editors: IDEs and lightweight editors. Many people use one tool of each type.
5+
Es gibt zwei Arten von Code-Editoren: IDEs und Quelltext-Editoren. Viele Programmierer nutzen je ein Exemplar jedes Typs.
66

77
## IDE
88

9-
The term [IDE](https://en.wikipedia.org/wiki/Integrated_development_environment) (Integrated Development Environment) refers to a powerful editor with many features that usually operates on a "whole project." As the name suggests, it's not just an editor, but a full-scale "development environment."
9+
Der Begriff [IDE](https://en.wikipedia.org/wiki/Integrated_development_environment) (Integrated Development Environment) bezieht sich auf einen mächtigen Editor mit vielen Nutzungsmöglichkeiten, der im Normalfall alle Arbeitsbereiche des Projekts abdeckt. Wie der Name schon andeutet, handelt es sich bei IDEs nicht nur um einen reinen Editor, sondern um eine komplette Entwicklungsumgebung-
1010

11-
An IDE loads the project (which can be many files), allows navigation between files, provides autocompletion based on the whole project (not just the open file), and integrates with a version management system (like [git](https://git-scm.com/)), a testing environment, and other "project-level" stuff.
11+
Eine IDE lädt das Projekt (das aus vielen Dateien bestehen kann), erlaubt die Navigation zwischen Dateien, stellt eine Autovervollständigung für das gesamte Projekt (und nicht nur für die geöffnete Datei) bereit und ist mit einem Versionsverwaltungssystem (wie z.B.: [git](https://git-scm.com/)), einer Test-Umgebung und anderen Projektrelevanten Bereichen verknüpft.
1212

13-
If you haven't selected an IDE yet, consider the following options:
13+
Falls du für dich noch keine IDE ausgesucht hast, sind die nachfolgenden Optionen empfehlenswert:
1414

15+
<<<<<<< HEAD
16+
- [Visual Studio Code](https://code.visualstudio.com/) (Cross-Plattform, kostenlos).
17+
- [WebStorm](http://www.jetbrains.com/webstorm/) (Cross-Plattform, ksotenpflichtig).
18+
=======
1519
- [Visual Studio Code](https://code.visualstudio.com/) (cross-platform, free).
16-
- [WebStorm](http://www.jetbrains.com/webstorm/) (cross-platform, paid).
20+
- [WebStorm](https://www.jetbrains.com/webstorm/) (cross-platform, paid).
21+
>>>>>>> d694e895efe89922a109702085b6ca1efeffea10
1722
18-
For Windows, there's also "Visual Studio", not to be confused with "Visual Studio Code". "Visual Studio" is a paid and mighty Windows-only editor, well-suited for the .NET platform. It's also good at JavaScript. There's also a free version [Visual Studio Community](https://www.visualstudio.com/vs/community/).
23+
Für Windows steht außerdem "Visual Studio" zur Verfügung, diese IDE sollte nicht mit "Visual Studio Code" verwechselt werden. "Visual Studio" ist ein kostenpflichtiger und umfangreicher Editor, der insbesondere für die Arbeit mit der .Net-Plattform geeignet ist. "Visual Studio" ist außerdem gut für Javascript geeignet. Eine kostenlose Version ist unter folgender Adresse verfügbar: [Visual Studio Community](https://www.visualstudio.com/vs/community/).
1924

20-
Many IDEs are paid, but have a trial period. Their cost is usually negligible compared to a qualified developer's salary, so just choose the best one for you.
25+
Viele IDEs sind kostenpflichtig, stellen aber kostenlose Test-Versionen zur Verfügung. Die Kosten sind im Verhältnis zum Gehalt eines qualifizierten Programmierers vernachlässigbar, also such einfach die Plattform aus, die dir am besten passt.
2126

22-
## Lightweight editors
27+
## Quelltext-Editoren
2328

24-
"Lightweight editors" are not as powerful as IDEs, but they're fast, elegant and simple.
29+
Quelltext-Editoren, im englischen auch "lightweight editors", also leichtgewichtige Editoren genannt, sind nicht so mächtig wie IDEs, aber dafür sind sie schnell, eleganz und einfach in der Nutzung.
2530

26-
They are mainly used to open and edit a file instantly.
31+
Sie werden hauptsächlich dafür genutzt, Dateien schnell zu öffnen und zu bearbeiten.
2732

28-
The main difference between a "lightweight editor" and an "IDE" is that an IDE works on a project-level, so it loads much more data on start, analyzes the project structure if needed and so on. A lightweight editor is much faster if we need only one file.
33+
Der hauptsächliche Unterschied zwischen einem Quelltext-Editor und einer IDE liegt darin, dass die IDE auf der Projekt-Ebene arbeitet, sie lädt also viele relevante Dateien zu Programmstart, analysiert die Projektstruktur und so weiter. Ein Quelltext-Editor arbeitet weitaus schneller, wenn wir nur eine Datei brauchen.
2934

30-
In practice, lightweight editors may have a lot of plugins including directory-level syntax analyzers and autocompleters, so there's no strict border between a lightweight editor and an IDE.
35+
In der Praxis verfügen auch viele Quelltext-Editoren über eine breite Auswahl an Plugins, darunter etwa Analyse-Werkzeuge für die Code-Syntax und Unterstützung zur Autovervollständigung, so dass sich eine klare Grenze zwischen IDEs und Quelltext-Editoren gar nicht ziehen lässt.
3136

32-
The following options deserve your attention:
37+
<<<<<<< HEAD
38+
Die nachfolgenden Optionen sind gute Beispiele für Quelltext-Editoren
39+
=======
40+
There are many options, for instance:
41+
>>>>>>> d694e895efe89922a109702085b6ca1efeffea10
3342
34-
- [Atom](https://atom.io/) (cross-platform, free).
35-
- [Visual Studio Code](https://code.visualstudio.com/) (cross-platform, free).
36-
- [Sublime Text](http://www.sublimetext.com) (cross-platform, shareware).
43+
- [Sublime Text](https://www.sublimetext.com/) (cross-platform, shareware).
3744
- [Notepad++](https://notepad-plus-plus.org/) (Windows, free).
38-
- [Vim](http://www.vim.org/) and [Emacs](https://www.gnu.org/software/emacs/) are also cool if you know how to use them.
45+
<<<<<<< HEAD
46+
- [Vim](http://www.vim.org/) and [Emacs](https://www.gnu.org/software/emacs/) können ebenfalls sehr gut sein, wenn man damit umgehen kann.
47+
=======
48+
- [Vim](https://www.vim.org/) and [Emacs](https://www.gnu.org/software/emacs/) are also cool if you know how to use them.
49+
>>>>>>> d694e895efe89922a109702085b6ca1efeffea10
3950
40-
## Let's not argue
51+
## ABER: Die Auswahl des Editors ist keinen Streit wert.
4152

42-
The editors in the lists above are those that either I or my friends whom I consider good developers have been using for a long time and are happy with.
53+
Die Editoren in der Liste wurden entweder von mir oder von Freunden ausgewählt, die ich für gute Entwickler halte und die seit langer Zeit erfolgreich mit den aufgeführten Editoren gearbeitet haben.
4354

44-
There are other great editors in our big world. Please choose the one you like the most.
55+
Aber es gibt natürlich auch andere Editoren in der großen Welt des Internets. Such dir einfach den Editor aus, mit dem du arbeiten möchtest.
4556

57+
<<<<<<< HEAD
58+
Die Wahl des Editors ist, wie bei jedem anderen Werkzeug, eine persönliche Vorliebe und hängt von deinem Projekt, deinen Arbeitsgewohnheiten und persönlichen Vorlieben ab.
59+
=======
4660
The choice of an editor, like any other tool, is individual and depends on your projects, habits, and personal preferences.
61+
62+
The author's personal opinion:
63+
64+
- I'd use [Visual Studio Code](https://code.visualstudio.com/) if I develop mostly frontend.
65+
- Otherwise, if it's mostly another language/platform and partially frontend, then consider other editors, such as XCode (Mac), Visual Studio (Windows) or Jetbrains family (Webstorm, PHPStorm, RubyMine etc, depending on the language).
66+
>>>>>>> d694e895efe89922a109702085b6ca1efeffea10
Lines changed: 28 additions & 28 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,63 +1,63 @@
1-
# Developer console
1+
# Entwickler-Konsole
22

3-
Code is prone to errors. You will quite likely make errors... Oh, what am I talking about? You are *absolutely* going to make errors, at least if you're a human, not a [robot](https://en.wikipedia.org/wiki/Bender_(Futurama)).
3+
Code ist anfällig für Fehler. Du wirst sehr wahrscheinlich Fehler machen... Oh, was rede ich da? Du wirst *auf jeden Fall* Fehler machen, zumindest wenn du ein Mensch bist und kein [Roboter](https://en.wikipedia.org/wiki/Bender_(Futurama)).
44

5-
But in the browser, users don't see errors by default. So, if something goes wrong in the script, we won't see what's broken and can't fix it.
5+
Aber im Browser sehen die Benutzer standardmäßig keine Fehler. Wenn also im Skript etwas schief geht, sehen wir nicht, was fehlerhaft ist und können es nicht beheben.
66

7-
To see errors and get a lot of other useful information about scripts, "developer tools" have been embedded in browsers.
7+
Um Fehler zu sehen und weitere nützliche Informationen über Skripte zu erhalten, wurden "Entwicklerwerkzeuge" in die Browser eingebettet.
88

9-
Most developers lean towards Chrome or Firefox for development because those browsers have the best developer tools. Other browsers also provide developer tools, sometimes with special features, but are usually playing "catch-up" to Chrome or Firefox. So most developers have a "favorite" browser and switch to others if a problem is browser-specific.
9+
Die meisten Entwickler tendieren bei der Entwicklung zu Chrome oder Firefox, da diese Browser über die besten Entwicklerwerkzeuge verfügen. Andere Browser bieten ebenfalls Entwicklerwerkzeuge an, manchmal mit speziellen Funktionen, aber in der Regel lassen Chrome oder Firefox diese hinter sich. So haben die meisten Entwickler einen "Lieblingsbrowser" und wechseln zu einen anderen, wenn es ein browserspezifisches Problem gibt.
1010

11-
Developer tools are potent; they have many features. To start, we'll learn how to open them, look at errors, and run JavaScript commands.
11+
Entwicklerwerkzeuge sind leistungsstark; sie haben viele Funktionen. Zu Beginn werden wir lernen, wie man sie öffnet, Fehler betrachtet und JavaScript-Befehle ausführt.
1212

1313
## Google Chrome
1414

15-
Open the page [bug.html](bug.html).
15+
Öffne die Seite [bug.html](bug.html).
1616

17-
There's an error in the JavaScript code on it. It's hidden from a regular visitor's eyes, so let's open developer tools to see it.
17+
Dort ist ein Fehler im JavaScript-Code. Er ist aus Sicht eines normalen Besuchers nicht zu sehen, also öffnen wird die Entwicklerwerkzeuge um ihn zu sehen.
1818

19-
Press `key:F12` or, if you're on Mac, then `key:Cmd+Opt+J`.
19+
Drücke `key:F12` oder wenn du auf einem Mac bist `key:Cmd+Opt+J`.
2020

21-
The developer tools will open on the Console tab by default.
21+
Die Entwicklerwerkzeuge öffnen sich standardmäßig auf dem Konsolen-Reiter.
2222

23-
It looks somewhat like this:
23+
Es sieht in etwa so aus:
2424

2525
![chrome](chrome.png)
2626

27-
The exact look of developer tools depends on your version of Chrome. It changes from time to time but should be similar.
27+
Das genaue Aussehen der Entwicklerwerkzeuge hängt von deiner Chrome-Version ab. Es ändert sich von Zeit zu Zeit, sollte aber ähnlich aussehen.
2828

29-
- Here we can see the red-colored error message. In this case, the script contains an unknown "lalala" command.
30-
- On the right, there is a clickable link to the source `bug.html:12` with the line number where the error has occurred.
29+
- Hier sehen wir die rot eingefärbte Fehlermeldung. In diesem Fall enthält das Skript einen unbekannten "lalala"-Befehl.
30+
- Auf der rechten Seite ist ein anklickbarer Link zur Quelle `bug.html:12` mit der Zeilennummer, wo der Fehler aufgetreten ist.
3131

32-
Below the error message, there is a blue `>` symbol. It marks a "command line" where we can type JavaScript commands. Press `key:Enter` to run them.
32+
Unter der Fehlermeldung befindet sich ein blaues `>` Symbol. Es markiert eine "Befehlszeile" wo wir JavaScript-Befehle eingeben können. Drücke `key:Enter` um sie auszuführen.
3333

34-
Now we can see errors, and that's enough for a start. We'll come back to developer tools later and cover debugging more in-depth in the chapter <info:debugging-chrome>.
34+
Jetzt können wir Fehler erkennen, und das reicht für den Anfang. Wir werden später noch einmal auf die Entwicklerwerkzeuge zurückkommen und das Debugging ausführlicher im Kapitel <info:debugging-chrome> behandeln.
3535

3636
```smart header="Multi-line input"
37-
Usually, when we put a line of code into the console, and then press `key:Enter`, it executes.
37+
Wenn wir eine Codezeile in die Konsole eingeben und dann `key:Enter` drücken, wird sie normalerweise ausgeführt.
3838
39-
To insert multiple lines, press `key:Shift+Enter`. This way one can enter long fragments of JavaScript code.
39+
Um mehrere Zeilen einzufügen, drücke `key:Shift+Enter`. Auf diese Weise kann man lange Fragmente von JavaScript-Code eingeben.
4040
```
4141

42-
## Firefox, Edge, and others
42+
## Firefox, Edge, und andere
4343

44-
Most other browsers use `key:F12` to open developer tools.
44+
Die meisten Browser benutzen `key:F12` um die Entwicklerwerkzeuge zu öffnen.
4545

46-
The look & feel of them is quite similar. Once you know how to use one of these tools (you can start with Chrome), you can easily switch to another.
46+
Das Aussehen ist meist sehr ähnlich. Sobald du weißt wie man eins dieser Tools benutzt (du kannst mit Chrome anfangen), kannst du einfach zu einem anderen wechseln.
4747

4848
## Safari
4949

50-
Safari (Mac browser, not supported by Windows/Linux) is a little bit special here. We need to enable the "Develop menu" first.
50+
Safari (Mac Browser, nicht unterstützt werden Windows/Linux) ist etwas speziell. Wir müssen zuerst das "Entwickler-Menü" aktivieren.
5151

52-
Open Preferences and go to the "Advanced" pane. There's a checkbox at the bottom:
52+
Öffne Einstellungen und wähle "Erweitert" aus. Dort ist unten ein Kontrollkästchen:
5353

5454
![safari](safari.png)
5555

56-
Now `key:Cmd+Opt+C` can toggle the console. Also, note that the new top menu item named "Develop" has appeared. It has many commands and options.
56+
Nun kann `key:Cmd+Opt+C` die Konsole umschalten. Beachte ebenfalls den neuen Menüeintrag "Entwickler", der aufgetaucht ist. Dieser hat viele Befehle und Optionen.
5757

58-
## Summary
58+
## Zusammenfassung
5959

60-
- Developer tools allow us to see errors, run commands, examine variables, and much more.
61-
- They can be opened with `key:F12` for most browsers on Windows. Chrome for Mac needs `key:Cmd+Opt+J`, Safari: `key:Cmd+Opt+C` (need to enable first).
60+
- Entwicklertools ermöglichen uns Fehler zu sehen, Befehle auszuführen, Variablen zu untersuchen und vieles mehr
61+
- Sie können mit `key:F12` in den meisten Browsern auf Windows geöffnet werden. Chrome für den Mac benötigt `key:Cmd+Opt+J`, Safari: `key:Cmd+Opt+C` (muss erst eingeschaltet werden).
6262

63-
Now we have the environment ready. In the next section, we'll get down to JavaScript.
63+
Nun ist unsere Umgebung bereit. Im nächsten Abschnitt kommen wir zu JavaScript.

1-js/01-getting-started/4-devtools/bug.html

Lines changed: 2 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,12 +6,11 @@
66
</head>
77

88
<body>
9-
10-
There is an error in the script on this page.
9+
Da ist ein Fehler im Skript auf dieser Seite.
1110
<script>
1211
lalala
1312
</script>
1413

1514
</body>
1615

17-
</html>
16+
</html>
Lines changed: 12 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,12 @@
1+
<!DOCTYPE html>
2+
<html>
3+
4+
<body>
5+
6+
<script>
7+
alert( "I'm JavaScript!" );
8+
</script>
9+
10+
</body>
11+
12+
</html>
Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
1+
2+
[html src="index.html"]

0 commit comments

Comments
 (0)