diff --git a/auth_oauth_ropc/i18n/it.po b/auth_oauth_ropc/i18n/it.po index 0ba08ba715..2db10f21a6 100644 --- a/auth_oauth_ropc/i18n/it.po +++ b/auth_oauth_ropc/i18n/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-04 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-05 10:34+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Nome" #. module: auth_oauth_ropc #: model:ir.model,name:auth_oauth_ropc.model_oauth_ropc_provider msgid "OAuth ROPC Provider" -msgstr "Fornitore ROPC OAuth" +msgstr "Provider ROPC OAuth" #. module: auth_oauth_ropc #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth_ropc.field_oauth_ropc_provider__resource @@ -101,10 +101,10 @@ msgstr "Utente" #: code:addons/auth_oauth_ropc/models/oauth_ropc_provider.py:0 #, python-format msgid "You can define only one active provider" -msgstr "Si può definire attivo un solo fornitore" +msgstr "Si può definire attivo un solo provider" #. module: auth_oauth_ropc #: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth_ropc.oauth_ropc_provider_act_window #: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth_ropc.oauth_ropc_provider_menu msgid "oauth ROPC Providers" -msgstr "Fornitori ROPC OAuth" +msgstr "Provider ROPC OAuth" diff --git a/auth_oidc/i18n/it.po b/auth_oidc/i18n/it.po index e1230ea652..e4f38a45a8 100644 --- a/auth_oidc/i18n/it.po +++ b/auth_oidc/i18n/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-04 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-05 10:34+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "OAuth2" #. module: auth_oidc #: model:ir.model,name:auth_oidc.model_auth_oauth_provider msgid "OAuth2 provider" -msgstr "Fornitore OAuth2" +msgstr "Provider OAuth2" #. module: auth_oidc #: model:ir.model.fields.selection,name:auth_oidc.selection__auth_oauth_provider__flow__id_token_code @@ -79,7 +79,7 @@ msgid "" " It is important to ensure user_id and email at least are mapped. For " "OpenID Connect user_id is the sub key in the standard." msgstr "" -"Alcuni fornitori Oauth non mappano le chiavi nelle loro risposte esattamente " +"Alcuni Provider Oauth non mappano le chiavi nelle loro risposte esattamente " "come richiesto. È importante assicurare che almeno user_id ed e-mail siano " "mappati. Per OpenID Connect user_id è la sotto-chiave nello standard." diff --git a/auth_saml/i18n/it.po b/auth_saml/i18n/it.po index f3b27efb29..c371d8d389 100644 --- a/auth_saml/i18n/it.po +++ b/auth_saml/i18n/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-04 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-05 10:34+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "" "Provider). You may use the special case \"subject.nameId\" to match against " "the nameId in the IDP response." msgstr "" -"Attributo per corrispondere l'utente in Odoo con quello dell'IDP (fornitore " +"Attributo per corrispondere l'utente in Odoo con quello dell'IDP (provider " "di identità). Si può utilizzare l'opzione speciale \"subject.nameId\" per " "corrispondere al nameId nella risposta IDP." @@ -126,7 +126,7 @@ msgid "" "Configuration for this Identity Provider. Supplied by the provider, in XML " "format." msgstr "" -"Configurazine per questo frnitore di identità. Fornito dal fornitore, in " +"Configurazione per questo provider di identità. Fornito dal provider, in " "formato XML." #. module: auth_saml @@ -208,17 +208,17 @@ msgstr "Attributo risposta IDP" #. module: auth_saml #: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__idp_metadata msgid "Identity Provider Metadata" -msgstr "Metadati fornitore identità" +msgstr "Metadati provider identità" #. module: auth_saml #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form msgid "Identity Provider Settings" -msgstr "Impostazioni fornitore identità" +msgstr "Impostazioni provider identità" #. module: auth_saml #: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__matching_attribute msgid "Identity Provider matching attribute" -msgstr "Attributo corrsipondenza fornitore identità" +msgstr "Attributo corrsipondenza provider identità" #. module: auth_saml #: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__authn_requests_signed @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_response_signed msgid "Indicates that Authentication Responses to this SP must be signed." msgstr "" -"Indica che le risposte di autenticazine a questo SP devono essere firmate." +"Indica che le risposte di autenticazione a questo SP devono essere firmate." #. module: auth_saml #: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_assertions_or_response_signed @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Impostazioni Odoo" msgid "" "Only the provider with the higher priority will be automatically redirected" msgstr "" -"Solo il fornitore con la priorità maggiore verrà inoltrato automaticamente" +"Solo il provider con la priorità maggiore verrà inoltrato automaticamente" #. module: auth_saml #: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_baseurl @@ -368,18 +368,18 @@ msgstr "Ignora URL base" #. module: auth_saml #: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__provider_id msgid "Provider" -msgstr "Fornitore" +msgstr "Provider" #. module: auth_saml #: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__name msgid "Provider Name" -msgstr "Nome fornitore" +msgstr "Nome provider" #. module: auth_saml #: model:ir.actions.act_window,name:auth_saml.action_saml_provider #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.auth_saml_provider_view_search msgid "Providers" -msgstr "Fornitori" +msgstr "Provider" #. module: auth_saml #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_users_form @@ -395,27 +395,27 @@ msgstr "Richiesta straordinaria SAML" #: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__saml_provider_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form msgid "SAML Provider" -msgstr "Fornitore SAML" +msgstr "Provider SAML" #. module: auth_saml #: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__saml_provider_id msgid "SAML Provider that issued the token" -msgstr "Fornitore SAML che ha emesso il token" +msgstr "Provider SAML che ha emesso il token" #. module: auth_saml #: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_res_users_saml__saml_uid msgid "SAML Provider user_id" -msgstr "user_id fornitore SAML" +msgstr "user_id provider SAML" #. module: auth_saml #: model:ir.ui.menu,name:auth_saml.menu_saml_providers msgid "SAML Providers" -msgstr "Fornitori SAML" +msgstr "Provider SAML" #. module: auth_saml #: model:ir.model.constraint,message:auth_saml.constraint_res_users_saml_uniq_users_saml_provider_saml_uid msgid "SAML UID must be unique per provider" -msgstr "UID SAML deve essere univoco per fornitore" +msgstr "UID SAML deve essere univoco per provider" #. module: auth_saml #: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__saml_uid @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "ID utente SAML" #. module: auth_saml #: model:ir.model,name:auth_saml.model_auth_saml_provider msgid "SAML2 Provider" -msgstr "Fornitore SAML2" +msgstr "Provider SAML2" #. module: auth_saml #: model:ir.model,name:auth_saml.model_auth_saml_attribute_mapping @@ -494,13 +494,15 @@ msgid "" "This database disallows users to have both passwords and SAML IDs. Error for" " logins %s" msgstr "" +"Questo database nn consente agli utenti di avere sia password che ID SAML. " +"Errore per accessi %s" #. module: auth_saml #. odoo-python #: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Unknown provider" -msgstr "" +msgstr "Provider sconosciuto" #. module: auth_saml #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form @@ -508,56 +510,58 @@ msgid "" "Used to sign requests sent to the IDP. You can use openssl to generate a " "certificate and key." msgstr "" +"Usato per firmare le richieste inviate all'IDP. Si può utilizzare OpenSSL " +"per generare un certificato e una chiave." #. module: auth_saml #: model:ir.model,name:auth_saml.model_res_users #: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__user_id msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Utente" #. module: auth_saml #: model:ir.model,name:auth_saml.model_res_users_saml msgid "User to SAML Provider Mapping" -msgstr "" +msgstr "Mappatura tra utente e provider SAML" #. module: auth_saml #: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_assertions_or_response_signed msgid "Want Assertions Or Response Signed" -msgstr "" +msgstr "Richiede conferma o risposta firmate" #. module: auth_saml #: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_assertions_signed msgid "Want Assertions Signed" -msgstr "" +msgstr "Richiede conferme firmate" #. module: auth_saml #: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_response_signed msgid "Want Response Signed" -msgstr "" +msgstr "Richiede risposta firmata" #. module: auth_saml #: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__sign_metadata msgid "Whether metadata should be signed or not" -msgstr "" +msgstr "Se i metadata devno essere firmati o meno" #. module: auth_saml #: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__sign_authenticate_requests msgid "Whether the request should be signed or not" -msgstr "" +msgstr "Se la richiesta deve essere firmata o meno" #. module: auth_saml #. odoo-python #: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "You do not have access to this database. Please contact support." -msgstr "" +msgstr "Non si ha accesso a questo database. Contattare il supporto." #. module: auth_saml #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form msgid "Your ACS url will be base_url + /auth_saml/signin" -msgstr "" +msgstr "Il suo URL ACS sarà base_url + /auth_saml/signin" #. module: auth_saml #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form msgid "Your provider will give you this XML once configured." -msgstr "" +msgstr "Il suo provider fornirà questo XML una volta configurato."