You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Unlike consonantal i, u normally occurs singly between vowels, e. g. caue. But in the Greek words Euander, Agaue, euoe, the u represents a double [w] (as in Greek), so that although the preceding vowel is short, the syllable is heavy.
I think that means that au or eu should not be treated as diphthongs in these cases. In modern spelling, it would be consequent to use v instead of u here.
I have looked up these and some similar words in the most reliable dictionaries:
AGAVE: Agauē in ThLL, Agauē and Agāvē in Lewis/Short, Agāvē in Gaffiot 2016 and Georges
APOSCOPEVON: aposcopeuon in ThLL, aposcopeuōn in Lewis/Short, Gaffiot 2016, and Georges
CATASCEVA: catasceua in all four dictionaries
EVANDER: missing in ThLL (the proper nouns supplement only covers A–D so far), Euander and Ēvander in Lewis/Short, Gaffiot 2016, and Georges
EVANGELISTA: euangelista in ThLL, Gaffiot 2016, and Georges, euangelista and ēvangelista in Lewis/Short
EVOE: euoe in ThLL, euoe and ēvoe the other three dictionaries, with Lewis/Short treating ēvoe as “less correctly”
MNEVIS: missing in ThLL, Mnēvis in the other three
PARASCEVE: parasceuē in ThLL and Georges, parascēvē in Lewis/Short, parasceūē in Gaffiot 2016 (the u macron might mark a diphthong or be a typing error)
As we can see, the dictionaries are far from consequent. ThLL seems always to use u in these cases, although it uses modern spelling in cases like caveo etc. The other dictionaries use varying spellings. Note also that the long vowels always marked before v contradict Allen's statement.
The problem for the hyphenation patterns is, which spellings should be supported, especially if the v spelling should be supported, even if none of the dictionaries does use it and if different hyphenations for the u and the v spelling are acceptable or necessary with respect to modern pronunciation.
The test lists contains the following hyphenations:
A-pos-co-peu-on
A-pos-co-pe-von
ca-ta-sce-va
Cle-vas
Cra-te-vas
Eu-œ-nus
E-væ-i
E-va-gon
E-va-go-ras
E-van-der
e-van-ge-lis-ta etc.
E-van-thes and several similar entries beginning with E-v
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
W. Sidney Allen states (Vox Latina, p. 42):
I think that means that
au
oreu
should not be treated as diphthongs in these cases. In modern spelling, it would be consequent to use v instead of u here.I have looked up these and some similar words in the most reliable dictionaries:
As we can see, the dictionaries are far from consequent. ThLL seems always to use u in these cases, although it uses modern spelling in cases like caveo etc. The other dictionaries use varying spellings. Note also that the long vowels always marked before v contradict Allen's statement.
The problem for the hyphenation patterns is, which spellings should be supported, especially if the v spelling should be supported, even if none of the dictionaries does use it and if different hyphenations for the u and the v spelling are acceptable or necessary with respect to modern pronunciation.
The test lists contains the following hyphenations:
A-pos-co-peu-on
A-pos-co-pe-von
ca-ta-sce-va
Cle-vas
Cra-te-vas
Eu-œ-nus
E-væ-i
E-va-gon
E-va-go-ras
E-van-der
e-van-ge-lis-ta
etc.E-van-thes
and several similar entries beginning withE-v
The text was updated successfully, but these errors were encountered: