diff --git a/auth_admin_passkey/i18n/es.po b/auth_admin_passkey/i18n/es.po index b7f51ef08d..4dcccaa8da 100644 --- a/auth_admin_passkey/i18n/es.po +++ b/auth_admin_passkey/i18n/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-02 18:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-02 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-15 19:36+0000\n" "Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" @@ -41,11 +41,20 @@ msgid "" "- Login date : %(login_date)s\n" "\n" msgstr "" +"El usuario administrador del sistema utilizó su clave de acceso para " +"conectarse con %(login)s.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Información técnica \n" +"\n" +"- Fecha de conexión : %(login_date)s\n" +"\n" #. module: auth_admin_passkey #: model:ir.model,name:auth_admin_passkey.model_res_users msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Usuario" #, python-format #~ msgid "
User with login '%s' has the same password as you.
" diff --git a/auth_oidc/i18n/es.po b/auth_oidc/i18n/es.po new file mode 100644 index 0000000000..fae120e781 --- /dev/null +++ b/auth_oidc/i18n/es.po @@ -0,0 +1,128 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auth_oidc +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-15 19:36+0000\n" +"Last-Translator: Ivorra78 \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. module: auth_oidc +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__flow +msgid "Auth Flow" +msgstr "Flujo de autenticación" + +#. module: auth_oidc +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__client_secret +msgid "Client Secret" +msgstr "Secreto del cliente" + +#. module: auth_oidc +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__code_verifier +msgid "Code Verifier" +msgstr "Verificador del código" + +#. module: auth_oidc +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__jwks_uri +msgid "JWKS URL" +msgstr "URL JWKS" + +#. module: auth_oidc +#: model:auth.oauth.provider,body:auth_oidc.provider_azuread_multi +#: model:auth.oauth.provider,body:auth_oidc.provider_azuread_single +msgid "Log in with Microsoft" +msgstr "Iniciar sesión con Microsoft" + +#. module: auth_oidc +#: model:ir.model.fields.selection,name:auth_oidc.selection__auth_oauth_provider__flow__access_token +msgid "OAuth2" +msgstr "OAuth2" + +#. module: auth_oidc +#: model:ir.model,name:auth_oidc.model_auth_oauth_provider +msgid "OAuth2 provider" +msgstr "Proveedor OAuth2" + +#. module: auth_oidc +#: model:ir.model.fields.selection,name:auth_oidc.selection__auth_oauth_provider__flow__id_token_code +msgid "OpenID Connect (authorization code flow)" +msgstr "OpenID Connect (flujo de código de autorización)" + +#. module: auth_oidc +#: model:ir.model.fields.selection,name:auth_oidc.selection__auth_oauth_provider__flow__id_token +msgid "OpenID Connect (implicit flow, not recommended)" +msgstr "OpenID Connect (flujo implícito, no recomendado)" + +#. module: auth_oidc +#: model:ir.model.fields,help:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__token_endpoint +msgid "Required for OpenID Connect authorization code flow." +msgstr "Necesario para el flujo de código de autorización de OpenID Connect." + +#. module: auth_oidc +#: model:ir.model.fields,help:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__jwks_uri +msgid "Required for OpenID Connect." +msgstr "Requerido para OpenID Connect." + +#. module: auth_oidc +#: model:ir.model.fields,help:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__token_map +msgid "" +"Some Oauth providers don't map keys in their responses exactly as required." +" It is important to ensure user_id and email at least are mapped. For " +"OpenID Connect user_id is the sub key in the standard." +msgstr "" +"Algunos proveedores de Oauth no mapean las claves en sus respuestas " +"exactamente como se requiere. Es importante asegurarse de que al menos " +"user_id y email están mapeados. Para OpenID Connect user_id es la subclave " +"en el estándar." + +#. module: auth_oidc +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__token_map +msgid "Token Map" +msgstr "Mapa de Símbolos" + +#. module: auth_oidc +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__token_endpoint +msgid "Token URL" +msgstr "URL de la ficha" + +#. module: auth_oidc +#: model:ir.model.fields,help:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__code_verifier +msgid "Used for PKCE." +msgstr "Utilizado para PKCE." + +#. module: auth_oidc +#: model:ir.model.fields,help:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__client_secret +msgid "" +"Used in OpenID Connect authorization code flow for confidential clients." +msgstr "" +"Se utiliza en el flujo de código de autorización de OpenID Connect para " +"clientes confidenciales." + +#. module: auth_oidc +#: model:ir.model,name:auth_oidc.model_res_users +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: auth_oidc +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__validation_endpoint +msgid "UserInfo URL" +msgstr "URL de información del usuario" + +#. module: auth_oidc +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oidc.view_oidc_provider_form +msgid "e.g from:to upn:email sub:user_id" +msgstr "p.ej. from:to upn:email sub:user_id" + +#. module: auth_oidc +#: model:auth.oauth.provider,body:auth_oidc.local_keycloak +msgid "keycloak:8080 on localhost" +msgstr "keycloak:8080 en el servidor local" diff --git a/auth_session_timeout/i18n/es.po b/auth_session_timeout/i18n/es.po index 12cd8254cd..bf07c2c3fe 100644 --- a/auth_session_timeout/i18n/es.po +++ b/auth_session_timeout/i18n/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-12-01 02:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-09 09:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-15 19:36+0000\n" "Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Parámetro del Sistema" #. module: auth_session_timeout #: model:ir.model,name:auth_session_timeout.model_res_users msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Usuario" #~ msgid "Users" #~ msgstr "Usuarios" diff --git a/password_security/i18n/es.po b/password_security/i18n/es.po index 20c108fe59..f9d5976cbb 100644 --- a/password_security/i18n/es.po +++ b/password_security/i18n/es.po @@ -7,14 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-22 00:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-14 16:44+0000\n" -"Last-Translator: Luis González , 2016\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-15 19:36+0000\n" +"Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: password_security #. odoo-python @@ -24,6 +25,8 @@ msgid "" "\n" "* Lowercase letter (at least %s characters)" msgstr "" +"\n" +"* Letra minúscula (al menos %s caracteres)" #. module: password_security #. odoo-python @@ -33,6 +36,8 @@ msgid "" "\n" "* Numeric digit (at least %s characters)" msgstr "" +"\n" +"* Dígito numérico (al menos %s caracteres)" #. module: password_security #. odoo-python @@ -42,6 +47,8 @@ msgid "" "\n" "* Special character (at least %s characters)" msgstr "" +"\n" +"* Carácter especial (al menos %s caracteres)" #. module: password_security #. odoo-python @@ -51,6 +58,8 @@ msgid "" "\n" "* Uppercase letter (at least %s characters)" msgstr "" +"\n" +"* Letra mayúscula (al menos %s caracteres)" #. module: password_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:password_security.res_config_settings_view_form @@ -59,6 +68,9 @@ msgid "" " Minimum number of characters\n" " " msgstr "" +"\n" +" Número mínimo de caracteres\n" +" " #. module: password_security #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company__password_minimum @@ -81,7 +93,7 @@ msgstr "Compañías" #. module: password_security #: model:ir.model,name:password_security.model_res_config_settings msgid "Config Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes de Configuración" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history__create_uid @@ -107,7 +119,7 @@ msgstr "Días" #. module: password_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:password_security.res_config_settings_view_form msgid "Disallow reuse of" -msgstr "" +msgstr "No permitir la reutilización de" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company__password_history @@ -181,22 +193,22 @@ msgstr "Horas Mínimas" #. module: password_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:password_security.res_config_settings_view_form msgid "Minimum number of lowercase characters" -msgstr "" +msgstr "Número mínimo de caracteres minúsculas" #. module: password_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:password_security.res_config_settings_view_form msgid "Minimum number of numeric characters" -msgstr "" +msgstr "Número mínimo de caracteres numéricos" #. module: password_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:password_security.res_config_settings_view_form msgid "Minimum number of special characters" -msgstr "" +msgstr "Número mínimo de caracteres especiales" #. module: password_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:password_security.res_config_settings_view_form msgid "Minimum number of uppercase characters" -msgstr "" +msgstr "Número mínimo de caracteres mayúsculas" #. module: password_security #. odoo-python @@ -224,7 +236,7 @@ msgstr "Política de Contraseñas" #. module: password_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:password_security.res_config_settings_view_form msgid "Password expires in" -msgstr "" +msgstr "La contraseña caduca en" #. module: password_security #. odoo-python @@ -247,30 +259,26 @@ msgstr "" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company__password_lower #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_config_settings__password_lower -#, fuzzy msgid "Require number of lowercase letters" -msgstr "Requerir letras minúsculas" +msgstr "Requerir número de letras minúsculas" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company__password_numeric #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_config_settings__password_numeric -#, fuzzy msgid "Require number of numeric digits" -msgstr "Requerir dígitos numéricos" +msgstr "Requerir número de dígitos numéricos" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company__password_special #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_config_settings__password_special -#, fuzzy msgid "Require number of unique special characters" -msgstr "Requerir caracteres especiales" +msgstr "Requerir número de caracteres especiales únicos" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company__password_upper #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_config_settings__password_upper -#, fuzzy msgid "Require number of uppercase letters" -msgstr "Requerir letras minúsculas" +msgstr "Requerir número de letras mayúsculas" #. module: password_security #: model:ir.model,name:password_security.model_res_users_pass_history @@ -292,7 +300,7 @@ msgstr "Mayúscula" #. module: password_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:password_security.res_config_settings_view_form msgid "Use negative number for infinite, or 0 to disable" -msgstr "" +msgstr "Utilizar un número negativo para infinito, o 0 para deshabilitarlo" #. module: password_security #: model:ir.model,name:password_security.model_res_users @@ -303,22 +311,22 @@ msgstr "Usuario" #. module: password_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:password_security.res_config_settings_view_form msgid "User can change password in" -msgstr "" +msgstr "El usuario puede volver a cambiar la contraseña en" #. module: password_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:password_security.res_config_settings_view_form msgid "days." -msgstr "" +msgstr "días." #. module: password_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:password_security.res_config_settings_view_form msgid "hours again." -msgstr "" +msgstr "horas de nuevo." #. module: password_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:password_security.res_config_settings_view_form msgid "previous passwords." -msgstr "" +msgstr "contraseñas previas." #~ msgid "Characters" #~ msgstr "Caracteres" diff --git a/users_ldap_groups/i18n/es.po b/users_ldap_groups/i18n/es.po index 2089da88ae..f7e73cb1d9 100644 --- a/users_ldap_groups/i18n/es.po +++ b/users_ldap_groups/i18n/es.po @@ -8,20 +8,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-29 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 13:56+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-15 19:36+0000\n" +"Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/" "language/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: users_ldap_groups #: model:ir.model,name:users_ldap_groups.model_res_company_ldap msgid "Company LDAP configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración LDAP de la Compañía" #. module: users_ldap_groups #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_groups.field_res_company_ldap_group_mapping__create_uid @@ -36,22 +37,22 @@ msgstr "Creado en" #. module: users_ldap_groups #: model:ir.model.fields,help:users_ldap_groups.field_res_company_ldap__group_mapping_ids msgid "Define how Odoo groups are assigned to LDAP users" -msgstr "" +msgstr "Definir cómo se asignan los grupos de Odoo a los usuarios LDAP" #. module: users_ldap_groups #: model:ir.model,name:users_ldap_groups.model_res_company_ldap_operator msgid "Definition op LDAP operations" -msgstr "" +msgstr "Definición de las operaciones LDAP" #. module: users_ldap_groups #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_groups.field_res_company_ldap_group_mapping__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Nombre" #. module: users_ldap_groups #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_groups.field_res_company_ldap__group_mapping_ids msgid "Group mappings" -msgstr "" +msgstr "Asignaciones de grupos" #. module: users_ldap_groups #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_groups.field_res_company_ldap_group_mapping__id @@ -65,27 +66,30 @@ msgid "" "login (so Odoo groups are always synchronous with LDAP groups). If not, " "manually added groups are preserved." msgstr "" +"Si esta marcada, los cambios manuales en la pertenencia a un grupo se " +"deshacen en cada inicio de sesión (por lo que los grupos de Odoo están " +"siempre sincronizados con los grupos LDAP). Si no, los grupos añadidos " +"manualmente se conservan." #. module: users_ldap_groups #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_groups.field_res_company_ldap_group_mapping__ldap_attribute msgid "LDAP attribute" -msgstr "" +msgstr "Atributo LDAP" #. module: users_ldap_groups #: model:ir.model,name:users_ldap_groups.model_res_company_ldap_group_mapping msgid "LDAP group mapping" -msgstr "" +msgstr "Asignación de grupos LDAP" #. module: users_ldap_groups #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_groups.field_res_company_ldap_group_mapping__ldap_id msgid "LDAP server" -msgstr "" +msgstr "Servidor LDAP" #. module: users_ldap_groups #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_groups.field_res_company_ldap_group_mapping____last_update -#, fuzzy msgid "Last Modified on" -msgstr "Última actualización en" +msgstr "Última Modificación el" #. module: users_ldap_groups #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_groups.field_res_company_ldap_group_mapping__write_uid @@ -100,22 +104,22 @@ msgstr "Última actualización en" #. module: users_ldap_groups #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:users_ldap_groups.view_ldap_installer_form msgid "Map User Groups" -msgstr "" +msgstr "Mapa de grupos de usuarios" #. module: users_ldap_groups #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_groups.field_res_company_ldap_group_mapping__group_id msgid "Odoo group" -msgstr "" +msgstr "Grupo Odoo" #. module: users_ldap_groups #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_groups.field_res_company_ldap__only_ldap_groups msgid "Only LDAP groups" -msgstr "" +msgstr "Sólo grupos LDAP" #. module: users_ldap_groups #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_groups.field_res_company_ldap_group_mapping__operator msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operador" #. module: users_ldap_groups #: model:ir.model.fields,help:users_ldap_groups.field_res_company_ldap_group_mapping__ldap_attribute @@ -123,11 +127,13 @@ msgid "" "The LDAP attribute to check.\n" "For active directory, use memberOf." msgstr "" +"El atributo LDAP a comprobar.\n" +"En ActiveDirectory, use \"memberOf\"." #. module: users_ldap_groups #: model:ir.model.fields,help:users_ldap_groups.field_res_company_ldap_group_mapping__group_id msgid "The Odoo group to assign" -msgstr "" +msgstr "El grupo Odoo a asignar" #. module: users_ldap_groups #. odoo-python @@ -137,6 +143,8 @@ msgid "" "The created user needs to have one (and only one) of the 'User types /' " "groups defined." msgstr "" +"El usuario creado necesita tener definido uno (y sólo uno) de los grupos " +"'Tipos de usuario /'." #. module: users_ldap_groups #: model:ir.model.fields,help:users_ldap_groups.field_res_company_ldap_group_mapping__operator @@ -144,6 +152,8 @@ msgid "" "The operator to check the attribute against the value\n" "For active directory, use 'contains'" msgstr "" +"El operador para cotejar el atributo con el valor\n" +"Para active directory, utilice 'contains" #. module: users_ldap_groups #: model:ir.model.fields,help:users_ldap_groups.field_res_company_ldap_group_mapping__value @@ -151,13 +161,15 @@ msgid "" "The value to check the attribute against.\n" "For active directory, use the dn of the desired group" msgstr "" +"El valor con el que se comprobará el atributo.\n" +"Para active directory, utilice el dn del grupo deseado" #. module: users_ldap_groups #: model:ir.model,name:users_ldap_groups.model_res_users msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Usuario" #. module: users_ldap_groups #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_groups.field_res_company_ldap_group_mapping__value msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor"