-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 45
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Multiple lines of text #374
Comments
How do you see this notated in gabc? |
good question... I guess the two different approaches would be
and
it's just to show the global idea: one line per line, or just one line... We should also take a look at how Lilypond and ABC handle this. In any case, that's not something to focus on now, it's for when there will be less urgent priorities... |
Lilypond has two ways of generating lyrics.
Either can be used to provide multiple lyrics, which can be placed at any point in the score, even separated. I think putting the text inline (the second of your suggestions) makes it pretty difficult to read (it's already a little unwieldy when styling), so I'm more inclined to the former, only I might simplify it a bit:
You would skip a syllable with I would also suggest having as much configuration (i.e., nonumber) as possible in TeX. I like the idea of the square brackets in the first line of text. Things like alignment can go there too. |
ABC handles lyrics with the |
Indeed, at first I thought that many configurations should go in gabc, but when I see the difficulty I had to make this post above with the example, that will be simply too complex to parse... so indeed, TeX configuration is best. |
Will this feature shortly available? |
I think it's safe to say no. |
Another example (from #707 ): |
On the notation front, I think it may be easier to adapt the gly notation that @igneus just announced to this than our current gabc notation. We might, therefore, want to consider incorporating that notation into the base program as an interim step. Of course, I'm not likely the one taking on that project, so feel free to ignore me if you so choose. |
The direction it's taking is not to involve Gregorio too much in this but give users LaTeX templates they can use, the only thing Gregorio might do is writing the sizes of the different areas to the aux file, but more on this later.... |
How about separating each part with
|
If I wanted to play around with the generation, where in the code should I start to explore? @rpspringuel |
What do you mean by "the generation"? There's three representations and two translations steps involved here. The representations are:
1 is translated into 2 by the command line tool, whose source is in src |
I think I mean |
Again, depends on what you mean by "the location of the lyrics is placed": The association of the lyrics syllable with a particular set of notes happens in 1. The translation of 1 to 2 involves the identification of the vowel of the syllable so that the syllable can be divided into three parts: first (everything before the vowel), middle (the vowel), and end (everything after the vowel). Also involved here is the identification of the necessary neumes needed to represent the given sequence of notes. 2 has to represent the results of the previous translation The translation from 2 to 3 uses the information given to determine the actual location of the text and notes on the page. This is the step that actually "places" things on the page, but it's only possible because of the information provided by the steps further up the chain. For instance, given default alignment rules, the text alignment point is the middle of the vowel in the syllable while the notes alignment point is the middle of the first neume. Both of these pieces of information were determined in the translation from 1 to 2. |
So does the current # 2 representation not have any notion of multiple syllables per neume? I guess another question would be if the translation from 2->3 assumes only one syllable per neume as well. |
Currently there is no concept of multiple syllables (vertically) per neume in any representation and all translation steps assume that. Here's and example of the current representations:
Fairly simple, just a clef, and a single word of two syllables. This is translated by the command-line tool into:
Which the TeX makes look like this: |
How is Litaniae (in Vigil. pasch.) on GregoBase done? It's split into 4 GABC files:
But all the lyrics aren't in these GABC files. I know |
Gregobase is probably using some variation of http://gregorio-project.github.io/tips/litany.html. Most of the lyrics would reside in the TeX file, which Gregobase unfortunately doesn’t make available for download. |
As to the Gregobase example, I see that @Geremia has now seen the internal workings. It uses a As to the rest…I don't want to leave a useless comment because I know that it's a much-requested feature and difficult to solve, but I was working on transforming the litany of the BVM from an A5 sheet to letter, and now have to do a few more, and it's not fun to have to guess where to put tabs and horizontal spacing. But maybe some things addressed with 6.1 now have opened the path forward? |
This long-awaited feature will add the possibility for users to associate multiple lines of text (with all their syllables aligned) with one line of notes.
It would contain the following features:
This is quite a lot of work...
The text was updated successfully, but these errors were encountered: