Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Greek words with intervocalic u/v #83

Open
wehro opened this issue May 11, 2019 · 0 comments
Open

Greek words with intervocalic u/v #83

wehro opened this issue May 11, 2019 · 0 comments

Comments

@wehro
Copy link
Collaborator

wehro commented May 11, 2019

W. Sidney Allen states (Vox Latina, p. 42):

Unlike consonantal i, u normally occurs singly between vowels, e. g. caue. But in the Greek words Euander, Agaue, euoe, the u represents a double [w] (as in Greek), so that although the preceding vowel is short, the syllable is heavy.

I think that means that au or eu should not be treated as diphthongs in these cases. In modern spelling, it would be consequent to use v instead of u here.

I have looked up these and some similar words in the most reliable dictionaries:

  • AGAVE: Agauē in ThLL, Agauē and Agāvē in Lewis/Short, Agāvē in Gaffiot 2016 and Georges
  • APOSCOPEVON: aposcopeuon in ThLL, aposcopeuōn in Lewis/Short, Gaffiot 2016, and Georges
  • CATASCEVA: catasceua in all four dictionaries
  • EVANDER: missing in ThLL (the proper nouns supplement only covers A–D so far), Euander and Ēvander in Lewis/Short, Gaffiot 2016, and Georges
  • EVANGELISTA: euangelista in ThLL, Gaffiot 2016, and Georges, euangelista and ēvangelista in Lewis/Short
  • EVOE: euoe in ThLL, euoe and ēvoe the other three dictionaries, with Lewis/Short treating ēvoe as “less correctly”
  • MNEVIS: missing in ThLL, Mnēvis in the other three
  • PARASCEVE: parasceuē in ThLL and Georges, parascēvē in Lewis/Short, parasceūē in Gaffiot 2016 (the u macron might mark a diphthong or be a typing error)

As we can see, the dictionaries are far from consequent. ThLL seems always to use u in these cases, although it uses modern spelling in cases like caveo etc. The other dictionaries use varying spellings. Note also that the long vowels always marked before v contradict Allen's statement.

The problem for the hyphenation patterns is, which spellings should be supported, especially if the v spelling should be supported, even if none of the dictionaries does use it and if different hyphenations for the u and the v spelling are acceptable or necessary with respect to modern pronunciation.

The test lists contains the following hyphenations:

  • A-pos-co-peu-on
  • A-pos-co-pe-von
  • ca-ta-sce-va
  • Cle-vas
  • Cra-te-vas
  • Eu-œ-nus
  • E-væ-i
  • E-va-gon
  • E-va-go-ras
  • E-van-der
  • e-van-ge-lis-ta etc.
  • E-van-thes and several similar entries beginning with E-v
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

1 participant