diff --git a/README.md b/README.md index 92df339e..bb996459 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -101,12 +101,14 @@ Markdown extensions: ## Project structure +_**NOTE**_: All filenames and directories should be in Spanish + We have 5 categories: - **base**: Base components: used in distri & comer - **distri**: Distri components - **comer**: Comer components -- **facturacio**: Base invoicing components used in distri & comer +- **facturacion**: Base invoicing components used in distri & comer - **gis**: GIS components For images we use `_static` folder inside the category with a subfolder for the diff --git a/docs/base/_static/comptadors/ComptadorGeneral.png b/docs/base/_static/contadores/contador_general.png similarity index 100% rename from docs/base/_static/comptadors/ComptadorGeneral.png rename to docs/base/_static/contadores/contador_general.png diff --git a/docs/base/_static/polisses/BotoSubministramentNoTallable.png b/docs/base/_static/polizas/BotoSubministramentNoTallable.png similarity index 100% rename from docs/base/_static/polisses/BotoSubministramentNoTallable.png rename to docs/base/_static/polizas/BotoSubministramentNoTallable.png diff --git a/docs/base/_static/polisses/FiltrarMotius.png b/docs/base/_static/polizas/FiltrarMotius.png similarity index 100% rename from docs/base/_static/polisses/FiltrarMotius.png rename to docs/base/_static/polizas/FiltrarMotius.png diff --git a/docs/base/_static/polisses/FormulariMotius.png b/docs/base/_static/polizas/FormulariMotius.png similarity index 100% rename from docs/base/_static/polisses/FormulariMotius.png rename to docs/base/_static/polizas/FormulariMotius.png diff --git a/docs/base/_static/polisses/NouMotiu.png b/docs/base/_static/polizas/NouMotiu.png similarity index 100% rename from docs/base/_static/polisses/NouMotiu.png rename to docs/base/_static/polizas/NouMotiu.png diff --git a/docs/base/_static/polisses/RutaNoTallables.png b/docs/base/_static/polizas/RutaNoTallables.png similarity index 100% rename from docs/base/_static/polisses/RutaNoTallables.png rename to docs/base/_static/polizas/RutaNoTallables.png diff --git a/docs/base/_static/polisses/WizardDataFirmaContracte.png b/docs/base/_static/polizas/WizardDataFirmaContracte.png similarity index 100% rename from docs/base/_static/polisses/WizardDataFirmaContracte.png rename to docs/base/_static/polizas/WizardDataFirmaContracte.png diff --git a/docs/base/_static/polisses/boto_undo.png b/docs/base/_static/polizas/boto_undo.png similarity index 100% rename from docs/base/_static/polisses/boto_undo.png rename to docs/base/_static/polizas/boto_undo.png diff --git a/docs/base/_static/polisses/cnae.png b/docs/base/_static/polizas/cnae.png similarity index 100% rename from docs/base/_static/polisses/cnae.png rename to docs/base/_static/polizas/cnae.png diff --git a/docs/base/_static/polisses/llista_cnae.png b/docs/base/_static/polizas/llista_cnae.png similarity index 100% rename from docs/base/_static/polisses/llista_cnae.png rename to docs/base/_static/polizas/llista_cnae.png diff --git a/docs/base/_static/polisses/menu.png b/docs/base/_static/polizas/menu.png similarity index 100% rename from docs/base/_static/polisses/menu.png rename to docs/base/_static/polizas/menu.png diff --git a/docs/base/_static/polisses/pending_amount_form.png b/docs/base/_static/polizas/pending_amount_form.png similarity index 100% rename from docs/base/_static/polisses/pending_amount_form.png rename to docs/base/_static/polizas/pending_amount_form.png diff --git a/docs/base/_static/polisses/pending_amount_list.png b/docs/base/_static/polizas/pending_amount_list.png similarity index 100% rename from docs/base/_static/polisses/pending_amount_list.png rename to docs/base/_static/polizas/pending_amount_list.png diff --git a/docs/base/_static/polisses/polissa_comptadors.png b/docs/base/_static/polizas/polissa_comptadors.png similarity index 100% rename from docs/base/_static/polisses/polissa_comptadors.png rename to docs/base/_static/polizas/polissa_comptadors.png diff --git a/docs/base/_static/polisses/polissa_contacte.png b/docs/base/_static/polizas/polissa_contacte.png similarity index 100% rename from docs/base/_static/polisses/polissa_contacte.png rename to docs/base/_static/polizas/polissa_contacte.png diff --git a/docs/base/_static/polisses/polissa_facturacio.png b/docs/base/_static/polizas/polissa_facturacio.png similarity index 100% rename from docs/base/_static/polisses/polissa_facturacio.png rename to docs/base/_static/polizas/polissa_facturacio.png diff --git a/docs/base/_static/polisses/polissa_general.png b/docs/base/_static/polizas/polissa_general.png similarity index 100% rename from docs/base/_static/polisses/polissa_general.png rename to docs/base/_static/polizas/polissa_general.png diff --git a/docs/base/_static/polisses/tarifes.png b/docs/base/_static/polizas/tarifes.png similarity index 100% rename from docs/base/_static/polisses/tarifes.png rename to docs/base/_static/polizas/tarifes.png diff --git a/docs/base/comptadors.md b/docs/base/contadores.md similarity index 98% rename from docs/base/comptadors.md rename to docs/base/contadores.md index dbeaec4b..000daed0 100644 --- a/docs/base/comptadors.md +++ b/docs/base/contadores.md @@ -8,7 +8,7 @@ A la fitxa de un comptador s'hi pot accedir per dos llocs diferents: * **Pólissa**, pestanya ``comptadors`` on apareix el llistat de tots els comptadors actius i no actius que ha tingut aquesta pólissa -![](_static/comptadors/ComptadorGeneral.png) +![](_static/contadores/contador_general.png) Pestanya General Fitxa Comptadors diff --git a/docs/base/partners.md b/docs/base/partners.md index d810909b..3228d600 100644 --- a/docs/base/partners.md +++ b/docs/base/partners.md @@ -32,7 +32,7 @@ En els dos casos s'ha d'emplenar la informació corresponent a: Els contactes o empreses relacionats amb la companyia normalment no es donaràn mai de baixa, ja que són informació important. En el cas de que sigui un abonat, -el que s'ha de fer és [donar de baixa la pòlissa](polisses.md#donar-de-baixa-una-polissa) +el que s'ha de fer és [donar de baixa la pòlissa](polizas.md#donar-de-baixa-una-polissa) d'aquest abonat. ## Canviar l'IVA de facturació a una Comercialitzadora diff --git a/docs/base/polisses.md b/docs/base/polizas.md similarity index 95% rename from docs/base/polisses.md rename to docs/base/polizas.md index af2dfa85..0d8ee1e5 100644 --- a/docs/base/polisses.md +++ b/docs/base/polizas.md @@ -31,7 +31,7 @@ lectures, ... En el menú principal podem trobar el llistat de pólisses a "_Menú → Gestió de Pólisses_" -![](_static/polisses/menu.png) +![](_static/polizas/menu.png) ### Donar d'Alta una pòlissa @@ -43,7 +43,7 @@ les dades de les diferents pestanyes. #### Pestanya General -![](_static/polisses/polissa_general.png) +![](_static/polizas/polissa_general.png) * Client: Nom del client. Es pot buscar un client ja existent i si no existeix es [dona d'alta un nou @@ -60,9 +60,9 @@ les dades de les diferents pestanyes. * A la pestanya _Propietats_: Tot introduït correctament * Tipo de Pago introduït. -![](_static/polisses/polissa_facturacio.png) +![](_static/polizas/polissa_facturacio.png) -![](_static/polisses/polissa_contacte.png) +![](_static/polizas/polissa_contacte.png) !!! Note En l'apartat _Tipo de pago_ es pot introduïr uns valors com els que es mostren @@ -105,7 +105,7 @@ les dades de les diferents pestanyes. * Tarifa: S'ha de sel·leccionar, utilitzant el botó _lupa_, una de les tarifes vigents en el moment de fer l'alta. - ![](_static/polisses/tarifes.png) + ![](_static/polizas/tarifes.png) !!! Note Una vegada sel·leccionada la tarifa, i **després de guardar el registre**, @@ -155,7 +155,7 @@ instal·lat està _"Actiu"_. En cas de necessitar donar d'alta un comptador, cal seguir el [procediment per donar d'alta un comptador](../distri/contadores.md#donar-dalta-un-comptador) -![](_static/polisses/polissa_comptadors.png) +![](_static/polizas/polissa_comptadors.png) ### Donar de Baixa una pòlissa @@ -266,7 +266,7 @@ inicialitzat amb les lectures dels diferents periodes de la nova tarifa. Podem visualitzar el deute d'una pòlissa/contracte a través del seu formulari, tenim els camps **Estat pendent**, **Quantitat pendent** i **Quantitat deute**. -![](_static/polisses/pending_amount_form.png) +![](_static/polizas/pending_amount_form.png) * **Quantitat pendent**: Indica els euros que aquesta pòlissa està pendent de pagar. Ja sigui perquè és d'una devolució o perquè encara no s'ha remesat. @@ -282,7 +282,7 @@ També podem llistar **totes** les pòlisses/contractes que tinguin algun deute través del menú: **Gestió de pòlisses > Pòlisses amb deute** on es pot veure en cada contracte quin estat i deute tenen i un sumatori de tot deute del llistat. -![](_static/polisses/pending_amount_list.png) +![](_static/polizas/pending_amount_list.png) Per més informació es pot llegir la seccció de [gestió d'impagats](/comer/gestion_impago.md) en comercialització. @@ -306,14 +306,14 @@ Des d'una pòlissa, podem seleccionar un dels motius no tallables. Si tenim la pòlissa marcada com a activa ho haurem de fer mitjançant una modificació contractual. -![](_static/polisses/BotoSubministramentNoTallable.png) +![](_static/polizas/BotoSubministramentNoTallable.png) Aquí podem seleccionar el motiu, i també podem filtrar: per nom del motiu, per si és un motiu definit al BOE o no, i per descripció. -![](_static/polisses/FormulariMotius.png) +![](_static/polizas/FormulariMotius.png) -![](_static/polisses/FiltrarMotius.png) +![](_static/polizas/FiltrarMotius.png) ### Crear nous motius @@ -325,7 +325,7 @@ trobarem a la barra d'eines inferior (veure imatge anterior). I en el cas d'estar a l'apartat de configuració de pòlisses, el trobarem a la barra d'eines del menú superior, tal com veiem a la següent imatge -![](_static/polisses/NouMotiu.png) +![](_static/polizas/NouMotiu.png) Per definir el motiu emplenem els camps de nom, descripció i BOE si és el cas. Guardem els canvis, i es crea el motiu, i s'afegeix a motius de subministrament @@ -336,7 +336,7 @@ no tallable. Per llistar totes les pòlisses no tallables, accedirem al menù: **Configuració de Pòlisses > Pòlisses > Pòlisses no tallables** -![](_static/polisses/RutaNoTallables.png) +![](_static/polizas/RutaNoTallables.png) I ens llistarà totes les pòlisses que tenen assignat un motiu de subministrament no tallable @@ -368,7 +368,7 @@ activa**. vàlida es modificarà la data actual sense tenir en compte cap altra consideració com la data d'alta i de baixa de la pòlissa o la data actual -![](_static/polisses/WizardDataFirmaContracte.png) +![](_static/polizas/WizardDataFirmaContracte.png) ## Modificacions contractuals @@ -380,7 +380,7 @@ modificacions contractuals la que està **activa**. Un cop seleccionada es pot veure com apareix un botó per desfer la modificació contractual: -![](_static/polisses/boto_undo.png) +![](_static/polizas/boto_undo.png) Al fer click al botó apareixerà un avís per pantalla el qual informa que l'acció no es pot desfer. @@ -409,8 +409,8 @@ Per això és necessari concretar un CNAE de **4 dígits** que descrigui Per fer-ho cal fer click al botó de la lupa a l'apartat **CNAE** al **crear ** **una nova pòlissa**: -![](_static/polisses/cnae.png) +![](_static/polizas/cnae.png) Llavors apareix la llista de CNAEs a escollir: -![](_static/polisses/llista_cnae.png) +![](_static/polizas/llista_cnae.png) diff --git a/docs/comer/_static/avancar_facturacio/accio_wizard_avancar_facturacio.png b/docs/comer/_static/avanzar_facturacion/accio_wizard_avancar_facturacio.png similarity index 100% rename from docs/comer/_static/avancar_facturacio/accio_wizard_avancar_facturacio.png rename to docs/comer/_static/avanzar_facturacion/accio_wizard_avancar_facturacio.png diff --git a/docs/comer/_static/avancar_facturacio/value_wizard_avancar_facturacio.png b/docs/comer/_static/avanzar_facturacion/value_wizard_avancar_facturacio.png similarity index 100% rename from docs/comer/_static/avancar_facturacio/value_wizard_avancar_facturacio.png rename to docs/comer/_static/avanzar_facturacion/value_wizard_avancar_facturacio.png diff --git a/docs/comer/_static/avancar_facturacio/wizard_avancar_facturacio.png b/docs/comer/_static/avanzar_facturacion/wizard_avancar_facturacio.png similarity index 100% rename from docs/comer/_static/avancar_facturacio/wizard_avancar_facturacio.png rename to docs/comer/_static/avanzar_facturacion/wizard_avancar_facturacio.png diff --git a/docs/comer/_static/avancar_facturacio/wizard_avancar_facturacio2.png b/docs/comer/_static/avanzar_facturacion/wizard_avancar_facturacio2.png similarity index 100% rename from docs/comer/_static/avancar_facturacio/wizard_avancar_facturacio2.png rename to docs/comer/_static/avanzar_facturacion/wizard_avancar_facturacio2.png diff --git a/docs/comer/_static/avancar_facturacio/wizard_avancar_facturacio3.png b/docs/comer/_static/avanzar_facturacion/wizard_avancar_facturacio3.png similarity index 100% rename from docs/comer/_static/avancar_facturacio/wizard_avancar_facturacio3.png rename to docs/comer/_static/avanzar_facturacion/wizard_avancar_facturacio3.png diff --git a/docs/comer/_static/municipal_taxes/menu.png b/docs/comer/_static/tasas_municipales/menu.png similarity index 100% rename from docs/comer/_static/municipal_taxes/menu.png rename to docs/comer/_static/tasas_municipales/menu.png diff --git a/docs/comer/_static/municipal_taxes/wizard_fin.png b/docs/comer/_static/tasas_municipales/wizard_fin.png similarity index 100% rename from docs/comer/_static/municipal_taxes/wizard_fin.png rename to docs/comer/_static/tasas_municipales/wizard_fin.png diff --git a/docs/comer/_static/municipal_taxes/wizard_ini.png b/docs/comer/_static/tasas_municipales/wizard_ini.png similarity index 100% rename from docs/comer/_static/municipal_taxes/wizard_ini.png rename to docs/comer/_static/tasas_municipales/wizard_ini.png diff --git a/docs/comer/adm-pub/municipal_taxes.md b/docs/comer/adm-pub/tasas_municipales.md similarity index 95% rename from docs/comer/adm-pub/municipal_taxes.md rename to docs/comer/adm-pub/tasas_municipales.md index b284aca7..4d7eef6a 100644 --- a/docs/comer/adm-pub/municipal_taxes.md +++ b/docs/comer/adm-pub/tasas_municipales.md @@ -12,12 +12,12 @@ Per generar el fitxer només hem de seleccionar el municipi o municipis dels quals volem crear l'informe en la llista de municipis que trobarem a *Administració Pública > Administracions locals > Impostos > Municipis*. -![Figura 1](../_static/municipal_taxes/menu.png) +![Figura 1](../_static/tasas_municipales/menu.png) Un cop hàgem seleccionat tots els municipis que desitgem podrem prémer el botó d'*Accions*, que obrirà una finestra com la següent: -![Figura 2](../_static/municipal_taxes/wizard_ini.png) +![Figura 2](../_static/tasas_municipales/wizard_ini.png) Aquí haurem d'entrar les següents dades: @@ -43,7 +43,7 @@ Un cop entrades totes les dades, podem prémer el botó de generar. Això farà consultes necessàries per generar els fitxers demanats i els generarà, permetent obrir-los directament o guardar-los a l'ordinador. -![Figura 3](../_static/municipal_taxes/wizard_fin.png) +![Figura 3](../_static/tasas_municipales/wizard_fin.png) ## Dades utilitzades diff --git a/docs/comer/facturacion.md b/docs/comer/facturacion.md index 09771cfe..7bbc2375 100644 --- a/docs/comer/facturacion.md +++ b/docs/comer/facturacion.md @@ -814,12 +814,12 @@ Per cridar aquest assistent ho podem fer de dues maneres: 1. Seleccionem l'opció d'**Avançar facturació** en la llista d'opcions del lateral dret d'un contracte -![](_static/avancar_facturacio/value_wizard_avancar_facturacio.png) +![](_static/avanzar_facturacion/value_wizard_avancar_facturacio.png) 2. Seleccionem un contracte en el llistat de contractes i escollim l'acció d'**Avançar facturació** -![](_static/avancar_facturacio/accio_wizard_avancar_facturacio.png) +![](_static/avanzar_facturacion/accio_wizard_avancar_facturacio.png) #### Assistent per avançar facturació @@ -837,13 +837,13 @@ configuració **'pool_llindar_estimacio_lectures'**) des de la data de l'última L'assistent permet introduir la data per la qual volem que es generi la factura. -![](_static/avancar_facturacio/wizard_avancar_facturacio.png) +![](_static/avanzar_facturacion/wizard_avancar_facturacio.png) Un cop generada la factura ens informarà entre quines dates s'ha generat. -![](_static/avancar_facturacio/wizard_avancar_facturacio2.png) +![](_static/avanzar_facturacion/wizard_avancar_facturacio2.png) En cas de no haver generat la factura ens mostrarà que no s'ha pogut facturar i el motiu pel qual no s'ha pogut facturar. -![](_static/avancar_facturacio/wizard_avancar_facturacio3.png) +![](_static/avanzar_facturacion/wizard_avancar_facturacio3.png) diff --git a/docs/distri/_static/qualitat/NIEPI.png b/docs/distri/_static/calidad/NIEPI.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/qualitat/NIEPI.png rename to docs/distri/_static/calidad/NIEPI.png diff --git a/docs/distri/_static/qualitat/TIEPI.png b/docs/distri/_static/calidad/TIEPI.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/qualitat/TIEPI.png rename to docs/distri/_static/calidad/TIEPI.png diff --git a/docs/distri/_static/qualitat/causa_incidencies_list.png b/docs/distri/_static/calidad/causa_incidencies_list.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/qualitat/causa_incidencies_list.png rename to docs/distri/_static/calidad/causa_incidencies_list.png diff --git a/docs/distri/_static/qualitat/causa_incidencies_menu.png b/docs/distri/_static/calidad/causa_incidencies_menu.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/qualitat/causa_incidencies_menu.png rename to docs/distri/_static/calidad/causa_incidencies_menu.png diff --git a/docs/distri/_static/qualitat/client_fitxa.png b/docs/distri/_static/calidad/client_fitxa.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/qualitat/client_fitxa.png rename to docs/distri/_static/calidad/client_fitxa.png diff --git a/docs/distri/_static/qualitat/client_incidencies.png b/docs/distri/_static/calidad/client_incidencies.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/qualitat/client_incidencies.png rename to docs/distri/_static/calidad/client_incidencies.png diff --git a/docs/distri/_static/qualitat/escomesa_conta-at.png b/docs/distri/_static/calidad/escomesa_conta-at.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/qualitat/escomesa_conta-at.png rename to docs/distri/_static/calidad/escomesa_conta-at.png diff --git a/docs/distri/_static/qualitat/escomesa_cups_associat.png b/docs/distri/_static/calidad/escomesa_cups_associat.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/qualitat/escomesa_cups_associat.png rename to docs/distri/_static/calidad/escomesa_cups_associat.png diff --git a/docs/distri/_static/qualitat/escomesa_cups_polissa_associada.png b/docs/distri/_static/calidad/escomesa_cups_polissa_associada.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/qualitat/escomesa_cups_polissa_associada.png rename to docs/distri/_static/calidad/escomesa_cups_polissa_associada.png diff --git a/docs/distri/_static/qualitat/generar_potencia_menu.png b/docs/distri/_static/calidad/generar_potencia_menu.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/qualitat/generar_potencia_menu.png rename to docs/distri/_static/calidad/generar_potencia_menu.png diff --git a/docs/distri/_static/qualitat/generar_potencia_wizard_1.png b/docs/distri/_static/calidad/generar_potencia_wizard_1.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/qualitat/generar_potencia_wizard_1.png rename to docs/distri/_static/calidad/generar_potencia_wizard_1.png diff --git a/docs/distri/_static/qualitat/generar_potencia_wizard_2.png b/docs/distri/_static/calidad/generar_potencia_wizard_2.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/qualitat/generar_potencia_wizard_2.png rename to docs/distri/_static/calidad/generar_potencia_wizard_2.png diff --git a/docs/distri/_static/qualitat/generar_potencia_wizard_3.png b/docs/distri/_static/calidad/generar_potencia_wizard_3.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/qualitat/generar_potencia_wizard_3.png rename to docs/distri/_static/calidad/generar_potencia_wizard_3.png diff --git a/docs/distri/_static/qualitat/incidencia_fitxa.png b/docs/distri/_static/calidad/incidencia_fitxa.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/qualitat/incidencia_fitxa.png rename to docs/distri/_static/calidad/incidencia_fitxa.png diff --git a/docs/distri/_static/qualitat/incidencia_interval_clients_afectats.png b/docs/distri/_static/calidad/incidencia_interval_clients_afectats.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/qualitat/incidencia_interval_clients_afectats.png rename to docs/distri/_static/calidad/incidencia_interval_clients_afectats.png diff --git a/docs/distri/_static/qualitat/incidencia_interval_fitxa.png b/docs/distri/_static/calidad/incidencia_interval_fitxa.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/qualitat/incidencia_interval_fitxa.png rename to docs/distri/_static/calidad/incidencia_interval_fitxa.png diff --git a/docs/distri/_static/qualitat/incidencia_interval_instalacions_afectades.png b/docs/distri/_static/calidad/incidencia_interval_instalacions_afectades.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/qualitat/incidencia_interval_instalacions_afectades.png rename to docs/distri/_static/calidad/incidencia_interval_instalacions_afectades.png diff --git a/docs/distri/_static/qualitat/incidencia_interval_talls.png b/docs/distri/_static/calidad/incidencia_interval_talls.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/qualitat/incidencia_interval_talls.png rename to docs/distri/_static/calidad/incidencia_interval_talls.png diff --git a/docs/distri/_static/qualitat/incidencia_intervals.png b/docs/distri/_static/calidad/incidencia_intervals.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/qualitat/incidencia_intervals.png rename to docs/distri/_static/calidad/incidencia_intervals.png diff --git a/docs/distri/_static/qualitat/instalacio_fitxa.png b/docs/distri/_static/calidad/instalacio_fitxa.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/qualitat/instalacio_fitxa.png rename to docs/distri/_static/calidad/instalacio_fitxa.png diff --git a/docs/distri/_static/qualitat/niepi_zona_anual.png b/docs/distri/_static/calidad/niepi_zona_anual.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/qualitat/niepi_zona_anual.png rename to docs/distri/_static/calidad/niepi_zona_anual.png diff --git a/docs/distri/_static/qualitat/origen_menu.png b/docs/distri/_static/calidad/origen_menu.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/qualitat/origen_menu.png rename to docs/distri/_static/calidad/origen_menu.png diff --git a/docs/distri/_static/qualitat/origen_tipus.png b/docs/distri/_static/calidad/origen_tipus.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/qualitat/origen_tipus.png rename to docs/distri/_static/calidad/origen_tipus.png diff --git a/docs/distri/_static/qualitat/percentil_zona_anual.png b/docs/distri/_static/calidad/percentil_zona_anual.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/qualitat/percentil_zona_anual.png rename to docs/distri/_static/calidad/percentil_zona_anual.png diff --git a/docs/distri/_static/qualitat/potencia_instalada_list.png b/docs/distri/_static/calidad/potencia_instalada_list.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/qualitat/potencia_instalada_list.png rename to docs/distri/_static/calidad/potencia_instalada_list.png diff --git a/docs/distri/_static/qualitat/potencia_instalada_list_mes.png b/docs/distri/_static/calidad/potencia_instalada_list_mes.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/qualitat/potencia_instalada_list_mes.png rename to docs/distri/_static/calidad/potencia_instalada_list_mes.png diff --git a/docs/distri/_static/qualitat/potencia_instalada_menu.png b/docs/distri/_static/calidad/potencia_instalada_menu.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/qualitat/potencia_instalada_menu.png rename to docs/distri/_static/calidad/potencia_instalada_menu.png diff --git a/docs/distri/_static/qualitat/qualitat_menu.png b/docs/distri/_static/calidad/qualitat_menu.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/qualitat/qualitat_menu.png rename to docs/distri/_static/calidad/qualitat_menu.png diff --git a/docs/distri/_static/qualitat/sumatori.png b/docs/distri/_static/calidad/sumatori.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/qualitat/sumatori.png rename to docs/distri/_static/calidad/sumatori.png diff --git a/docs/distri/_static/qualitat/tiepi_zona_anual.png b/docs/distri/_static/calidad/tiepi_zona_anual.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/qualitat/tiepi_zona_anual.png rename to docs/distri/_static/calidad/tiepi_zona_anual.png diff --git a/docs/distri/_static/qualitat/tipus_incidencia_list.png b/docs/distri/_static/calidad/tipus_incidencia_list.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/qualitat/tipus_incidencia_list.png rename to docs/distri/_static/calidad/tipus_incidencia_list.png diff --git a/docs/distri/_static/qualitat/tipus_incidencia_menu.png b/docs/distri/_static/calidad/tipus_incidencia_menu.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/qualitat/tipus_incidencia_menu.png rename to docs/distri/_static/calidad/tipus_incidencia_menu.png diff --git a/docs/distri/_static/qualitat/transformador_camps.png b/docs/distri/_static/calidad/transformador_camps.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/qualitat/transformador_camps.png rename to docs/distri/_static/calidad/transformador_camps.png diff --git a/docs/distri/_static/qualitat/zona_boto_qualitat.png b/docs/distri/_static/calidad/zona_boto_qualitat.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/qualitat/zona_boto_qualitat.png rename to docs/distri/_static/calidad/zona_boto_qualitat.png diff --git a/docs/distri/_static/qualitat/zona_fitxa.png b/docs/distri/_static/calidad/zona_fitxa.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/qualitat/zona_fitxa.png rename to docs/distri/_static/calidad/zona_fitxa.png diff --git a/docs/distri/_static/qualitat/zona_menu.png b/docs/distri/_static/calidad/zona_menu.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/qualitat/zona_menu.png rename to docs/distri/_static/calidad/zona_menu.png diff --git a/docs/distri/_static/qualitat/zones_tipus.png b/docs/distri/_static/calidad/zones_tipus.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/qualitat/zones_tipus.png rename to docs/distri/_static/calidad/zones_tipus.png diff --git a/docs/distri/_static/calidad/TIEPI_1.png b/docs/distri/_static/calidad_individual/TIEPI_1.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/calidad/TIEPI_1.png rename to docs/distri/_static/calidad_individual/TIEPI_1.png diff --git a/docs/distri/_static/calidad/TIEPI_2.png b/docs/distri/_static/calidad_individual/TIEPI_2.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/calidad/TIEPI_2.png rename to docs/distri/_static/calidad_individual/TIEPI_2.png diff --git a/docs/distri/_static/calidad/TIEPI_3.png b/docs/distri/_static/calidad_individual/TIEPI_3.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/calidad/TIEPI_3.png rename to docs/distri/_static/calidad_individual/TIEPI_3.png diff --git a/docs/distri/_static/calidad/TIEPI_4.png b/docs/distri/_static/calidad_individual/TIEPI_4.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/calidad/TIEPI_4.png rename to docs/distri/_static/calidad_individual/TIEPI_4.png diff --git a/docs/distri/_static/calidad/TIEPI_5.png b/docs/distri/_static/calidad_individual/TIEPI_5.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/calidad/TIEPI_5.png rename to docs/distri/_static/calidad_individual/TIEPI_5.png diff --git a/docs/distri/_static/calidad/TIEPI_6.png b/docs/distri/_static/calidad_individual/TIEPI_6.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/calidad/TIEPI_6.png rename to docs/distri/_static/calidad_individual/TIEPI_6.png diff --git a/docs/distri/_static/celles/add_producte_condensador.png b/docs/distri/_static/celdas/add_producte_condensador.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/celles/add_producte_condensador.png rename to docs/distri/_static/celdas/add_producte_condensador.png diff --git a/docs/distri/_static/celles/esquema_bateries.png b/docs/distri/_static/celdas/esquema_bateries.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/celles/esquema_bateries.png rename to docs/distri/_static/celdas/esquema_bateries.png diff --git a/docs/distri/_static/celles/esquema_condensadors.png b/docs/distri/_static/celdas/esquema_condensadors.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/celles/esquema_condensadors.png rename to docs/distri/_static/celdas/esquema_condensadors.png diff --git a/docs/distri/_static/celles/formulari_administratiu_celles.png b/docs/distri/_static/celdas/formulari_administratiu_celles.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/celles/formulari_administratiu_celles.png rename to docs/distri/_static/celdas/formulari_administratiu_celles.png diff --git a/docs/distri/_static/celles/formulari_condensadors.png b/docs/distri/_static/celdas/formulari_condensadors.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/celles/formulari_condensadors.png rename to docs/distri/_static/celdas/formulari_condensadors.png diff --git a/docs/distri/_static/celles/formulari_fluids.png b/docs/distri/_static/celdas/formulari_fluids.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/celles/formulari_fluids.png rename to docs/distri/_static/celdas/formulari_fluids.png diff --git a/docs/distri/_static/celles/formulari_numero_de_serie.png b/docs/distri/_static/celdas/formulari_numero_de_serie.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/celles/formulari_numero_de_serie.png rename to docs/distri/_static/celdas/formulari_numero_de_serie.png diff --git a/docs/distri/_static/celles/formulari_reles.png b/docs/distri/_static/celdas/formulari_reles.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/celles/formulari_reles.png rename to docs/distri/_static/celdas/formulari_reles.png diff --git a/docs/distri/_static/celles/formulari_tecnic_celles.png b/docs/distri/_static/celdas/formulari_tecnic_celles.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/celles/formulari_tecnic_celles.png rename to docs/distri/_static/celdas/formulari_tecnic_celles.png diff --git a/docs/distri/_static/celles/formulari_tipus_elements.png b/docs/distri/_static/celdas/formulari_tipus_elements.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/celles/formulari_tipus_elements.png rename to docs/distri/_static/celdas/formulari_tipus_elements.png diff --git a/docs/distri/_static/celles/formulari_tipus_posicio.png b/docs/distri/_static/celdas/formulari_tipus_posicio.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/celles/formulari_tipus_posicio.png rename to docs/distri/_static/celdas/formulari_tipus_posicio.png diff --git a/docs/distri/_static/celles/llistat_celles.png b/docs/distri/_static/celdas/llistat_celles.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/celles/llistat_celles.png rename to docs/distri/_static/celdas/llistat_celles.png diff --git a/docs/distri/_static/celles/menu_celles.png b/docs/distri/_static/celdas/menu_celles.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/celles/menu_celles.png rename to docs/distri/_static/celdas/menu_celles.png diff --git a/docs/distri/_static/celles/menu_condensadors.png b/docs/distri/_static/celdas/menu_condensadors.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/celles/menu_condensadors.png rename to docs/distri/_static/celdas/menu_condensadors.png diff --git a/docs/distri/_static/celles/menu_config.png b/docs/distri/_static/celdas/menu_config.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/celles/menu_config.png rename to docs/distri/_static/celdas/menu_config.png diff --git a/docs/distri/_static/celles/menu_fluids.png b/docs/distri/_static/celdas/menu_fluids.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/celles/menu_fluids.png rename to docs/distri/_static/celdas/menu_fluids.png diff --git a/docs/distri/_static/celles/menu_reles.png b/docs/distri/_static/celdas/menu_reles.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/celles/menu_reles.png rename to docs/distri/_static/celdas/menu_reles.png diff --git a/docs/distri/_static/celles/menu_tipus_elements.png b/docs/distri/_static/celdas/menu_tipus_elements.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/celles/menu_tipus_elements.png rename to docs/distri/_static/celdas/menu_tipus_elements.png diff --git a/docs/distri/_static/celles/menu_tipus_posicio.png b/docs/distri/_static/celdas/menu_tipus_posicio.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/celles/menu_tipus_posicio.png rename to docs/distri/_static/celdas/menu_tipus_posicio.png diff --git a/docs/distri/_static/celles/pestanya_cts_celles.png b/docs/distri/_static/celdas/pestanya_cts_celles.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/celles/pestanya_cts_celles.png rename to docs/distri/_static/celdas/pestanya_cts_celles.png diff --git a/docs/distri/_static/celles/pestanya_lat_celles.png b/docs/distri/_static/celdas/pestanya_lat_celles.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/celles/pestanya_lat_celles.png rename to docs/distri/_static/celdas/pestanya_lat_celles.png diff --git a/docs/distri/_static/celles/pestanya_suports_celles.png b/docs/distri/_static/celdas/pestanya_suports_celles.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/celles/pestanya_suports_celles.png rename to docs/distri/_static/celdas/pestanya_suports_celles.png diff --git a/docs/distri/_static/celles/taula_codis_instalacions.png b/docs/distri/_static/celdas/taula_codis_instalacions.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/celles/taula_codis_instalacions.png rename to docs/distri/_static/celdas/taula_codis_instalacions.png diff --git a/docs/distri/_static/celles/taula_condensadors.png b/docs/distri/_static/celdas/taula_condensadors.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/celles/taula_condensadors.png rename to docs/distri/_static/celdas/taula_condensadors.png diff --git a/docs/distri/_static/descarrecs/solicitud.png b/docs/distri/_static/descargos/solicitud.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/descarrecs/solicitud.png rename to docs/distri/_static/descargos/solicitud.png diff --git a/docs/distri/_static/despatxos/desp_menu.png b/docs/distri/_static/despachos/desp_menu.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/despatxos/desp_menu.png rename to docs/distri/_static/despachos/desp_menu.png diff --git a/docs/distri/_static/despatxos/desp_wizard.png b/docs/distri/_static/despachos/desp_wizard.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/despatxos/desp_wizard.png rename to docs/distri/_static/despachos/desp_wizard.png diff --git a/docs/distri/_static/expedients/ct_expedients_add.png b/docs/distri/_static/expedientes/ct_expedients_add.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/expedients/ct_expedients_add.png rename to docs/distri/_static/expedientes/ct_expedients_add.png diff --git a/docs/distri/_static/expedients/ct_expedients_pestanya.png b/docs/distri/_static/expedientes/ct_expedients_pestanya.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/expedients/ct_expedients_pestanya.png rename to docs/distri/_static/expedientes/ct_expedients_pestanya.png diff --git a/docs/distri/_static/expedients/ct_form.png b/docs/distri/_static/expedientes/ct_form.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/expedients/ct_form.png rename to docs/distri/_static/expedientes/ct_form.png diff --git a/docs/distri/_static/expedients/ct_menu.png b/docs/distri/_static/expedientes/ct_menu.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/expedients/ct_menu.png rename to docs/distri/_static/expedientes/ct_menu.png diff --git a/docs/distri/_static/expedients/exp_adjunts.png b/docs/distri/_static/expedientes/exp_adjunts.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/expedients/exp_adjunts.png rename to docs/distri/_static/expedientes/exp_adjunts.png diff --git a/docs/distri/_static/expedients/exp_adjunts_dades.png b/docs/distri/_static/expedientes/exp_adjunts_dades.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/expedients/exp_adjunts_dades.png rename to docs/distri/_static/expedientes/exp_adjunts_dades.png diff --git a/docs/distri/_static/expedients/exp_adjunts_dades_fet.png b/docs/distri/_static/expedientes/exp_adjunts_dades_fet.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/expedients/exp_adjunts_dades_fet.png rename to docs/distri/_static/expedientes/exp_adjunts_dades_fet.png diff --git a/docs/distri/_static/expedients/exp_adjunts_nou.png b/docs/distri/_static/expedientes/exp_adjunts_nou.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/expedients/exp_adjunts_nou.png rename to docs/distri/_static/expedientes/exp_adjunts_nou.png diff --git a/docs/distri/_static/expedients/exp_form.png b/docs/distri/_static/expedientes/exp_form.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/expedients/exp_form.png rename to docs/distri/_static/expedientes/exp_form.png diff --git a/docs/distri/_static/expedients/exp_menu.png b/docs/distri/_static/expedientes/exp_menu.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/expedients/exp_menu.png rename to docs/distri/_static/expedientes/exp_menu.png diff --git a/docs/distri/_static/expedients/exp_mostra_acta.png b/docs/distri/_static/expedientes/exp_mostra_acta.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/expedients/exp_mostra_acta.png rename to docs/distri/_static/expedientes/exp_mostra_acta.png diff --git a/docs/distri/_static/expedients/mt_expedients_add.png b/docs/distri/_static/expedientes/mt_expedients_add.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/expedients/mt_expedients_add.png rename to docs/distri/_static/expedientes/mt_expedients_add.png diff --git a/docs/distri/_static/expedients/mt_expedients_pestanya.png b/docs/distri/_static/expedientes/mt_expedients_pestanya.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/expedients/mt_expedients_pestanya.png rename to docs/distri/_static/expedientes/mt_expedients_pestanya.png diff --git a/docs/distri/_static/expedients/mt_form.png b/docs/distri/_static/expedientes/mt_form.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/expedients/mt_form.png rename to docs/distri/_static/expedientes/mt_form.png diff --git a/docs/distri/_static/expedients/mt_menu.png b/docs/distri/_static/expedientes/mt_menu.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/expedients/mt_menu.png rename to docs/distri/_static/expedientes/mt_menu.png diff --git a/docs/distri/_static/expedients/tram_apm.png b/docs/distri/_static/expedientes/tram_apm.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/expedients/tram_apm.png rename to docs/distri/_static/expedientes/tram_apm.png diff --git a/docs/distri/_static/facturacio_re/facturacio_anual.png b/docs/distri/_static/facturacion_re/facturacio_anual.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/facturacio_re/facturacio_anual.png rename to docs/distri/_static/facturacion_re/facturacio_anual.png diff --git a/docs/distri/_static/facturacio_re/polissa_form.png b/docs/distri/_static/facturacion_re/polissa_form.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/facturacio_re/polissa_form.png rename to docs/distri/_static/facturacion_re/polissa_form.png diff --git a/docs/distri/_static/facturacio_re/tarifa_preus_re.png b/docs/distri/_static/facturacion_re/tarifa_preus_re.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/facturacio_re/tarifa_preus_re.png rename to docs/distri/_static/facturacion_re/tarifa_preus_re.png diff --git a/docs/distri/_static/subestacions/formulari_administratiu.png b/docs/distri/_static/subestaciones/formulari_administratiu.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/subestacions/formulari_administratiu.png rename to docs/distri/_static/subestaciones/formulari_administratiu.png diff --git a/docs/distri/_static/subestacions/formulari_expedients_posicions.png b/docs/distri/_static/subestaciones/formulari_expedients_posicions.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/subestacions/formulari_expedients_posicions.png rename to docs/distri/_static/subestaciones/formulari_expedients_posicions.png diff --git a/docs/distri/_static/subestacions/formulari_general_posicions.png b/docs/distri/_static/subestaciones/formulari_general_posicions.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/subestacions/formulari_general_posicions.png rename to docs/distri/_static/subestaciones/formulari_general_posicions.png diff --git a/docs/distri/_static/subestacions/llistat_posicions.png b/docs/distri/_static/subestaciones/llistat_posicions.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/subestacions/llistat_posicions.png rename to docs/distri/_static/subestaciones/llistat_posicions.png diff --git a/docs/distri/_static/subestacions/menu_posicions.png b/docs/distri/_static/subestaciones/menu_posicions.png similarity index 100% rename from docs/distri/_static/subestacions/menu_posicions.png rename to docs/distri/_static/subestaciones/menu_posicions.png diff --git a/docs/distri/adm-pub/cnmc.md b/docs/distri/adm-pub/cnmc.md index 64a2d999..06691e71 100644 --- a/docs/distri/adm-pub/cnmc.md +++ b/docs/distri/adm-pub/cnmc.md @@ -506,7 +506,7 @@ Any d'informació | Any del qual es genera aquest formulari. !!! note Per tal d'evitar problemes de validació, veure documentació del camp - **[CNAE](../../base/polisses.md#cnae)** + **[CNAE](../../base/polizas.md#cnae)** #### F1bis: Informació relativa a la lectura dels equips de mesura dels clients diff --git a/docs/distri/calidad.md b/docs/distri/calidad.md new file mode 100644 index 00000000..fb7b65fc --- /dev/null +++ b/docs/distri/calidad.md @@ -0,0 +1,79 @@ +# Índex + +1. [Objecte i àmbit d'aplicació](#objecte-i-ambit-daplicacio) +2. [Normativa](#normativa) +3. [Termes i definicions](calidad/terminos_y_definicion.md) + 1. [Definició de zones](calidad/terminos_y_definicion.md#definicio-de-zones) + 2. [Recollida d'informació](calidad/terminos_y_definicion.md#recollida-dinformacio) + 3. [Obtenció de la potencia total instal·lada](calidad/terminos_y_definicion.md#obtencio-de-la-potencia-total-instalada) + 4. [Emmagatzematge de dades](calidad/terminos_y_definicion.md#emmagatzematge-de-dades) + 5. [Informació associada a una incidència](calidad/terminos_y_definicion.md#informacio-associada-a-una-incidencia) + 6. [Criteris per la determinació del nombre i duració de les interrupcions](calidad/terminos_y_definicion.md#criteris-per-la-determinacio-del-nombre-i-duracio-de-les-interrupcions) + 7. [Desagregació de les dades de la interrupció](calidad/terminos_y_definicion.md#desagregacio-de-les-dades-de-la-interrupcio) + 8. [Informació associada a instal·lacions i clients](calidad/terminos_y_definicion.md#informacio-associada-a-instalacions-i-clients) + 9. [Metodologia pel càlcul de l'indicador percentil 80 de TIEPI](calidad/terminos_y_definicion.md#metodologia-pel-calcul-de-linicador-percentil-80-de-tiepi) + 10. [Metodologia per la obtenció d'informació zonal d'interrupcions en BT](calidad/terminos_y_definicion.md#metodologia-per-la-obtencio-dinformacio-zonal-dinterrupcions-en-bt) + 11. [Avaluació de la qualitat individual](calidad/terminos_y_definicion.md#avaluacio-de-la-qualitat-individual) + 12. [Documentació Suport](calidad/terminos_y_definicion.md#documentacio-suport) + 1. [Generació d'avisos d'incidències](calidad/terminos_y_definicion.md#generacio-davisos-dincidencies) + 2. [Dades introduïdes en el sistema de forma manual](calidad/terminos_y_definicion.md#dades-introduides-en-el-sistema-de-forma-manual) + 3. [Modificació de dades](calidad/terminos_y_definicion.md#modificacio-de-dades) + 4. [Classificació de la interrupció com a programada](calidad/terminos_y_definicion.md#classificacio-de-la-interrupcio-com-a-programada) + 5. [Classificació de la interrupció com originada per tercers](calidad/terminos_y_definicion.md#classificacio-de-la-interrupcio-com-originada-per-tercers) + 6. [Classificació de la interrupció com originada per forca Major](calidad/terminos_y_definicion.md#classificacio-de-la-interrupcio-com-originada-per-forca-major) + 13. [Sistemes Informàtics](calidad/terminos_y_definicion.md#sistemes-informatics) + 14. [Model d'informe](calidad/terminos_y_definicion.md#model-dinforme) +4. [Marc de referència del model de Qualitat](calidad/marco_ref_modelo.md) + 1. [Enfocs de qualitat](calidad/marco_ref_modelo.md#enfocs-de-qualitat) + 2. [Qualitat del producte i cicle de vida](calidad/marco_ref_modelo.md#qualitat-del-producte-i-cicle-de-vida) + 3. [Elements a ser avaluats](calidad/marco_ref_modelo.md#elements-a-ser-evaluats) + 4. [Us d’un model de qualitat](calidad/marco_ref_modelo.md#us-dun-model-de-qualitat) +5. [Model de qualitat per la qualitat interna i externa](calidad/modelo_interna_y_externa.md) + 1. [Funcionalitat](calidad/modelo_interna_y_externa.md#funcionalitat) + 2. [Fiabilitat](calidad/modelo_interna_y_externa.md#fiabilitat) + 3. [Usabilitat](calidad/modelo_interna_y_externa.md#usabilitat) + 4. [Eficiència](calidad/modelo_interna_y_externa.md#eficiencia) + 5. [Mantenibilitat](calidad/modelo_interna_y_externa.md#mantenibilitat) + 6. [Portabilitat](calidad/modelo_interna_y_externa.md#portabilitat) +6. [Model de qualitat per la qualitat en us](calidad/modelo_en_uso.md) +7. [Generació d'incidencies](calidad/generacion_incidencias.md) +8. [Obtenció de resultats](calidad/obtencion_resultados.md) + +# Objecte i àmbit d'aplicació + +La "_Orden ECO / 797/2002_" del 22 de març per la que s'aprova el procediment +de mesura i control de la continuïtat del subministre eléctric. Estableix els +criteris i la metodologia a seguir per la recollida i tractament de les dades +de la continuitat del subministre, incloent els necessaris per la elaboració +dels índexos de qualitat zonal, _TIEPI_, percentil **80** del _TIEPI_ i _NIEPI_. +De la mateixa manera es defineixen les característiques del sistema de registre +d'incidéncies, la informació de base necessaria i la recollida i tractament de +les dades de continuitat necessaries per poder evaluar per cada client si s'han +incomplert les seves condicions de qualitat individual, i en cas de ser així, +poder aplicar-li el perceptiu descompte en la facturació. + +Aquest procediment defineix les característiques del programa +[módul "_GISCE-ERP_QS_"](calidad_individual.md), que està integrat en el +programa de _GIS_ i _Base de Dades_ d'instal·lacions per companyies +eléctriques "_GISCE-ERP_". + +Aquest manual d'ús està dissenyat perquè un usuari del programa _GISCE-ERP_ +tingui la capacitat de realitzar les tasques d'entrada, consulta, comprobació +i obtenció de resultats de qualitat de servei zonal i individual amb el módul +anomenat "_GISCE-ERP_QS_". + +Aquest procediment s'aplicarà al programa "_GISCE-ERP_QS_", per al càlcul de la +qualitat zonal i individual definida en la "_ORDEN ECO / 797/2002_", per les +companyies de distribució eléctrica. + +# Normativa + +**Real Decret 1955/2000 de 1 de desembre** pel qual es regulen les activitats +de transport, distribució, comercialització, subministrament i procediments +d’autorització d’instal·lacions d’energia elèctrica. + +**ORDEN ECO /797/2002 de 22 de març** per la que s’aprova el procediment de +mesura i control de la continuïtat del subministrament elèctric. + +"Norma **UNE-ISO/IEC 9126-1**, INGENIERIA DEL SOFTWARE, CALIDAD DEL PRODUCTO +DE SOFTWARE, MODELO DE CALIDAD”. diff --git a/docs/distri/qualitat/generacio_incidencies.md b/docs/distri/calidad/generacion_incidencias.md similarity index 92% rename from docs/distri/qualitat/generacio_incidencies.md rename to docs/distri/calidad/generacion_incidencias.md index 33f7e0c6..8d20230e 100644 --- a/docs/distri/qualitat/generacio_incidencies.md +++ b/docs/distri/calidad/generacion_incidencias.md @@ -41,11 +41,11 @@ programa de GIS “Simulacions/Qualitat de servei AT”. “Incidència existent”. * **Origen de la incidència**. Es seleccionarà l’origen de la nova incidència seleccionant la opció desitjada del desplegable tal com s’ha definit a - l’[apartat 3.2](./termes_i_def.md#recollida-dinformacio) els possibles orígens. + l’[apartat 3.2](./terminos_y_definicion.md#recollida-dinformacio) els possibles orígens. * **Tipus incidència**. Es seleccionarà del desplegable la opció “programada” - o “imprevista” segons s’indica a l’[apartat 3.7](./termes_i_def.md#desagregacio-de-les-dades-de-la-interrupcio). + o “imprevista” segons s’indica a l’[apartat 3.7](./terminos_y_definicion.md#desagregacio-de-les-dades-de-la-interrupcio). * **Causa de la incidència**. Es seleccionarà la causa de la incidència segons - s’ha definit a l’[apartat 3.7](./termes_i_def.md#desagregacio-de-les-dades-de-la-interrupcio). + s’ha definit a l’[apartat 3.7](./terminos_y_definicion.md#desagregacio-de-les-dades-de-la-interrupcio). Una vegada seleccionada la incidència, l’origen, el tipus i la causa es procedeix a definir l’interval de la incidència que es simularà en el GIS. diff --git a/docs/distri/qualitat/marc_ref_model.md b/docs/distri/calidad/marco_ref_modelo.md similarity index 100% rename from docs/distri/qualitat/marc_ref_model.md rename to docs/distri/calidad/marco_ref_modelo.md diff --git a/docs/distri/qualitat/model_en_us.md b/docs/distri/calidad/modelo_en_uso.md similarity index 84% rename from docs/distri/qualitat/model_en_us.md rename to docs/distri/calidad/modelo_en_uso.md index 91614f4d..e24717b7 100644 --- a/docs/distri/qualitat/model_en_us.md +++ b/docs/distri/calidad/modelo_en_uso.md @@ -39,12 +39,12 @@ En la figura següent apareix les opcions de configuració, traçabilitat, informes, Configuració de la distribuïdora i accions, que composen tots els apartats de GISCE-ERP_QS. -![](../_static/qualitat/qualitat_menu.png) +![](../_static/calidad/qualitat_menu.png) * Mesos: En aquest menú apareixen els 12 mesos en que es divideix l’any. -* Origen Incidències: Veure [apartat 3.2](./termes_i_def.md#recollida-dinformacio) -* Tipus Incidències: Veure [apartat 3.7](./termes_i_def.md#desagregacio-de-les-dades-de-la-interrupcio) -* Causa Incidències: Veure [apartat 3.7](./termes_i_def.md#desagregacio-de-les-dades-de-la-interrupcio) +* Origen Incidències: Veure [apartat 3.2](./terminos_y_definicion.md#recollida-dinformacio) +* Tipus Incidències: Veure [apartat 3.7](./terminos_y_definicion.md#desagregacio-de-les-dades-de-la-interrupcio) +* Causa Incidències: Veure [apartat 3.7](./terminos_y_definicion.md#desagregacio-de-les-dades-de-la-interrupcio) * Interruptors: Llistat dels interruptors maniobrables d’AT. * Estat de la xarxa AT: Indica els interruptors oberts en l’estat normal d’explotació de la xarxa en cada moment amb els punts frontera. diff --git a/docs/distri/qualitat/model_interna_i_externa.md b/docs/distri/calidad/modelo_interna_y_externa.md similarity index 100% rename from docs/distri/qualitat/model_interna_i_externa.md rename to docs/distri/calidad/modelo_interna_y_externa.md diff --git a/docs/distri/qualitat/obtencio_resultats.md b/docs/distri/calidad/obtencion_resultados.md similarity index 91% rename from docs/distri/qualitat/obtencio_resultats.md rename to docs/distri/calidad/obtencion_resultados.md index f542db4e..0cf971f1 100644 --- a/docs/distri/qualitat/obtencio_resultats.md +++ b/docs/distri/calidad/obtencion_resultados.md @@ -1,7 +1,7 @@ # Obtenció de resultats ## TIEPI zonal anual -![](../_static/qualitat/tiepi_zona_anual.png) +![](../_static/calidad/tiepi_zona_anual.png) Per obtenir els llistats de TIEPI s’accedeix al menú "_Qualitat → Accions → Generar TIEPI_": Qualitat zonal anual. @@ -14,7 +14,7 @@ TIEPI y NIEPI debido a interrupciones largas_". ## NIEPI zonal anual -![](../_static/qualitat/niepi_zona_anual.png) +![](../_static/calidad/niepi_zona_anual.png) Per obtenir els llistats de NIEPI s’accedeix al menú "_Qualitat → Accions → Generar NIEPI_": Qualitat zonal anual. @@ -27,7 +27,7 @@ NIEPI debido a interrupciones largas_". ## Obtenció del indicador percentil 80 del TIEPI -![](../_static/qualitat/percentil_zona_anual.png) +![](../_static/calidad/percentil_zona_anual.png) Per obtenir els llistats de l’indicador percentil 80 del TIEPI s’accedeix al menú "_Qualitat → Accions → Generar TIEPI_": Percentil 80. diff --git a/docs/distri/qualitat/termes_i_def.md b/docs/distri/calidad/terminos_y_definicion.md similarity index 96% rename from docs/distri/qualitat/termes_i_def.md rename to docs/distri/calidad/terminos_y_definicion.md index 93d79f8b..3b57717c 100644 --- a/docs/distri/qualitat/termes_i_def.md +++ b/docs/distri/calidad/terminos_y_definicion.md @@ -47,7 +47,7 @@ subministre aparèixen alguns termes amb les següents definicions: * _TIEPI_: Es el temps de interrupció equivalent a la Potència instalada a mitja tensió (1kV i 36kV). Aquest índex es defineix mitjançant la següent expressió: - ![](../_static/qualitat/TIEPI.png) + ![](../_static/calidad/TIEPI.png) On: @@ -70,7 +70,7 @@ subministre aparèixen alguns termes amb les següents definicions: MT (1kV < V <= 36kV). Aquest índex es defineix mitjançant la següent expressió: - ![](../_static/qualitat/NIEPI.png) + ![](../_static/calidad/NIEPI.png) On: @@ -121,18 +121,18 @@ la següent clasificació de zones: La definició de zones està en l’apartat “_Centres Transformadors → Manteniment → CT’S → Zona_”, que s’indica en la figura següent: -![](../_static/qualitat/zona_menu.png) +![](../_static/calidad/zona_menu.png) Al accedir apareixen les 4 zones definides. -![](../_static/qualitat/zones_tipus.png) +![](../_static/calidad/zones_tipus.png) Al seleccionar-ne una d’elles apareixerà la seva fitxa en la que definirem les següents dades. Es important veure que els valors admissibles es poden anar afegint a mesura que aquests vagin variant. Es important així mateix definir correctament les dates en que son vigents els valors indicats. -![](../_static/qualitat/zona_fitxa.png) +![](../_static/calidad/zona_fitxa.png) En la fitxa de cada zona es defineix. @@ -162,7 +162,7 @@ establece la tarifa eléctrica a partir de 1 de enero de 2007._ (BOE Quan es modifiquen els valors dels paràmetres de qualitat individual i zonal amb un nou RD es crea un nou període polsant el botó “nou registre”. -![](../_static/qualitat/zona_boto_qualitat.png) +![](../_static/calidad/zona_boto_qualitat.png) Una vegada creat s’introdueixen els valors dels paràmetres de qualitat i les dates d’inici i fi del període de vigència dels valors. @@ -178,11 +178,11 @@ La recollida d’informació procedeix de 3 fonts diferents: L’origen de les incidències està definit en l’apartat “_Qualitat → Configuració → Origen d’incidències_". -![](../_static/qualitat/origen_menu.png) +![](../_static/calidad/origen_menu.png) En aquest apartat hi ha definits els 3 origen de les incidències: -![](../_static/qualitat/origen_tipus.png) +![](../_static/calidad/origen_tipus.png) ## Obtenció de la potencia total @@ -192,38 +192,38 @@ pel càlcul dels índex TIEPI, NIEPI. Per generar la potencia instal·lada del mes corresponent s’hi accedeix des del menú, “_Qualitat → traçabilitat → Generar potència instal·lada_". -![](../_static/qualitat/generar_potencia_menu.png) +![](../_static/calidad/generar_potencia_menu.png) Al fer doble clic s’accedeix a l’assistent que ens guia per obtenir la potencia instal·lada. -![](../_static/qualitat/generar_potencia_wizard_1.png) +![](../_static/calidad/generar_potencia_wizard_1.png) S’ha de seleccionar el mes i l’any que desitgem guardar la potencia instal·lada. -![](../_static/qualitat/generar_potencia_wizard_2.png) +![](../_static/calidad/generar_potencia_wizard_2.png) A continuació s’indicarà el valor del cos fi. Aquest valor s’utilitzarà per convertir les potencies contractades en AT ( kW ) en kVA. -![](../_static/qualitat/generar_potencia_wizard_3.png) +![](../_static/calidad/generar_potencia_wizard_3.png) Per comprovar lles potencies instal·lades en cada mes es pot accedir a l’apartat “_Qualitat → traçabilitat → Potència instal·lada_” tal com es veu a la imatge següent. -![](../_static/qualitat/potencia_instalada_menu.png) +![](../_static/calidad/potencia_instalada_menu.png) Al fer doble clic apareixen les potencies instal·lades en els diferents mesos, i podem veure-les per realitzar les comprovacions necessàries. -![](../_static/qualitat/potencia_instalada_list.png) +![](../_static/calidad/potencia_instalada_list.png) Al seleccionar un mes determinat apareix la potencia instal·lada amb una llista de tots els transformadors i tots els subministraments en AT. Així com la potencia total en kVA, i el nombre total d’instal·lacions. -![](../_static/qualitat/potencia_instalada_list_mes.png) +![](../_static/calidad/potencia_instalada_list_mes.png) On: @@ -241,7 +241,7 @@ On: Fent doble clic a sobre d’una instal·lació apareix la seva fitxa resumida. -![](../_static/qualitat/instalacio_fitxa.png) +![](../_static/calidad/instalacio_fitxa.png) A continuació es descriu com es determina la potencia total instal·lada. Si es va a la fitxa dels transformadors al GISCE-ERP, "_Menú → Centres @@ -254,7 +254,7 @@ que: * Estan en la **localització = CTS** * Estan en **estat = Funcionament** -![](../_static/qualitat/transformador_camps.png) +![](../_static/calidad/transformador_camps.png) Com que amb el programa GISCE-ERP es porta el manteniment de les instal·lacions de centres transformadors i de les màquines que hi tenen instal·lades, només @@ -270,19 +270,19 @@ de CUPS → Manteniment → CUPS → Escomesa_”, i buscar les escomeses del ti _CONTA-AT_, i accedir a la fitxa de l’escomesa tal com es veu a la imatge següent: -![](../_static/qualitat/escomesa_conta-at.png) +![](../_static/calidad/escomesa_conta-at.png) Si es fa doble click sobre el CUPS associat a l’escomesa es pot veure la fitxa del CUPS tal com s’observa en la imatge següent. -![](../_static/qualitat/escomesa_cups_associat.png) +![](../_static/calidad/escomesa_cups_associat.png) La Pòlissa associada a aquest CUPS es la que indica la potencia contractada en AT que es tindrà en compte a l’hora d’obtenir la potencia instal·lada. Fent clic sobre la fitxa de la pòlissa associada al CUPS apareixen les dades de la tarifa i potència contractada. -![](../_static/qualitat/escomesa_cups_polissa_associada.png) +![](../_static/calidad/escomesa_cups_polissa_associada.png) Totes les escomeses del tipus _CONTA-AT_ son les que es tindran en compte com a potència instal·lada. @@ -338,13 +338,13 @@ La informació associada a cada incidència es la següent: Una fitxa de una incidència registrada amb GISCE-ERP_QS es tal com es pot veure a la imatge següent: -![](../_static/qualitat/incidencia_fitxa.png) +![](../_static/calidad/incidencia_fitxa.png) A la pestanya de “Intervals” de la fitxa de la incidència es poden veure els diferents intervals que s’han produït dins la mateixa incidència tal com indica la ECO 797. -![](../_static/qualitat/incidencia_intervals.png) +![](../_static/calidad/incidencia_intervals.png) **Intervals horaris amb instal·lacions afectades** @@ -365,7 +365,7 @@ Si es fa doble clic sobre l’interval desitjat apareix la seva fitxa, que const de 4 pestanyes, interval, Clients afectats, Instal·lacions afectades, i punts de tall. -![](../_static/qualitat/incidencia_interval_fitxa.png) +![](../_static/calidad/incidencia_interval_fitxa.png) Cada interval consta dels següents camps: @@ -381,7 +381,7 @@ Incidència a la que pertany el interval: La pestanya “Instal·lacions afectades” indica quines instal·lacions han quedat afectades per la interrupció. -![](../_static/qualitat/incidencia_interval_instalacions_afectades.png) +![](../_static/calidad/incidencia_interval_instalacions_afectades.png) **Instal·lacions afectades** Es consideren instal·lacions afectades els centres de transformació i les @@ -425,7 +425,7 @@ altra via. La pestanya “Clients afectats” indica quins clients han quedat afectades per la interrupció. -![](../_static/qualitat/incidencia_interval_clients_afectats.png) +![](../_static/calidad/incidencia_interval_clients_afectats.png) Aquest apartat permet obtenir la qualitat individual i poder determinar que cap client superi els nombre i el temps màxim indicats per cada una de les zones @@ -435,7 +435,7 @@ La pestanya “Punts de tall” indica tots els interruptors que hi havia oberts el moment de produir-se la interrupció, inclosos els que estan oberts en condicions normals d’explotació. -![](../_static/qualitat/incidencia_interval_talls.png) +![](../_static/calidad/incidencia_interval_talls.png) ## Criteris per la determinació del nombre i duració de les interrupcions @@ -487,11 +487,11 @@ Que es correspon amb els següents criteris: Per definir els tipus d’incidència s’ha d’accedir a “_Menú → Qualitat → Configuració → Tipus Incidències_”. - ![](../_static/qualitat/tipus_incidencia_menu.png) + ![](../_static/calidad/tipus_incidencia_menu.png) Al accedir a aquest apartat apareixen els tipus d’incidència definits. - ![](../_static/qualitat/tipus_incidencia_list.png) + ![](../_static/calidad/tipus_incidencia_list.png) * **Causa de la incidència**: S’indicarà la causa que se suposa ha originat la incidència, com a mínim amb el nivell de detall de la següent classificació. @@ -554,12 +554,12 @@ Causa Incidències_”, on apareixen les 7 causes possibles. Aquestes no s’han de modificar si no apareix cap modificació de la **ECO 797/2002** que així ho requereixi. -![](../_static/qualitat/causa_incidencies_menu.png) +![](../_static/calidad/causa_incidencies_menu.png) Al accedir al menú de causes, apareixen les causes definides en el sistema, i que es poden ampliar i/o modificar. -![](../_static/qualitat/causa_incidencies_list.png) +![](../_static/calidad/causa_incidencies_list.png) ## Informació associada a instal·lacions i clients @@ -716,7 +716,7 @@ son les incidències que ha tingut. Podem accedir al llistat de clients a través del menú "_Empresas → Empresas_", on podrem accedir a la fitxa d'un client. -![](../_static/qualitat/client_fitxa.png) +![](../_static/calidad/client_fitxa.png) Podem veure les pòlisses del client fent click a les accions "_Como Titular_", "_Como Pagador_" o "_Como Notificación_" per veure les respectives contractades. @@ -724,7 +724,7 @@ Fent doble clic sobre la pòlissa desitjada apareix les dades d’aquesta i en la pestanya “_Incidències_” es pot veure totes les incidències que ha tingut, tal com es mostra en la imatge següent: -![](../_static/qualitat/client_incidencies.png) +![](../_static/calidad/client_incidencies.png) Durant aquesta primera fase de tres anys, les incidències en las xarxes de baixa tensió s’assignaran al seu corresponent centre de transformació, repartint-se el diff --git a/docs/distri/qualitat_individual.md b/docs/distri/calidad_individual.md similarity index 94% rename from docs/distri/qualitat_individual.md rename to docs/distri/calidad_individual.md index 25a235da..dfd72b7c 100644 --- a/docs/distri/qualitat_individual.md +++ b/docs/distri/calidad_individual.md @@ -15,12 +15,12 @@ El de *Hores* ens generarà els valors que conten el temps en segons dels talls Per generar la llista de la qualitat clicarem sobre el tipus que desitgem, si *hores* o *incidències*, i ens apareixarà una finestra on ens demanarà l'any pel que volem calcular quines pòlisses han sofert incidències, tal i com podem veure a la imatge següent: -![](_static/calidad/TIEPI_1.png) +![](_static/calidad_individual/TIEPI_1.png) A la imatge hem escrit l'any 2013 com a exemple. Cal tenir en compte de que cada cop que es clica el botó s'està generant l'any sencer, o sobreescrivint en el cas que ja existeixi. Un cop seleccionat l'any cliquem al botó *Següent* i se'ns mostrarà una nova pestanya amb l'any que hem escollit, clicant sobre l'any podrem veure el llistat de les pòlisses com en la imatge següent: -![](_static/calidad/TIEPI_2.png) +![](_static/calidad_individual/TIEPI_2.png) En cada linia del llistat consta de vuit columnes amb els camps: @@ -41,7 +41,7 @@ El camp de **Dret a descompte** tindrà un tic de correcte si el **Temps Total I A la part dreta tenim un accés directe que, clicant sobre ell, ens mostra una finestra que ens permet filtrar per varis camps els talls de l'any selecionat, com podem veure a la imatge següent: -![](_static/calidad/TIEPI_3.png) +![](_static/calidad_individual/TIEPI_3.png) Sota de la llista podem observar que ens apareix el sumatori del camp **Temps Total Interupció** en segons, seleccionant varies línies clicant amb el botó de *Ctrl* el sumatori serà de les línies que haguem escollit. @@ -49,7 +49,7 @@ Per generar la **Qualitat individual Incidències** és el mateix procediment qu A la següent imatge veiem un exemple de l'any 2013 on ens fixem amb el número de talls: -![](_static/calidad/TIEPI_4.png) +![](_static/calidad_individual/TIEPI_4.png) En aquest cas de les incidències també tenim l'accés directe per a poder filtrar i fer el sumatori del número de incidències. @@ -62,9 +62,9 @@ Ho explicarem amb l'exemple de la **Qualitat individual Incidències**, però el Clicant sobre el botó ens apareix una nova pestanya on hi trobem els anys disponibles per l'informe de qualitat individual, com en la imatge següent: -![](_static/calidad/TIEPI_5.png) +![](_static/calidad_individual/TIEPI_5.png) Clicant sobre un any s'ens mostra una pestanya on ens apareixen totes les pòlisses afectades en el termini de l'any, tal i com surt en l'apartat anterior de generar la qualitat individual. En aquest cas d'exemple s'ens mostra les incidències del 2011. -![](_static/calidad/TIEPI_6.png) +![](_static/calidad_individual/TIEPI_6.png) diff --git a/docs/distri/celles.md b/docs/distri/celdas.md similarity index 89% rename from docs/distri/celles.md rename to docs/distri/celdas.md index 47597ae9..ab290cf6 100644 --- a/docs/distri/celles.md +++ b/docs/distri/celdas.md @@ -9,7 +9,7 @@ Podem trobar totes les opcions de configuració del les cel·les i elements de tall a través de **Menú > Centres Transformadors > Manteniment > Cel·les i elements de tall > Configuració**. -![](_static/celles/menu_config.png) +![](_static/celdas/menu_config.png) ## Fluïds d'aïllament @@ -17,11 +17,11 @@ Podrem donar d'alta tots els fluïds d'aïllament que necessitem a través de **Menú > Centres Transformadors > Manteniment > Cel·les i elements de tall > Configuració > Fluïds aïllants** -![](_static/celles/menu_fluids.png) +![](_static/celdas/menu_fluids.png) Els fluïds aïllants disposen de dos camps: - ![](_static/celles/formulari_fluids.png) + ![](_static/celdas/formulari_fluids.png) * **Codi**: El codi d'identificació d'aquest fluïd. (obligatori) * **Descripció**: Una descripció d'aquest fluïd. @@ -35,11 +35,11 @@ Podrem donar d'alta tots els tipus d'element que necessitem a través de **Menú Centres Transformadors > Manteniment > Cel·les i elements de tall > Configuració > Tipus elements** -![](_static/celles/menu_tipus_elements.png) +![](_static/celdas/menu_tipus_elements.png) Els tipus d'element disposen de dos camps: - ![](_static/celles/formulari_tipus_elements.png) + ![](_static/celdas/formulari_tipus_elements.png) * **Codi tipus element**: Códi de tipus d'element. * **Tipus d'element**: Nom del tipus d'element @@ -50,11 +50,11 @@ Podrem donar d'alta tots els tipus de posició que necessitem a través de **Menú > Centres Transformadors > Manteniment > Cel·les i elements de tall > Configuració > Tipus de posició** -![](_static/celles/menu_tipus_posicio.png) +![](_static/celdas/menu_tipus_posicio.png) Els tipus de posició disposen de dos camps: - ![](_static/celles/formulari_tipus_posicio.png) + ![](_static/celdas/formulari_tipus_posicio.png) * **Codi tipus posició**: Códi de tipus de posició. * **Tipus de posició**: Nom del tipus de posició @@ -65,13 +65,13 @@ Podem trobar un llistat de totes les cel·les i elements de tall al **Menú > Centres Transformadors > Manteniment > Cel·les i elements de tall > Cel·les i elements de tall** -![](_static/celles/menu_celles.png) +![](_static/celdas/menu_celles.png) Quan fem doble clic al llistat de totes les cel·les, podem veure un llistat on es mostraran totes les cel·les i elements de tall que tinguem actives en aquests moments. -![](_static/celles/llistat_celles.png) +![](_static/celdas/llistat_celles.png) # Crear una nova Cel·la i element de tall @@ -86,7 +86,7 @@ Ens apareixerà un formulari on podem visualitzar tres parts: * Dades tècniques * Dades administratives -![](_static/celles/formulari_tecnic_celles.png) +![](_static/celdas/formulari_tecnic_celles.png) En l'apartat **general** tenim els camps: @@ -128,7 +128,7 @@ En l'aparatat de **dades tècniques** tenim els camps: En l'apartat de **dades administratives** tenim els camps: - ![](_static/celles/formulari_administratiu_celles.png) + ![](_static/celdas/formulari_administratiu_celles.png) * **Propietari**: Per indicar si som propietaris o no. * **% Pagat per la compañia**: Per indicar quin percentatge ha pagat l'empresa @@ -157,7 +157,7 @@ centre transformador des de la seva fitxa. Hi ha una pestanya anomenada **Cel·l tall** que ens les mostrarà. Des d'aquí és possible crear noves cel·les i elements de tall directament per aquest CT. -![](_static/celles/pestanya_cts_celles.png) +![](_static/celdas/pestanya_cts_celles.png) # Visualització des de la fitxa de Suports AT @@ -166,7 +166,7 @@ des de la seva fitxa. Hi ha una pestanya anomenada **Cel·les/Elem. de tall** en les mostrarà. Des d'aquí és possible crear noves cel·les i elements de tall directament per aquest suport. -![](_static/celles/pestanya_suports_celles.png) +![](_static/celdas/pestanya_suports_celles.png) # Visualització des de la fitxa d'una línia AT @@ -177,20 +177,20 @@ pestanya anomenada **Cel·les/Elem. de tall** ens les mostrarà. Des d'aquí **n és possible crear noves cel·les i elements de tall, per això s'hauria d'anar al suport concret o des del llistat de cel·les. -![](_static/celles/pestanya_lat_celles.png) +![](_static/celdas/pestanya_lat_celles.png) # Llistat de tots els relés Podem visualitzar tots els relés que tenim entrats a través de **Menú > Centres Transformadors > Manteniment > Cel·les i elements de tall > Relés** -![](_static/celles/menu_reles.png) +![](_static/celdas/menu_reles.png) ## Formulari relé El formulari d'un relé disposa de tres camps: - ![](_static/celles/formulari_reles.png) + ![](_static/celdas/formulari_reles.png) * **Cel·la**: Aquest camp relaciona el relé amb la cel·la/element de tall on està instal·lat. Quan estiguem donant d'alta un relé a una cel·la/element de @@ -205,11 +205,11 @@ El formulari d'un relé disposa de tres camps: Podem accedir a través del menú "_Menú ERP → Centres Transformadors → Manteniment → Cel·les i elements de tall → Condensadors_" -![](_static/celles/menu_condensadors.png) +![](_static/celdas/menu_condensadors.png) Per crear un nou condensador, cal completar els camps remarcat amb el color blau. -![](_static/celles/formulari_condensadors.png) +![](_static/celdas/formulari_condensadors.png) El **Codi** de condensador i reactància que s'entri a l'ERP ha de ser el mateix que l'**ID** dels blocs utilitzats en el GIS i l'Autocad. @@ -219,9 +219,9 @@ Els blocs a utilitzar són: | Condensador-BT | Condensador-AT | Reactància | |:------------------------:|:------------------------:|:-------------------:| -![](_static/celles/esquema_condensadors.png) +![](_static/celdas/esquema_condensadors.png) -![](_static/celles/esquema_bateries.png) +![](_static/celdas/esquema_bateries.png) | Tipus de Condensador | CINI | Tipus d'Instal·lació | @@ -230,9 +230,9 @@ Els blocs a utilitzar són: | Condensador AT | I24400A1 | TI-168 | | Reactancia | I24401A1 | TI-168 | -![](_static/celles/taula_condensadors.png) +![](_static/celdas/taula_condensadors.png) -![](_static/celles/taula_codis_instalacions.png) +![](_static/celdas/taula_codis_instalacions.png) Data APM: Si no la sabem, posem la mateixa que el CT. @@ -241,7 +241,7 @@ Per entrar el **número de sèrie**: - Obrir amb la lupa i crear un de Nou - Si sabem el número, el posem. Altrament posem el mateix número que el condensador -![](_static/celles/formulari_numero_de_serie.png) +![](_static/celdas/formulari_numero_de_serie.png) Si el producte "_Condensador Genèric_" no està creat: @@ -249,4 +249,4 @@ Si el producte "_Condensador Genèric_" no està creat: - De la categoria "_Distribució_" - La resta de camps no són obligatoris -![](_static/celles/add_producte_condensador.png) +![](_static/celdas/add_producte_condensador.png) diff --git a/docs/distri/cts.md b/docs/distri/cts.md index 2fd2c95c..87804e03 100644 --- a/docs/distri/cts.md +++ b/docs/distri/cts.md @@ -10,7 +10,7 @@ Transformadors i els seus elements més característics Dins del mateix mòdul de centres transformadors, disposem de diversos submoduls per a millor gestió d'aquests. Aquests submòduls son: -* [Cel·les i elements de tall](celles.md) +* [Cel·les i elements de tall](celdas.md) * [Subestacions](subestaciones.md) ## Crear un nou Centre Transformador (CT) diff --git a/docs/distri/descarrecs.md b/docs/distri/descargos.md similarity index 92% rename from docs/distri/descarrecs.md rename to docs/distri/descargos.md index 9a45958e..4c3a76e6 100644 --- a/docs/distri/descarrecs.md +++ b/docs/distri/descargos.md @@ -6,7 +6,7 @@ Per generar una sol·licitud de descàrrec hem d'anar al menú de Descàrrecs/Ma En el formulari hem de d'omplir: -![](_static/descarrecs/solicitud.png) +![](_static/descargos/solicitud.png) 1. Descripció de la sol·licitud 2. Sol·licitant diff --git a/docs/distri/despatxos.md b/docs/distri/despachos.md similarity index 91% rename from docs/distri/despatxos.md rename to docs/distri/despachos.md index d3702b63..451ad317 100644 --- a/docs/distri/despatxos.md +++ b/docs/distri/despachos.md @@ -10,7 +10,7 @@ i [4131](https://www.boe.es/diario_boe/txt.php?id=BOE-A-2016-4131)_ Per entrar les dades corresponents a **Despatxos** a l'ERP cal accedir al menú "_Menú ERP → Infraestructura → Despatxos_". -![](_static/despatxos/desp_menu.png) +![](_static/despachos/desp_menu.png) Haurem d'entrar els camps definits en l'ERP: @@ -19,4 +19,4 @@ Haurem d'entrar els camps definits en l'ERP: * **CINI**: _Código de Identificación Normalizada de instalaciones_ * **Denominació**: breu descripció -![](_static/despatxos/desp_wizard.png) +![](_static/despachos/desp_wizard.png) diff --git a/docs/distri/expedientes.md b/docs/distri/expedientes.md index 553ae890..cf065c76 100644 --- a/docs/distri/expedientes.md +++ b/docs/distri/expedientes.md @@ -3,7 +3,7 @@ Podem entrar al menú d'Expedients a dins del ERP accedint a "_Menú ERP → Expedients → Expedients_". -![](_static/expedients/exp_menu.png) +![](_static/expedientes/exp_menu.png) Localitzar en el document d'Acta de posada en servei, o en el certificat final d'obra o en el certificat d'indústria, les dades mínimes a complementar: @@ -17,32 +17,32 @@ d'obra o en el certificat d'indústria, les dades mínimes a complementar: 5. Tipus: Si es un expedient de CT (Centre Transformador), si es de línia de MT (Mitja Tensió) i si afecta a MT i CT. -![](_static/expedients/exp_form.png) +![](_static/expedientes/exp_form.png) En la següent imatge es pot veure un exemple de mostra amb diversos camps per complementar un expedient. -![](_static/expedients/exp_mostra_acta.png) +![](_static/expedientes/exp_mostra_acta.png) ## Adjuntar el document del expedient/acta a l'ERP 1. Escanejar el document 2. Dins de la fitxa del expedient, sel·leccionar la opció "_Fitxers Adjunts_" - ![](_static/expedients/exp_adjunts.png) + ![](_static/expedientes/exp_adjunts.png) 3. Crear un nou (botó _New_) registre - ![](_static/expedients/exp_adjunts_nou.png) + ![](_static/expedientes/exp_adjunts_nou.png) 4. Entrar les dades: - Nom del document Adjunt. - _Exemple: "APS LMT CLAMOR FERIAL"_ - Adjuntar el document escanejat - ![](_static/expedients/exp_adjunts_dades.png) + ![](_static/expedientes/exp_adjunts_dades.png) - ![](_static/expedients/exp_adjunts_dades_fet.png) + ![](_static/expedientes/exp_adjunts_dades_fet.png) ## Assignar un expedient a un centre o línia @@ -53,7 +53,7 @@ li assignarem l'expedient que li correspon. 1. Entrem des del menú: "_Menú ERP → Centres Transformadors → CT_" - ![](_static/expedients/ct_menu.png) + ![](_static/expedientes/ct_menu.png) 2. Localitzem el centre en qüestió, amb l'ajuda de filtres o sel·leccionant-lo directament del llistat. @@ -61,18 +61,18 @@ li assignarem l'expedient que li correspon. 3. Entrar a la fitxa del centre utilitzant el botó "_Vista → Formulari_ " o bé, fent doble click. - ![](_static/expedients/ct_form.png) + ![](_static/expedientes/ct_form.png) 4. Accedim a la pestanya _Expedients._ - ![](_static/expedients/ct_expedients_pestanya.png) + ![](_static/expedientes/ct_expedients_pestanya.png) 5. Afegim (botó _Add_ ) un nou expedient i sel·leccionem l'expedient del llistat que ens apareixerà. La finestra que apareix és el llistat de tots els expedients entrats al ERP, al menú expedients. - ![](_static/expedients/ct_expedients_add.png) + ![](_static/expedientes/ct_expedients_add.png) ### Assignar un expedient a una línia de Mitja Tensió @@ -83,7 +83,7 @@ li assignarem l'expedient que li correspon. 1. Entrar en el menú "_Menú ERP → Línies d'Alta Tensió → Manteniment → Trams → Tots els Trams_" - ![](_static/expedients/mt_menu.png) + ![](_static/expedientes/mt_menu.png) 2. Localitzem el tram en qüestió, amb l'ajuda de filtres o sel·leccionant-lo diremtament del llistat. @@ -91,18 +91,18 @@ li assignarem l'expedient que li correspon. 3. Entrar a la fitxa del tram utilitzant el botó "_Vista → Formulari_ " o bé, fent doble click. - ![](_static/expedients/mt_form.png) + ![](_static/expedientes/mt_form.png) 4. Accedim a la pestanya _Expedients._ - ![](_static/expedients/mt_expedients_pestanya.png) + ![](_static/expedientes/mt_expedients_pestanya.png) 5. Afegim (botó _Add_ ) un nou expedient i sel·leccionem l'expedient del llistat que ens apareixerà. La finestra que apareix és el llistat de tots els expedients entrats al ERP, al menú expedients. - ![](_static/expedients/mt_expedients_add.png) + ![](_static/expedientes/mt_expedients_add.png) ## Data APM @@ -116,7 +116,7 @@ perquè la data real és una altra ...; haruem de: 1. Bloquejar la data APM: a la pestanya de dades administratives. 2. Entrar la data APM que volem deixar. -![](_static/expedients/tram_apm.png) +![](_static/expedientes/tram_apm.png) !!! note Poden haver diversos expedients assignats a un mateix centre i/o línia. diff --git a/docs/distri/facturacio_re.md b/docs/distri/facturacion_re.md similarity index 90% rename from docs/distri/facturacio_re.md rename to docs/distri/facturacion_re.md index 791443af..7bbba37f 100644 --- a/docs/distri/facturacio_re.md +++ b/docs/distri/facturacion_re.md @@ -5,7 +5,7 @@ Quan es dona d'alta una pòlissa de **Règim especial** hem de seleccionar la tarifa d'accés que li toca. -![](_static/facturacio_re/polissa_form.png) +![](_static/facturacion_re/polissa_form.png) Hi ha dues tarifes disponibles: @@ -16,7 +16,7 @@ Hi ha dues tarifes disponibles: Si escollim la tarifa **RE** podrem seleccionar el període de facturació **Anual** en la pestanya **Facturació** -![](_static/facturacio_re/facturacio_anual.png) +![](_static/facturacion_re/facturacio_anual.png) Això el que ens farà és moure la pòlissa en els lots de facturació, segons haguem indicat. @@ -34,7 +34,7 @@ que surtin els nous preus al BOE corresponent. S'ha de seleccionar la tarifa de preus: **TARIFAS GENERACIÓN (EUR)** a la pestanya **Facturación** -![](_static/facturacio_re/tarifa_preus_re.png) +![](_static/facturacion_re/tarifa_preus_re.png) ## Liquidació CNMC diff --git a/docs/distri/qualitat.md b/docs/distri/qualitat.md deleted file mode 100644 index eb524e20..00000000 --- a/docs/distri/qualitat.md +++ /dev/null @@ -1,79 +0,0 @@ -# Índex - -1. [Objecte i àmbit d'aplicació](#objecte-i-ambit-daplicacio) -2. [Normativa](#normativa) -3. [Termes i definicions](qualitat/termes_i_def.md) - 1. [Definició de zones](qualitat/termes_i_def.md#definicio-de-zones) - 2. [Recollida d'informació](qualitat/termes_i_def.md#recollida-dinformacio) - 3. [Obtenció de la potencia total instal·lada](qualitat/termes_i_def.md#obtencio-de-la-potencia-total-instalada) - 4. [Emmagatzematge de dades](qualitat/termes_i_def.md#emmagatzematge-de-dades) - 5. [Informació associada a una incidència](qualitat/termes_i_def.md#informacio-associada-a-una-incidencia) - 6. [Criteris per la determinació del nombre i duració de les interrupcions](qualitat/termes_i_def.md#criteris-per-la-determinacio-del-nombre-i-duracio-de-les-interrupcions) - 7. [Desagregació de les dades de la interrupció](qualitat/termes_i_def.md#desagregacio-de-les-dades-de-la-interrupcio) - 8. [Informació associada a instal·lacions i clients](qualitat/termes_i_def.md#informacio-associada-a-instalacions-i-clients) - 9. [Metodologia pel càlcul de l'indicador percentil 80 de TIEPI](qualitat/termes_i_def.md#metodologia-pel-calcul-de-linicador-percentil-80-de-tiepi) - 10. [Metodologia per la obtenció d'informació zonal d'interrupcions en BT](qualitat/termes_i_def.md#metodologia-per-la-obtencio-dinformacio-zonal-dinterrupcions-en-bt) - 11. [Avaluació de la qualitat individual](qualitat/termes_i_def.md#avaluacio-de-la-qualitat-individual) - 12. [Documentació Suport](qualitat/termes_i_def.md#documentacio-suport) - 1. [Generació d'avisos d'incidències](qualitat/termes_i_def.md#generacio-davisos-dincidencies) - 2. [Dades introduïdes en el sistema de forma manual](qualitat/termes_i_def.md#dades-introduides-en-el-sistema-de-forma-manual) - 3. [Modificació de dades](qualitat/termes_i_def.md#modificacio-de-dades) - 4. [Classificació de la interrupció com a programada](qualitat/termes_i_def.md#classificacio-de-la-interrupcio-com-a-programada) - 5. [Classificació de la interrupció com originada per tercers](qualitat/termes_i_def.md#classificacio-de-la-interrupcio-com-originada-per-tercers) - 6. [Classificació de la interrupció com originada per forca Major](qualitat/termes_i_def.md#classificacio-de-la-interrupcio-com-originada-per-forca-major) - 13. [Sistemes Informàtics](qualitat/termes_i_def.md#sistemes-informatics) - 14. [Model d'informe](qualitat/termes_i_def.md#model-dinforme) -4. [Marc de referència del model de Qualitat](qualitat/marc_ref_model.md) - 1. [Enfocs de qualitat](qualitat/marc_ref_model.md#enfocs-de-qualitat) - 2. [Qualitat del producte i cicle de vida](qualitat/marc_ref_model.md#qualitat-del-producte-i-cicle-de-vida) - 3. [Elements a ser avaluats](qualitat/marc_ref_model.md#elements-a-ser-evaluats) - 4. [Us d’un model de qualitat](qualitat/marc_ref_model.md#us-dun-model-de-qualitat) -5. [Model de qualitat per la qualitat interna i externa](qualitat/model_interna_i_externa.md) - 1. [Funcionalitat](qualitat/model_interna_i_externa.md#funcionalitat) - 2. [Fiabilitat](qualitat/model_interna_i_externa.md#fiabilitat) - 3. [Usabilitat](qualitat/model_interna_i_externa.md#usabilitat) - 4. [Eficiència](qualitat/model_interna_i_externa.md#eficiencia) - 5. [Mantenibilitat](qualitat/model_interna_i_externa.md#mantenibilitat) - 6. [Portabilitat](qualitat/model_interna_i_externa.md#portabilitat) -6. [Model de qualitat per la qualitat en us](qualitat/model_en_us.md) -7. [Generació d'incidencies](qualitat/generacio_incidencies.md) -8. [Obtenció de resultats](qualitat/obtencio_resultats.md) - -# Objecte i àmbit d'aplicació - -La "_Orden ECO / 797/2002_" del 22 de març per la que s'aprova el procediment -de mesura i control de la continuïtat del subministre eléctric. Estableix els -criteris i la metodologia a seguir per la recollida i tractament de les dades -de la continuitat del subministre, incloent els necessaris per la elaboració -dels índexos de qualitat zonal, _TIEPI_, percentil **80** del _TIEPI_ i _NIEPI_. -De la mateixa manera es defineixen les característiques del sistema de registre -d'incidéncies, la informació de base necessaria i la recollida i tractament de -les dades de continuitat necessaries per poder evaluar per cada client si s'han -incomplert les seves condicions de qualitat individual, i en cas de ser així, -poder aplicar-li el perceptiu descompte en la facturació. - -Aquest procediment defineix les característiques del programa -[módul "_GISCE-ERP_QS_"](qualitat_individual.md), que està integrat en el -programa de _GIS_ i _Base de Dades_ d'instal·lacions per companyies -eléctriques "_GISCE-ERP_". - -Aquest manual d'ús està dissenyat perquè un usuari del programa _GISCE-ERP_ -tingui la capacitat de realitzar les tasques d'entrada, consulta, comprobació -i obtenció de resultats de qualitat de servei zonal i individual amb el módul -anomenat "_GISCE-ERP_QS_". - -Aquest procediment s'aplicarà al programa "_GISCE-ERP_QS_", per al càlcul de la -qualitat zonal i individual definida en la "_ORDEN ECO / 797/2002_", per les -companyies de distribució eléctrica. - -# Normativa - -**Real Decret 1955/2000 de 1 de desembre** pel qual es regulen les activitats -de transport, distribució, comercialització, subministrament i procediments -d’autorització d’instal·lacions d’energia elèctrica. - -**ORDEN ECO /797/2002 de 22 de març** per la que s’aprova el procediment de -mesura i control de la continuïtat del subministrament elèctric. - -"Norma **UNE-ISO/IEC 9126-1**, INGENIERIA DEL SOFTWARE, CALIDAD DEL PRODUCTO -DE SOFTWARE, MODELO DE CALIDAD”. diff --git a/docs/distri/subestaciones.md b/docs/distri/subestaciones.md index 3f837aea..81995a2c 100644 --- a/docs/distri/subestaciones.md +++ b/docs/distri/subestaciones.md @@ -32,7 +32,7 @@ parts: En l'apartat de **Dades Administratives** tenim els camps: - ![](_static/subestacions/formulari_administratiu.png) + ![](_static/subestaciones/formulari_administratiu.png) * **Propietari (check)**: Per indicar si som propietaris o no. * **Propietari**: Qui és el propietari de la Subestacio, habitualment @@ -60,12 +60,12 @@ En l'apartat de **Dades Administratives** tenim els camps: Podem trobar un llistat de totes les posicions al **Menú > Centres Transformadors > Manteniment > Subestacions > Posicions** -![](_static/subestacions/menu_posicions.png) +![](_static/subestaciones/menu_posicions.png) Quan fem doble clic al llistat de totes les posicions, podem veure un llistat on es mostraran totes les posicions que tinguem actives en aquests moments. -![](_static/subestacions/llistat_posicions.png) +![](_static/subestaciones/llistat_posicions.png) ## Crear una nova Posició @@ -88,7 +88,7 @@ La capçalera és visibles des de qualsevol apartat: En l'apartat de **General** dos seccions amb els camps: -![](_static/subestacions/formulari_general_posicions.png) +![](_static/subestaciones/formulari_general_posicions.png) *Dades tècniques* @@ -122,7 +122,7 @@ En l'apartat de **General** dos seccions amb els camps: En l'apartat de **Expedient i Obres** tenim els camps: - ![](_static/subestacions/formulari_expedients_posicions.png) + ![](_static/subestaciones/formulari_expedients_posicions.png) * **Expedient**: Expedient relacionat amb aquesta posició * **Obres**: Amb quines obres relacionem aquesta Posició. diff --git a/docs/distri/tpl.md b/docs/distri/tpl.md index 57573dfb..de490753 100644 --- a/docs/distri/tpl.md +++ b/docs/distri/tpl.md @@ -3,40 +3,40 @@ 1. [Objecte](#objecte) 2. [Normativa](#normativa) 3. [Termes i definicions](#termes-i-definicions) -4. [Requeriments del sistema i instal·lació](tpl/requeriments.md) - 1. [Requeriments del sistema](tpl/requeriments.md#requeriments-del-sistema) - 2. [Instal·lació](tpl/requeriments.md#installacio) -5. [Procés de treball](tpl/proces_de_treball.md) - 1. [Introducció](tpl/proces_de_treball.md#introduccio) - 2. [Fluxorames de processos](tpl/proces_de_treball.md#fluxorames-de-processos) - 3. [Organització dels fitxers d'intercanvi en el TPL](tpl/proces_de_treball.md#organitzacio-dels-fitxers-dintercanvi-en-el-tpl) - 4. [Menú de Gestió de Rutes](tpl/proces_de_treball.md#menu-de-gestio-de-rutes) - 5. [Presa de Lectures de forma Manual](tpl/proces_de_treball.md#presa-de-lectures-de-forma-manual) - 1. [Tarifes de 1 o 2 períodes](tpl/proces_de_treball.md#tarifes-de-1-o-2-periodes) - 2. [Tarifes de 3 i 6 períodes](tpl/proces_de_treball.md#tarifes-de-3-i-6-periodes) - 6. [Incidències i Observacions](tpl/proces_de_treball.md#incidencies-i-observacions) - 7. [Menú Navegació](tpl/proces_de_treball.md#menu-navegacio) - 8. [Buscar un comptador](tpl/proces_de_treball.md#buscar-un-comptador) - 9. [Avisos i situació del Punt de Mesura](tpl/proces_de_treball.md#avisos-i-situacio-del-punt-de-mesura) -6. [Descàrrega electrònica de Tancaments i Curves](tpl/decarrega_tancaments_i_curves.md) - 1. [Descàrrega automàtica pel Port Òptic](tpl/decarrega_tancaments_i_curves.md#descarrega-automatica-pel-port-optic) - 1. [Configuració de la descàrrega](tpl/decarrega_tancaments_i_curves.md#configuracio-de-la-descarrega) - 2. [Descàrrega de Tancaments](tpl/decarrega_tancaments_i_curves.md#descarrega-de-tancaments) - 3. [Descàrrega de Corbes](tpl/decarrega_tancaments_i_curves.md#descarrega-de-corbes) -7. [Fitxers d'intercanvi per GISCE-TPL](tpl/intercanvi_tpl.md) - 1. [Especificacions comuns a tots els fitxers](tpl/intercanvi_tpl.md#especificacions-comuns-a-tots-els-fitxers) - 2. [Codificació dels camps Data/Hora](tpl/intercanvi_tpl.md#codificacio-dels-camps-datahora) - 3. [Codificació del camp "_Configuración Puerto_"](tpl/intercanvi_tpl.md#codificacio-del-camp-configuracion-puerto) - 4. [Codificació del camp "_Calidad_"](tpl/intercanvi_tpl.md#codificacio-del-camp-calidad) - 5. [Fitxer de Ruta (GISCE-ERP → GISCE-TPL)](tpl/intercanvi_tpl.md#fitxer-de-ruta-gisce-erp-gisce-tpl) - 6. [Fitxer de Lectures (GISCE-TPL → GISCE-ERP)](tpl/intercanvi_tpl.md#fitxer-de-lectures-gisce-tpl-gisce-erp) - 7. [Fitxer de corbes (GISCE-TPL → GISCE-ERP)](tpl/intercanvi_tpl.md#fitxer-de-corbes-gisce-tpl-gisce-erp) - 8. [Catàleg d'anomalies](tpl/intercanvi_tpl.md#cataleg-danomalies) - 9. [Catàleg de situacions](tpl/intercanvi_tpl.md#cataleg-de-situacions) - 10. [Catàleg d'Avisos](tpl/intercanvi_tpl.md#cataleg-davisos) -8. [Fitxers d'intercanvi entre GISCE-TPL i GISCE-ERP](#fitxers-dintercanvi-entre-gisce-tpl-i-gisce-erp) - 1. [Exportació del fitxer de Rutes](#exportacio-del-fitxer-de-rutes) - 2. [Exportació del fitxer de Lectures](#exportacio-del-fitxer-de-lectures) +4. [Requeriments del sistema i instal·lació](tpl/requisitos.md) + 1. [Requeriments del sistema](tpl/requisitos.md#requeriments-del-sistema) + 2. [Instal·lació](tpl/requisitos.md#installacio) +5. [Procés de treball](tpl/proceso_de_trabajo.md) + 1. [Introducció](tpl/proceso_de_trabajo.md#introduccio) + 2. [Fluxogrames de processos](tpl/proceso_de_trabajo.md#fluxorames-de-processos) + 3. [Organització dels fitxers d'intercanvi en el TPL](tpl/proceso_de_trabajo.md#organitzacio-dels-fitxers-dintercanvi-en-el-tpl) + 4. [Menú de Gestió de Rutes](tpl/proceso_de_trabajo.md#menu-de-gestio-de-rutes) + 5. [Presa de Lectures de forma Manual](tpl/proceso_de_trabajo.md#presa-de-lectures-de-forma-manual) + 1. [Tarifes de 1 o 2 períodes](tpl/proceso_de_trabajo.md#tarifes-de-1-o-2-periodes) + 2. [Tarifes de 3 i 6 períodes](tpl/proceso_de_trabajo.md#tarifes-de-3-i-6-periodes) + 6. [Incidències i Observacions](tpl/proceso_de_trabajo.md#incidencies-i-observacions) + 7. [Menú Navegació](tpl/proceso_de_trabajo.md#menu-navegacio) + 8. [Buscar un comptador](tpl/proceso_de_trabajo.md#buscar-un-comptador) + 9. [Avisos i situació del Punt de Mesura](tpl/proceso_de_trabajo.md#avisos-i-situacio-del-punt-de-mesura) +6. [Descàrrega electrònica de Tancaments i Curves](tpl/descarga_cierres_y_curvas.md) + 1. [Descàrrega automàtica pel Port Òptic](tpl/descarga_cierres_y_curvas.md#descarrega-automatica-pel-port-optic) + 1. [Configuració de la descàrrega](tpl/descarga_cierres_y_curvas.md#configuracio-de-la-descarrega) + 2. [Descàrrega de Tancaments](tpl/descarga_cierres_y_curvas.md#descarrega-de-tancaments) + 3. [Descàrrega de Corbes](tpl/descarga_cierres_y_curvas.md#descarrega-de-corbes) +7. [Fitxers d'intercanvi per GISCE-TPL](tpl/intercambio_tpl.md) + 1. [Especificacions comuns a tots els fitxers](tpl/intercambio_tpl.md#especificacions-comuns-a-tots-els-fitxers) + 2. [Codificació dels camps Data/Hora](tpl/intercambio_tpl.md#codificacio-dels-camps-datahora) + 3. [Codificació del camp "_Configuración Puerto_"](tpl/intercambio_tpl.md#codificacio-del-camp-configuracion-puerto) + 4. [Codificació del camp "_Calidad_"](tpl/intercambio_tpl.md#codificacio-del-camp-calidad) + 5. [Fitxer de Ruta (GISCE-ERP → GISCE-TPL)](tpl/intercambio_tpl.md#fitxer-de-ruta-gisce-erp-gisce-tpl) + 6. [Fitxer de Lectures (GISCE-TPL → GISCE-ERP)](tpl/intercambio_tpl.md#fitxer-de-lectures-gisce-tpl-gisce-erp) + 7. [Fitxer de corbes (GISCE-TPL → GISCE-ERP)](tpl/intercambio_tpl.md#fitxer-de-corbes-gisce-tpl-gisce-erp) + 8. [Catàleg d'anomalies](tpl/intercambio_tpl.md#cataleg-danomalies) + 9. [Catàleg de situacions](tpl/intercambio_tpl.md#cataleg-de-situacions) + 10. [Catàleg d'Avisos](tpl/intercambio_tpl.md#cataleg-davisos) +8. [Fitxers d'intercanvi entre GISCE-TPL i GISCE-ERP](tpl/intercambio_tpl_erp.md#fitxers-dintercanvi-entre-gisce-tpl-i-gisce-erp) + 1. [Exportació del fitxer de Rutes](tpl/intercambio_tpl_erp.md#exportacio-del-fitxer-de-rutes) + 2. [Exportació del fitxer de Lectures](tpl/intercambio_tpl_erp.md#exportacio-del-fitxer-de-lectures) # Objecte diff --git a/docs/distri/tpl/decarrega_tancaments_i_curves.md b/docs/distri/tpl/descarga_cierres_y_curvas.md similarity index 98% rename from docs/distri/tpl/decarrega_tancaments_i_curves.md rename to docs/distri/tpl/descarga_cierres_y_curvas.md index 82629e80..18f1e023 100644 --- a/docs/distri/tpl/decarrega_tancaments_i_curves.md +++ b/docs/distri/tpl/descarga_cierres_y_curvas.md @@ -76,7 +76,7 @@ _A/R/M_. En la part inferior de la pantalla de presa de mesures d'Activa i Reactiva, apareix el valor de la suma de tots els períodes perquè es contrasti amb el valor del totalitzador del equip de mesura. (Veure apartat -[5.5.2](proces_de_treball.md#tarifes-de-3-i-6-periodes)) +[5.5.2](proceso_de_trabajo.md#tarifes-de-3-i-6-periodes)) ### Descàrrega de Corbes diff --git a/docs/distri/tpl/intercanvi_tpl.md b/docs/distri/tpl/intercambio_tpl.md similarity index 99% rename from docs/distri/tpl/intercanvi_tpl.md rename to docs/distri/tpl/intercambio_tpl.md index f6fbf570..cce6cd11 100644 --- a/docs/distri/tpl/intercanvi_tpl.md +++ b/docs/distri/tpl/intercambio_tpl.md @@ -208,8 +208,8 @@ El fitxer conté: | | electrònica a través del _cable serie_ i/o la _sonda| | | òptica_. El TPL descodifica aquest camp segons | | | s'explica en la | -| | [secció corresponent](../tpl/decarrega_tancaments_i| -| |_curves#configuracio-de-la-descarrega) d'aquest | +| | [secció corresponent](../tpl/descarga_cierres_y_ | +| |_curvas#configuracio-de-la-descarrega) d'aquest | | | document. | +------------------------+-----------------------------------------------------+ diff --git a/docs/distri/tpl/intercanvi_tpl_erp.md b/docs/distri/tpl/intercambio_tpl_erp.md similarity index 100% rename from docs/distri/tpl/intercanvi_tpl_erp.md rename to docs/distri/tpl/intercambio_tpl_erp.md diff --git a/docs/distri/tpl/proces_de_treball.md b/docs/distri/tpl/proceso_de_trabajo.md similarity index 98% rename from docs/distri/tpl/proces_de_treball.md rename to docs/distri/tpl/proceso_de_trabajo.md index 61ccfa9d..37a25c05 100644 --- a/docs/distri/tpl/proces_de_treball.md +++ b/docs/distri/tpl/proceso_de_trabajo.md @@ -6,7 +6,7 @@ feina. Per exemple, en el nostre cas, recollir lectures. El sistema "_GISCE-ERP_" contempla aquest concepte, i genera un _fitxer de ruta_ (text delimitat per tabuladors, en un fitxer amb l'extensió _.ruta_. Veure -l'apartat [Fitxers d'intercanvi](intercanvi_tpl.md)) que +l'apartat [Fitxers d'intercanvi](intercambio_tpl.md)) que conté les dades dels comptadors en l'ordre que s'hagi establert per anar recollint les lectures. **Aquest fitxer inclou les dades necessàries per identificar el comptador, @@ -26,7 +26,7 @@ de tots els fitxers de dades estàn descrits formalment en l'apartat "_fitxers d'intercanvi_" i poden ser utilitzats amb qualsevol altre aplicació de gestió. -# Fluxorames de processos +# Fluxogrames de processos ![](../_static/tpl/tpl_workflow-erp_tpl_erp.png) @@ -95,7 +95,7 @@ seleccionant-la d'una llista, per exemple en cas de detectar un frau, defectes en la instal·lació, no poder accedir al aparell... Aquesta llista està basada en la _tabla 63_ del document "_tablas de codigos\_CNE\_V\_11\_(220109).doc_" i es pot modificar o ampliar -fàcilment (Veure l'apartat [Fitxers d'intercanvi](intercanvi_tpl.md)) +fàcilment (Veure l'apartat [Fitxers d'intercanvi](intercambio_tpl.md)) L'aplicació permet a més a més: buscar, avançar i retrocedir per els comptadors de la ruta; per revisar en cas de dubte i corretgir les dades ja entrades si @@ -135,7 +135,7 @@ el recorregut per cadascuna. Per traslladar els resultats al sistema de gestió, per exemple GISCE-ERP, només caldrà recuperar les carpetes amb els resultats i importar-los. (Veure l'apartat -[Fitxers d'intercanvi](intercanvi_tpl.md)) +[Fitxers d'intercanvi](intercambio_tpl.md)) # Menú de Gestió de Rutes @@ -285,7 +285,7 @@ els valors per comprobar-los amb el valor del totalitzador del equip de mesura. Si es desitja fer la lectura electrònica a través del port òptic s'ha de polsar sobre la pestanya "Lectura electrónica". (Veure apartat [Descàrrega electrònica -de tancaments i corbes](decarrega_tancaments_i_curves.md)) +de tancaments i corbes](descarga_cierres_y_curvas.md)) **Tarifa**: 6.x @@ -296,7 +296,7 @@ de tancaments i corbes](decarrega_tancaments_i_curves.md)) Si es desitja fer la lectura electrònica a través del port òptic s'ha de polsar sobre la pestanya "Lectura electrónica". (Veure apartat [Descàrrega electrònica -de tancaments i corbes](decarrega_tancaments_i_curves.md)) +de tancaments i corbes](descarga_cierres_y_curvas.md)) # Incidències i Observacions diff --git a/docs/distri/tpl/requeriments.md b/docs/distri/tpl/requisitos.md similarity index 100% rename from docs/distri/tpl/requeriments.md rename to docs/distri/tpl/requisitos.md diff --git a/docs/facturacio/_static/cobraments/afegir_factures_remesa.png b/docs/facturacion/_static/cobros/afegir_factures_remesa.png similarity index 100% rename from docs/facturacio/_static/cobraments/afegir_factures_remesa.png rename to docs/facturacion/_static/cobros/afegir_factures_remesa.png diff --git a/docs/facturacio/_static/cobraments/dades_orden_de_cobro.png b/docs/facturacion/_static/cobros/dades_orden_de_cobro.png similarity index 100% rename from docs/facturacio/_static/cobraments/dades_orden_de_cobro.png rename to docs/facturacion/_static/cobros/dades_orden_de_cobro.png diff --git a/docs/facturacio/_static/cobraments/factures_afegides.png b/docs/facturacion/_static/cobros/factures_afegides.png similarity index 100% rename from docs/facturacio/_static/cobraments/factures_afegides.png rename to docs/facturacion/_static/cobros/factures_afegides.png diff --git a/docs/facturacio/_static/cobraments/factures_remesades.png b/docs/facturacion/_static/cobros/factures_remesades.png similarity index 100% rename from docs/facturacio/_static/cobraments/factures_remesades.png rename to docs/facturacion/_static/cobros/factures_remesades.png diff --git a/docs/facturacio/_static/cobraments/orden_de_cobro.png b/docs/facturacion/_static/cobros/orden_de_cobro.png similarity index 100% rename from docs/facturacio/_static/cobraments/orden_de_cobro.png rename to docs/facturacion/_static/cobros/orden_de_cobro.png diff --git a/docs/facturacio/_static/cobraments/seleccionar_remesa.png b/docs/facturacion/_static/cobros/seleccionar_remesa.png similarity index 100% rename from docs/facturacio/_static/cobraments/seleccionar_remesa.png rename to docs/facturacion/_static/cobros/seleccionar_remesa.png diff --git a/docs/facturacio/_static/form_wizard_crear_lots_facturacio_1.png b/docs/facturacion/_static/form_wizard_crear_lots_facturacio_1.png similarity index 100% rename from docs/facturacio/_static/form_wizard_crear_lots_facturacio_1.png rename to docs/facturacion/_static/form_wizard_crear_lots_facturacio_1.png diff --git a/docs/facturacio/_static/form_wizard_crear_lots_facturacio_2.png b/docs/facturacion/_static/form_wizard_crear_lots_facturacio_2.png similarity index 100% rename from docs/facturacio/_static/form_wizard_crear_lots_facturacio_2.png rename to docs/facturacion/_static/form_wizard_crear_lots_facturacio_2.png diff --git a/docs/facturacio/_static/form_wizard_tancament_any_1.png b/docs/facturacion/_static/form_wizard_tancament_any_1.png similarity index 100% rename from docs/facturacio/_static/form_wizard_tancament_any_1.png rename to docs/facturacion/_static/form_wizard_tancament_any_1.png diff --git a/docs/facturacio/_static/form_wizard_tancament_any_10.png b/docs/facturacion/_static/form_wizard_tancament_any_10.png similarity index 100% rename from docs/facturacio/_static/form_wizard_tancament_any_10.png rename to docs/facturacion/_static/form_wizard_tancament_any_10.png diff --git a/docs/facturacio/_static/form_wizard_tancament_any_2.png b/docs/facturacion/_static/form_wizard_tancament_any_2.png similarity index 100% rename from docs/facturacio/_static/form_wizard_tancament_any_2.png rename to docs/facturacion/_static/form_wizard_tancament_any_2.png diff --git a/docs/facturacio/_static/form_wizard_tancament_any_3.png b/docs/facturacion/_static/form_wizard_tancament_any_3.png similarity index 100% rename from docs/facturacio/_static/form_wizard_tancament_any_3.png rename to docs/facturacion/_static/form_wizard_tancament_any_3.png diff --git a/docs/facturacio/_static/form_wizard_tancament_any_4.png b/docs/facturacion/_static/form_wizard_tancament_any_4.png similarity index 100% rename from docs/facturacio/_static/form_wizard_tancament_any_4.png rename to docs/facturacion/_static/form_wizard_tancament_any_4.png diff --git a/docs/facturacio/_static/form_wizard_tancament_any_5.png b/docs/facturacion/_static/form_wizard_tancament_any_5.png similarity index 100% rename from docs/facturacio/_static/form_wizard_tancament_any_5.png rename to docs/facturacion/_static/form_wizard_tancament_any_5.png diff --git a/docs/facturacio/_static/form_wizard_tancament_any_6.png b/docs/facturacion/_static/form_wizard_tancament_any_6.png similarity index 100% rename from docs/facturacio/_static/form_wizard_tancament_any_6.png rename to docs/facturacion/_static/form_wizard_tancament_any_6.png diff --git a/docs/facturacio/_static/form_wizard_tancament_any_7.png b/docs/facturacion/_static/form_wizard_tancament_any_7.png similarity index 100% rename from docs/facturacio/_static/form_wizard_tancament_any_7.png rename to docs/facturacion/_static/form_wizard_tancament_any_7.png diff --git a/docs/facturacio/_static/form_wizard_tancament_any_8.png b/docs/facturacion/_static/form_wizard_tancament_any_8.png similarity index 100% rename from docs/facturacio/_static/form_wizard_tancament_any_8.png rename to docs/facturacion/_static/form_wizard_tancament_any_8.png diff --git a/docs/facturacio/_static/form_wizard_tancament_any_9.png b/docs/facturacion/_static/form_wizard_tancament_any_9.png similarity index 100% rename from docs/facturacio/_static/form_wizard_tancament_any_9.png rename to docs/facturacion/_static/form_wizard_tancament_any_9.png diff --git a/docs/facturacio/_static/lectures/llistat.png b/docs/facturacion/_static/lecturas/llistat.png similarity index 100% rename from docs/facturacio/_static/lectures/llistat.png rename to docs/facturacion/_static/lecturas/llistat.png diff --git a/docs/facturacio/_static/menu_assistent_tancament_any.png b/docs/facturacion/_static/menu_assistent_tancament_any.png similarity index 100% rename from docs/facturacio/_static/menu_assistent_tancament_any.png rename to docs/facturacion/_static/menu_assistent_tancament_any.png diff --git a/docs/facturacio/_static/menu_crear_lots_facturacio.png b/docs/facturacion/_static/menu_crear_lots_facturacio.png similarity index 100% rename from docs/facturacio/_static/menu_crear_lots_facturacio.png rename to docs/facturacion/_static/menu_crear_lots_facturacio.png diff --git a/docs/facturacio/_static/move_invoices_lot/menu.png b/docs/facturacion/_static/move_invoices_lot/menu.png similarity index 100% rename from docs/facturacio/_static/move_invoices_lot/menu.png rename to docs/facturacion/_static/move_invoices_lot/menu.png diff --git a/docs/facturacio/_static/move_invoices_lot/selection.png b/docs/facturacion/_static/move_invoices_lot/selection.png similarity index 100% rename from docs/facturacio/_static/move_invoices_lot/selection.png rename to docs/facturacion/_static/move_invoices_lot/selection.png diff --git a/docs/facturacio/_static/move_invoices_lot/wizard_bad_end.png b/docs/facturacion/_static/move_invoices_lot/wizard_bad_end.png similarity index 100% rename from docs/facturacio/_static/move_invoices_lot/wizard_bad_end.png rename to docs/facturacion/_static/move_invoices_lot/wizard_bad_end.png diff --git a/docs/facturacio/_static/move_invoices_lot/wizard_good_end.png b/docs/facturacion/_static/move_invoices_lot/wizard_good_end.png similarity index 100% rename from docs/facturacio/_static/move_invoices_lot/wizard_good_end.png rename to docs/facturacion/_static/move_invoices_lot/wizard_good_end.png diff --git a/docs/facturacio/_static/move_invoices_lot/wizard_init.png b/docs/facturacion/_static/move_invoices_lot/wizard_init.png similarity index 100% rename from docs/facturacio/_static/move_invoices_lot/wizard_init.png rename to docs/facturacion/_static/move_invoices_lot/wizard_init.png diff --git a/docs/facturacio/canvi_any.md b/docs/facturacion/cambio_ano.md similarity index 100% rename from docs/facturacio/canvi_any.md rename to docs/facturacion/cambio_ano.md diff --git a/docs/facturacio/cobraments.md b/docs/facturacion/cobros.md similarity index 94% rename from docs/facturacio/cobraments.md rename to docs/facturacion/cobros.md index 46a52e8c..1d9a687e 100644 --- a/docs/facturacio/cobraments.md +++ b/docs/facturacion/cobros.md @@ -6,7 +6,7 @@ de cobro / Nueva orden de cobro" com es veu a la següent figura. Nova "Orden de cobro": -![](_static/cobraments/orden_de_cobro.png) +![](_static/cobros/orden_de_cobro.png) Un cop creada, cal omplir-ne els camps de la fitxa. @@ -18,7 +18,7 @@ quina data es programarà el cobrament (camp "Scheduled date if fixed"). Dades obligatòries: -![](_static/cobraments/dades_orden_de_cobro.png) +![](_static/cobros/dades_orden_de_cobro.png) **Descripció dels camps de la fitxa de remesa** @@ -60,11 +60,11 @@ punt. Afegir factures a remesa: -![](_static/cobraments/afegir_factures_remesa.png) +![](_static/cobros/afegir_factures_remesa.png) Seleccionar remesa: -![](_static/cobraments/seleccionar_remesa.png) +![](_static/cobros/seleccionar_remesa.png) Un cop seleccionada la remesa, al polsar el botó **Afegir factures** s'intentaràn afegir les factures seleccionades a la remesa escollida. @@ -75,7 +75,7 @@ Es poden donar les següents situacions: És possible que alguna de les factures a remesar ja estigui en una remesa. En aquest cas l'assistent mostra una pantalla com aquesta: -![](_static/cobraments/factures_remesades.png) +![](_static/cobros/factures_remesades.png) La remesa de les factures que apareixen en el llistat serà **sobre-escrita**. Si es vol evitar, les factures que no es vulguin modificar hauràn de ser eliminades @@ -92,7 +92,7 @@ tot seguit apareix la pantalla del següent apartat. Quan l'assistent afegeix les factures a la remesa especificada, apareix la següent pantalla indicant la finalització del procés: -![](_static/cobraments/factures_afegides.png) +![](_static/cobros/factures_afegides.png) ## De forma manual des de la remesa diff --git a/docs/facturacio/facturacio.rst b/docs/facturacion/facturacio.rst similarity index 100% rename from docs/facturacio/facturacio.rst rename to docs/facturacion/facturacio.rst diff --git a/docs/facturacio/index.rst b/docs/facturacion/index.rst similarity index 100% rename from docs/facturacio/index.rst rename to docs/facturacion/index.rst diff --git a/docs/facturacio/lectures.md b/docs/facturacion/lecturas.md similarity index 96% rename from docs/facturacio/lectures.md rename to docs/facturacion/lecturas.md index faf65971..43d7ac3d 100644 --- a/docs/facturacio/lectures.md +++ b/docs/facturacion/lecturas.md @@ -20,4 +20,4 @@ Des d'aquest llistat podem filtrar totes les lectures que volguem, un exemple é filtrar totes les lectures que s'han generat amb factor d'utilització amb data més gran que el 29/11/2016 -![](_static/lectures/llistat.png) +![](_static/lecturas/llistat.png) diff --git a/docs/facturacio/lots.md b/docs/facturacion/lotes.md similarity index 96% rename from docs/facturacio/lots.md rename to docs/facturacion/lotes.md index c8c3642d..7509ee54 100644 --- a/docs/facturacio/lots.md +++ b/docs/facturacion/lotes.md @@ -8,7 +8,7 @@ Els lots de facturació són grups de polisses que s'han de facturar per un cert En alguns casos es pot desitjar moure les pòlisses d'un lot de facturació a l'altre. Aquest wizard permet fer-ho de forma automàtica per totes les pòlisses en estat -obert, esborren o/i a punt de facturar d'un o més lots de facturació a un altre. +obert, esborrany i/o a punt de facturar d'un o més lots de facturació. Totes les pòlisses mogudes passaran a tenir l'estat d'esborrany, independentment de l'estat que tinguessin en començar. diff --git a/docs/facturacio/polisses.rst b/docs/facturacion/polisses.rst similarity index 100% rename from docs/facturacio/polisses.rst rename to docs/facturacion/polisses.rst diff --git a/docs/facturacio/validacions.md b/docs/facturacion/validaciones.md similarity index 100% rename from docs/facturacio/validacions.md rename to docs/facturacion/validaciones.md diff --git a/docs/gis/_static/qualitat_at/causa.png b/docs/gis/_static/calidad_at/causa.png similarity index 100% rename from docs/gis/_static/qualitat_at/causa.png rename to docs/gis/_static/calidad_at/causa.png diff --git a/docs/gis/_static/qualitat_at/crear.png b/docs/gis/_static/calidad_at/crear.png similarity index 100% rename from docs/gis/_static/qualitat_at/crear.png rename to docs/gis/_static/calidad_at/crear.png diff --git a/docs/gis/_static/qualitat_at/crear_inc_at.png b/docs/gis/_static/calidad_at/crear_inc_at.png similarity index 100% rename from docs/gis/_static/qualitat_at/crear_inc_at.png rename to docs/gis/_static/calidad_at/crear_inc_at.png diff --git a/docs/gis/_static/qualitat_at/fi.png b/docs/gis/_static/calidad_at/fi.png similarity index 100% rename from docs/gis/_static/qualitat_at/fi.png rename to docs/gis/_static/calidad_at/fi.png diff --git a/docs/gis/_static/qualitat_at/inici.png b/docs/gis/_static/calidad_at/inici.png similarity index 100% rename from docs/gis/_static/qualitat_at/inici.png rename to docs/gis/_static/calidad_at/inici.png diff --git a/docs/gis/_static/qualitat_at/iniciar_qualitat.png b/docs/gis/_static/calidad_at/iniciar_qualitat.png similarity index 100% rename from docs/gis/_static/qualitat_at/iniciar_qualitat.png rename to docs/gis/_static/calidad_at/iniciar_qualitat.png diff --git a/docs/gis/_static/qualitat_at/origen.png b/docs/gis/_static/calidad_at/origen.png similarity index 100% rename from docs/gis/_static/qualitat_at/origen.png rename to docs/gis/_static/calidad_at/origen.png diff --git a/docs/gis/_static/qualitat_at/tipus.png b/docs/gis/_static/calidad_at/tipus.png similarity index 100% rename from docs/gis/_static/qualitat_at/tipus.png rename to docs/gis/_static/calidad_at/tipus.png diff --git a/docs/gis/_static/qualitat_bt/causa.png b/docs/gis/_static/calidad_bt/causa.png similarity index 100% rename from docs/gis/_static/qualitat_bt/causa.png rename to docs/gis/_static/calidad_bt/causa.png diff --git a/docs/gis/_static/qualitat_bt/crear.png b/docs/gis/_static/calidad_bt/crear.png similarity index 100% rename from docs/gis/_static/qualitat_bt/crear.png rename to docs/gis/_static/calidad_bt/crear.png diff --git a/docs/gis/_static/qualitat_bt/crear_inc_bt.png b/docs/gis/_static/calidad_bt/crear_inc_bt.png similarity index 100% rename from docs/gis/_static/qualitat_bt/crear_inc_bt.png rename to docs/gis/_static/calidad_bt/crear_inc_bt.png diff --git a/docs/gis/_static/qualitat_bt/fi.png b/docs/gis/_static/calidad_bt/fi.png similarity index 100% rename from docs/gis/_static/qualitat_bt/fi.png rename to docs/gis/_static/calidad_bt/fi.png diff --git a/docs/gis/_static/qualitat_bt/inici.png b/docs/gis/_static/calidad_bt/inici.png similarity index 100% rename from docs/gis/_static/qualitat_bt/inici.png rename to docs/gis/_static/calidad_bt/inici.png diff --git a/docs/gis/_static/qualitat_bt/iniciar_qualitat.png b/docs/gis/_static/calidad_bt/iniciar_qualitat.png similarity index 100% rename from docs/gis/_static/qualitat_bt/iniciar_qualitat.png rename to docs/gis/_static/calidad_bt/iniciar_qualitat.png diff --git a/docs/gis/_static/qualitat_bt/origen.png b/docs/gis/_static/calidad_bt/origen.png similarity index 100% rename from docs/gis/_static/qualitat_bt/origen.png rename to docs/gis/_static/calidad_bt/origen.png diff --git a/docs/gis/_static/qualitat_bt/tipus.png b/docs/gis/_static/calidad_bt/tipus.png similarity index 100% rename from docs/gis/_static/qualitat_bt/tipus.png rename to docs/gis/_static/calidad_bt/tipus.png diff --git a/docs/gis/erp.md b/docs/gis/erp.md index a014aa27..df6c9b27 100644 --- a/docs/gis/erp.md +++ b/docs/gis/erp.md @@ -1,8 +1,8 @@ -# Consultar data del ultim bolcat +# Consultar data de l'últim bolcat -El ERP permet consultar la data en que es va fer el ultim bolcat a GIS/Ultim bolcat +El ERP permet consultar la data en què es va fer l'últim bolcat a GIS/Últim bolcat * Un cop fet això, s'obrirà un assistent - * Premer Consultar + * Prémer Consultar ![](_static/ultim.png) \ No newline at end of file diff --git a/docs/gis/webgis.md b/docs/gis/webgis.md index 24f15bc9..3773655a 100644 --- a/docs/gis/webgis.md +++ b/docs/gis/webgis.md @@ -128,35 +128,35 @@ 2. Seleccionar l'opció de qualitat en el llitat d'interruptors - ![](_static/qualitat_at/iniciar_qualitat.png) + ![](_static/calidad_at/iniciar_qualitat.png) 3. Si es vol crear una incidència escollim "Crear incidència" en el llistat d'incidencies(1) i posem el nom de la incidència(2), en el cas que volguem afegir un interval a una incidència la selecionem en el llistat de incidències(1). - ![](_static/qualitat_at/crear_inc_at.png) + ![](_static/calidad_at/crear_inc_at.png) 4. Seleccionar el origen de la incidència. - ![](_static/qualitat_at/origen.png) + ![](_static/calidad_at/origen.png) 5. Seleccionar el tipus d'incidència. - ![](_static/qualitat_at/tipus.png) + ![](_static/calidad_at/tipus.png) 6. Seleccionar la causa de la incidència - ![](_static/qualitat_at/causa.png) + ![](_static/calidad_at/causa.png) 7. Assignar la data d'inici de la incidència (en format dia/mes/any hora:minuts:segons) - ![](_static/qualitat_at/inici.png) + ![](_static/calidad_at/inici.png) 8. Assignar la data de fi de la incidència (en format dia/mes/any hora:minuts:segons) - ![](_static/qualitat_at/fi.png) + ![](_static/calidad_at/fi.png) 9. Crear la la incidència. Un cop creada l'icona canviará a un "tick". - ![](_static/qualitat_at/crear.png) + ![](_static/calidad_at/crear.png) !!! note Un cop creada la incidència la podem consultar al ERP a Qualitat/Traçabilitat/Incidències @@ -167,35 +167,35 @@ 2. Seleccionar l'opcio de qualitat en el llitat d'interruptors - ![](_static/qualitat_at/iniciar_qualitat.png) + ![](_static/calidad_at/iniciar_qualitat.png) 3. Si es vol crear una incidència escollim "Crear incidencia" en el llistat d'incidències(1) i posem el nom de la incidència(2), en el cas que volguem afegir un interval a una inicidencia la seleccionem en el llistat de incidències(1). - ![](_static/qualitat_bt/crear_inc_bt.png) + ![](_static/calidad_bt/crear_inc_bt.png) 4. Seleccionar el origen de la incidència. - ![](_static/qualitat_at/origen.png) + ![](_static/calidad_at/origen.png) 5. Seleccionar el tipus d'incidència. - ![](_static/qualitat_bt/tipus.png) + ![](_static/calidad_bt/tipus.png) 6. Seleccionar la causa de la incidencia - ![](_static/qualitat_bt/tipus.png) + ![](_static/calidad_bt/tipus.png) 7. Assignar la data d'inici de la incidència (en format dia/mes/any hora:minuts:segons) - ![](_static/qualitat_bt/inici.png) + ![](_static/calidad_bt/inici.png) 8. Assignar la data de fi de la incidència (en format dia/mes/any hora:minuts:segons) - ![](_static/qualitat_bt/fi.png) + ![](_static/calidad_bt/fi.png) 9. Crear la la incidència - ![](_static/qualitat_bt/crear.png) + ![](_static/calidad_bt/crear.png) !!! note Un cop creada la incidència la podem consultar al ERP a Qualitat/Traçabilitat/Incidències \ No newline at end of file diff --git a/locales/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po index 940e79d6..c143c806 100644 --- a/locales/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locales/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-07 13:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-07 13:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-07 13:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-07 14:01+0200\n" "Last-Translator: Gisce \n" "Language-Team: \n" "Language: es_ES\n" @@ -100,12 +100,13 @@ msgstr "Dar de baja un cliente/empresa" msgid "" "Els contactes o empreses relacionats amb la companyia normalment no es donaràn\n" "mai de baixa, ja que són informació important. En el cas de que sigui un abonat,\n" -"el que s'ha de fer és donar de baixa la pòlissa\n" +"el que s'ha de fer és donar de baixa la pòlissa\n" "d'aquest abonat." msgstr "" -"Los contactos o empresas relacionados con la compañía normalmente no se daran nunca de baja,\n" -" ya que son información importante. En el caso que sea un abonado lo que se debe hacer es\n" -" dar de baja la póliza de este abonado." +"Los contactos o empresas relacionados con la compañía normalmente no se darán\n" +"nunca de baja, ya que son información importante. En el caso de que sea un abonado, \n" +"lo que se debe hacer es dar de baja la póliza\n" +"de este abonado." msgid "Canviar l'IVA de facturació a una Comercialitzadora" msgstr "Cambiar el IVA de facturación a una comercializadora" @@ -2355,8 +2356,8 @@ msgid "" "Pólisses\"" msgstr "En el menú principal podemos encontrar el listado de pólizas en \"Menú → Gestión de Pólizas\"" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Donar d'Alta una pòlissa" msgstr "Dar de alta una póliza" @@ -2375,8 +2376,8 @@ msgstr "" "Se selecciona el botón \"Nuevo\" de la barra de botones y se procede a completar\n" "los datos de las diferentes pestañas." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "Client: Nom del client.
\n" @@ -2417,11 +2418,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "En l'apartat Tipo de pago es pot introduïr uns valors com els que es mostren\n" @@ -2532,7 +2533,7 @@ msgid "" "

Tarifa: S'ha de sel·leccionar, utilitzant el botó lupa, una de les tarifes\n" " vigents en el moment de fer l'alta.

\n" "\n" -"

\"\"

\n" +"

\"\"

\n" "\n" "
\n" "

Note

\n" @@ -2549,21 +2550,23 @@ msgid "" "
\n" msgstr "" "\n" -"

Tarifa: En el campo tarifa debe seleccionarse, con el botón lupa, una de las tarifas vigentes en el momento de hacer el alta.

\n" +"

Tarifa: En el campo tarifa debe seleccionarse, con el botón lupa, una de las tarifas\n" +" vigentes en el momento de hacer el alta.

\n" "\n" -"

\"\"

\n" +"

\"\"

\n" "\n" "
\n" "

Note

\n" -"

Una vez seleccionada la tarifa, y después de guardar el registro,\n" -" en la parte inferior aparecerán los periodos de dicha tarifa, que deberá\n" -" rellenarse con la potencia contratada en cada uno de ellos.

\n" +"

Una vez seleccionada la tarifa, y después de guardar el registro,\n" +"en la parte inferior aparecerán los periodos de dicha tarifa, que deberá\n" +"rellenarse con la potencia contratada en cada uno de ellos.

\n" "
\n" "\n" "
\n" "

Warning

\n" "

Al seleccionar una tarifa 3.1, debe observarse que la tarifa cuya\n" -" descripción es: Tarifa 3.1A LB indica que la lectura se realiza en baja tensión .

\n" +"descripción Tarifa 3.1A LB\" indica que la lectura se realiza en baja\n" +"tensión .

\n" "
\n" msgid "" @@ -2667,8 +2670,8 @@ msgid "" "donar d'alta un comptador" msgstr "En caso de necesitar dar de alta un contador, hace falta seguir el procedimiento para dar de alta un contador" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Donar de Baixa una pòlissa" msgstr "Dar de baja una póliza" @@ -2895,8 +2898,8 @@ msgstr "" "Cantidad pendiente y \n" "Cantidad deuda." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "\n" @@ -2938,8 +2941,8 @@ msgstr "" "Gestión de pólizas > Pòlizas con deuda donde se puede ver en\n" "cada contrato que estado y deuda tienen y un sumatorio de toda la deuda del listado." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Per més informació es pot llegir la seccció de gestió d'impagats en comercialització." msgstr "Para mas información se puede leer la sección de gestión de impagados en comercialización." @@ -2983,8 +2986,8 @@ msgstr "" "no cortables. Si tenemos la póliza marcada como activa lo haremos mediante\n" "una modificación contractual." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "Aquí podem seleccionar el motiu, i també podem filtrar: per nom del motiu,\n" @@ -2993,11 +2996,11 @@ msgstr "" "Aquí podemos seleccionar el motivo, y también podemos filtrar: por nombre del motivo,\n" "por si es un motivo definido en el BOE o no, y por descripción" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Crear nous motius" msgstr "Crear nuevos motivos" @@ -3019,8 +3022,8 @@ msgstr "" "de estar en el apartado de configuración de pólizas, lo encontraremos en la barra de herramientas\n" "del menú superior, tal como vemos en la siguiente imagen" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "Per definir el motiu emplenem els camps de nom, descripció i BOE si és el cas.\n" @@ -3041,8 +3044,8 @@ msgstr "" "Para listar todas las pólizas no cortables, accederemos al menú: Configuración de\n" "Pólizas > Pólizas > Pólizas no cortables" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "I ens llistarà totes les pòlisses que tenen assignat un motiu de\n" @@ -3109,8 +3112,8 @@ msgstr "" "válida se modificará la fecha actual sin tener en cuenta ninguna otra\n" "consideración como la fecha de alta y de baja de la póliza o la fecha actual" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Desfer una modificació contractual" msgstr "Deshacer una modificación contractual" @@ -3129,8 +3132,8 @@ msgstr "" "Una vez seleccionada se puede ver como aparece un botón para deshacer la modificación\n" "contractual:" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "Al fer click al botó apareixerà un avís per pantalla el qual informa que l'acció\n" @@ -3196,14 +3199,14 @@ msgstr "" "\n" "una nueva póliza:" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Llavors apareix la llista de CNAEs a escollir:" msgstr "Entonces aparece la lista de CNAEs a escoger:" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Gestió de comptadors" msgstr "Gestión de contadores" @@ -3226,8 +3229,8 @@ msgstr "" " contadores donde aparece el listado de todos los contadores\n" "   activos y no activos que ha tenido esta póliza" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Pestanya General Fitxa Comptadors" msgstr "Pestaña General Ficha Contadores" @@ -4777,114 +4780,114 @@ msgid "Termes i definicions" msgstr "Terminos y definiciones" msgid "" -"Requeriments del sistema i instal·lació\n" +"Requeriments del sistema i instal·lació\n" "
    \n" -"
  1. Requeriments del sistema
  2. \n" -"
  3. Instal·lació
  4. \n" +"
  5. Requeriments del sistema
  6. \n" +"
  7. Instal·lació
  8. \n" "
\n" msgstr "" -"Requerimentos del sistema e instalación\n" +"Requisitos del sistema e instalación\n" "
    \n" -"
  1. Requerimentos del sistema
  2. \n" -"
  3. Instalación
  4. \n" +"
  5. Requisitos del sistema
  6. \n" +"
  7. Instalación
  8. \n" "
\n" msgid "" -"Procés de treball\n" +"Procés de treball\n" "
    \n" -"
  1. Introducció
  2. \n" -"
  3. Fluxorames de processos
  4. \n" -"
  5. Organització dels fitxers d'intercanvi en el TPL
  6. \n" -"
  7. Menú de Gestió de Rutes
  8. \n" -"
  9. Presa de Lectures de forma Manual
      \n" -"
    1. Tarifes de 1 o 2 períodes
    2. \n" -"
    3. Tarifes de 3 i 6 períodes
    4. \n" +"
    5. Introducció
    6. \n" +"
    7. Fluxogrames de processos
    8. \n" +"
    9. Organització dels fitxers d'intercanvi en el TPL
    10. \n" +"
    11. Menú de Gestió de Rutes
    12. \n" +"
    13. Presa de Lectures de forma Manual
        \n" +"
      1. Tarifes de 1 o 2 períodes
      2. \n" +"
      3. Tarifes de 3 i 6 períodes
      4. \n" "
      \n" "
    14. \n" -"
    15. Incidències i Observacions
    16. \n" -"
    17. Menú Navegació
    18. \n" -"
    19. Buscar un comptador
    20. \n" -"
    21. Avisos i situació del Punt de Mesura
    22. \n" +"
    23. Incidències i Observacions
    24. \n" +"
    25. Menú Navegació
    26. \n" +"
    27. Buscar un comptador
    28. \n" +"
    29. Avisos i situació del Punt de Mesura
    30. \n" "
    \n" msgstr "" -"Proceso de trabajo\n" +"Proceso de trabajo\n" "
      \n" -"
    1. Introducción
    2. \n" -"
    3. Flujoramas de procesos
    4. \n" -"
    5. Organización de los ficheros de intercambio en el TPL
    6. \n" -"
    7. Menú de Gestión de Rutas
    8. \n" -"
    9. Toma de Lecturas de forma Manual
        \n" -"
      1. Tarifas de 1 o 2 períodos
      2. \n" -"
      3. Tarifas de 3 y 6 períodos
      4. \n" +"
      5. Introducción
      6. \n" +"
      7. Flujogramas de procesos
      8. \n" +"
      9. Organización de los archivos de intercambio en el TPL
      10. \n" +"
      11. Menú de Gestión de Rutas
      12. \n" +"
      13. Toma de Lecturas de forma Manual
          \n" +"
        1. Tarifas de 1 o 2 períodos
        2. \n" +"
        3. Tarifas de 3 y 6 períodos
        4. \n" "
        \n" "
      14. \n" -"
      15. Incidencias y Observaciones
      16. \n" -"
      17. Menú Navegación
      18. \n" -"
      19. Buscar un contador
      20. \n" -"
      21. Avisos y situación del Punto de Medida
      22. \n" +"
      23. Incidencias y Observaciones
      24. \n" +"
      25. Menú Navegación
      26. \n" +"
      27. Buscar un contador
      28. \n" +"
      29. Avisos y situación del Punto de Medida
      30. \n" "
      \n" msgid "" -"Descàrrega electrònica de Tancaments i Curves\n" +"Descàrrega electrònica de Tancaments i Curves\n" "
        \n" -"
      1. Descàrrega automàtica pel Port Òptic
          \n" -"
        1. Configuració de la descàrrega
        2. \n" -"
        3. Descàrrega de Tancaments
        4. \n" -"
        5. Descàrrega de Corbes
        6. \n" +"
        7. Descàrrega automàtica pel Port Òptic
            \n" +"
          1. Configuració de la descàrrega
          2. \n" +"
          3. Descàrrega de Tancaments
          4. \n" +"
          5. Descàrrega de Corbes
          6. \n" "
          \n" "
        8. \n" "
        \n" msgstr "" -"Descarga electrónica de Cierres y Curvas\n" +"Descarga electrónica de Cierres y Curvas\n" "
          \n" -"
        1. Descarga automática por el Puerto óptico
            \n" -"
          1. Configuración de la descarga
          2. \n" -"
          3. Descarga de Cierres
          4. \n" -"
          5. Descarga de Curvas
          6. \n" +"
          7. Descarga automática por el Puerto óptico
              \n" +"
            1. Configuración de la descarga
            2. \n" +"
            3. Descarga de Cierres
            4. \n" +"
            5. Descarga de Curvas
            6. \n" "
            \n" "
          8. \n" "
          \n" msgid "" -"Fitxers d'intercanvi per GISCE-TPL\n" +"Fitxers d'intercanvi per GISCE-TPL\n" "
            \n" -"
          1. Especificacions comuns a tots els fitxers
          2. \n" -"
          3. Codificació dels camps Data/Hora
          4. \n" -"
          5. Codificació del camp \"Configuración Puerto\"
          6. \n" -"
          7. Codificació del camp \"Calidad\"
          8. \n" -"
          9. Fitxer de Ruta (GISCE-ERP → GISCE-TPL)
          10. \n" -"
          11. Fitxer de Lectures (GISCE-TPL → GISCE-ERP)
          12. \n" -"
          13. Fitxer de corbes (GISCE-TPL → GISCE-ERP)
          14. \n" -"
          15. Catàleg d'anomalies
          16. \n" -"
          17. Catàleg de situacions
          18. \n" -"
          19. Catàleg d'Avisos
          20. \n" +"
          21. Especificacions comuns a tots els fitxers
          22. \n" +"
          23. Codificació dels camps Data/Hora
          24. \n" +"
          25. Codificació del camp \"Configuración Puerto\"
          26. \n" +"
          27. Codificació del camp \"Calidad\"
          28. \n" +"
          29. Fitxer de Ruta (GISCE-ERP → GISCE-TPL)
          30. \n" +"
          31. Fitxer de Lectures (GISCE-TPL → GISCE-ERP)
          32. \n" +"
          33. Fitxer de corbes (GISCE-TPL → GISCE-ERP)
          34. \n" +"
          35. Catàleg d'anomalies
          36. \n" +"
          37. Catàleg de situacions
          38. \n" +"
          39. Catàleg d'Avisos
          40. \n" "
          \n" msgstr "" -"Ficheros de intercambio para GISCE-TPL\n" +"Ficheros de intercambio para GISCE-TPL\n" "
            \n" -"
          1. Especificaciones comunes en todos los ficheros
          2. \n" -"
          3. Codificación de los campos Fecha/Hora
          4. \n" -"
          5. Codificación del campo \"Configuración Puerto\"
          6. \n" -"
          7. Codificación del campo \"Calidad\"
          8. \n" -"
          9. Fichero de Ruta (GISCE-ERP → GISCE-TPL)
          10. \n" -"
          11. Fichero de Lecturas (GISCE-TPL → GISCE-ERP)
          12. \n" -"
          13. Fichero de curvas (GISCE-TPL → GISCE-ERP)
          14. \n" -"
          15. Catálogo de anomalías
          16. \n" -"
          17. Catálogo de situaciones
          18. \n" -"
          19. Catálogo de Avisos
          20. \n" +"
          21. Especificaciones comunes en todos los archivos
          22. \n" +"
          23. Codificación de los campos Fecha/Hora
          24. \n" +"
          25. Codificación del campo \"Configuración Puerto\"
          26. \n" +"
          27. Codificación del campo \"Calidad\"
          28. \n" +"
          29. Archivo de Ruta (GISCE-ERP → GISCE-TPL)
          30. \n" +"
          31. Archivo de Lecturas (GISCE-TPL → GISCE-ERP)
          32. \n" +"
          33. Archivo de curvas (GISCE-TPL → GISCE-ERP)
          34. \n" +"
          35. Catálogo de anomalías
          36. \n" +"
          37. Catálogo de situaciones
          38. \n" +"
          39. Catálogo de Avisos
          40. \n" "
          \n" msgid "" -"Fitxers d'intercanvi entre GISCE-TPL i GISCE-ERP\n" +"Fitxers d'intercanvi entre GISCE-TPL i GISCE-ERP\n" "
            \n" -"
          1. Exportació del fitxer de Rutes
          2. \n" -"
          3. Exportació del fitxer de Lectures
          4. \n" +"
          5. Exportació del fitxer de Rutes
          6. \n" +"
          7. Exportació del fitxer de Lectures
          8. \n" "
          \n" msgstr "" -"Ficheros de intercambio entre GISCE-TPL y GISCE-ERP\n" +"Archivos de intercambio entre GISCE-TPL y GISCE-ERP\n" "
            \n" -"
          1. Exportación del fichero de Rutas
          2. \n" -"
          3. Exportación del fichero de Lecturas
          4. \n" +"
          5. Exportación del archivo de Rutas
          6. \n" +"
          7. Exportación del archivo de Lecturas
          8. \n" "
          \n" msgid "Objecte" @@ -5150,7 +5153,7 @@ msgid "" "(text delimitat per tabuladors, en un fitxer amb l'extensió \n" ".ruta. Veure\n" "l'apartat \n" -"Fitxers d'intercanvi) que\n" +"Fitxers d'intercanvi) que\n" "conté les dades dels comptadors en l'ordre que s'hagi establert per\n" "anar recollint les lectures. \n" "
          \n" @@ -5159,17 +5162,17 @@ msgid "" "la pòlissa, l'abonat, el CUPS, i els valors de lectures anteriors." msgstr "" "El sistema “GISCE-ERP” contempla este concepto, y genera un \n" -"fichero de ruta\n" -"(texto delimitado por tabuladores, en un fichero con extensión\n" -".ruta. Ver apartado\n" -"Ficheros de intercambio) que\n" -"contiene los datos de los contadores en el orden que se haya\n" -"establecido para ir recogiendo las lecturas. \n" +"archivo de ruta\n" +"(texto delimitado por tabuladores, en un archivos con la extensión\n" +".ruta. Ver\n" +"apartado\n" +"Archivos de intercambio) que\n" +"contiene los datos de los contadores en el orden que se haya establecido para\n" +"ir recogiendo las lecturas. \n" "
          \n" "\n" -"Este fichero incluye los datos necesarios\n" -"para identificar el contador, la póliza, el abonado, el CUPS, y los valores de las\n" -"lecturas anteriores." +"Este archivo incluye los datos necesarios para identificar el contador,\n" +"la póliza, el abonado, el CUPS, y los valores de las lecturas anteriores." msgid "" "L'aplicació \"GISCE-TPL\" utilitza aquest fitxer de ruta com entrada.\n" @@ -5203,7 +5206,7 @@ msgstr "" "“Ficheros de intercambio” y pueden ser utilizados con cualquier\n" "otra aplicación de gestión." -msgid "Fluxorames de processos" +msgid "Fluxogrames de processos" msgstr "Flujogramas de procesos" msgid "\"\"" @@ -5366,16 +5369,18 @@ msgid "" "\"\n" "tablas de codigos95CNE95V951195(220109).doc\" i es pot modificar o ampliar\n" "fàcilment (Veure l'apartat \n" -"Fitxers d'intercanvi)" -msgstr "" -"La aplicación da siempre la posibilidad de anotar observaciones para cada contador.\n" -"Adicionalmente se puede indicar una de las anomalías tipificadas, seleccionándola de\n" -"una lista, por ejemplo en caso de detectar un fraude, defectos en la instalación, no\n" -"poder acceder al aparato, etc.\n" -"
          \n" -"Esta lista está basada en la tabla 63 del documento\n" -"“Tablas de codigos_CNE_V_11_(220109).doc”, y se puede modificar o ampliar\n" -"fácilmente (ver apartado Ficheros de intercambio)." +"Fitxers d'intercanvi)" +msgstr "" +"La aplicación da siempre la posibilidad de anotar observaciones para cada\n" +"contador. Adicionalmente se puede indicar una de las anomalías tipificadas,\n" +"seleccionándola de una lista, por ejemplo en caso de detectar un fraude, defectos\n" +"en la instalación, no poder acceder al aparato...
          \n" +"Esta lista está basada en la \n" +"tabla 63 del documento\n" +"“\n" +"Tablas de códigos_CNE_V_11_(220109).doc”, y se puede modificar o ampliar\n" +"fácilmente (Ver el apartado \n" +"Archivos de intercambio)." msgid "" "L'aplicació permet a més a més: buscar, avançar i retrocedir per els comptadors\n" @@ -5467,13 +5472,13 @@ msgid "" "caldrà recuperar les carpetes amb els resultats i importar-los.
          \n" "(Veure l'apartat\n" "\n" -"Fitxers d'intercanvi)" +"Fitxers d'intercanvi)" msgstr "" -"Para trasladar los resultados al sistema de gestión (p.e.\n" -"GISCE-ERP) bastará con recuperar las carpetas con los\n" -"resultados e importarlos.
          \n" -"(ver apartado de \n" -"Ficheros de intercambio)" +"Para trasladar los resultados al sistema de gestión, por ejemplo GISCE-ERP, bastará\n" +"con recuperar las carpetas con los resultados e importarlos.
          \n" +"(Ver el apartado\n" +"\n" +"Archivos de intercambio)" msgid "Menú de Gestió de Rutes" msgstr "Menú de Gestión de Rutas" @@ -5842,12 +5847,11 @@ msgstr "" msgid "" "Si es desitja fer la lectura electrònica a través del port òptic s'ha de polsar\n" -"sobre la pestanya \"Lectura electrónica\". (Veure apartat Descàrrega electrònica\n" +"sobre la pestanya \"Lectura electrónica\". (Veure apartat Descàrrega electrònica\n" "de tancaments i corbes)" msgstr "" -"Si se desea hacer la lectura electrónica a través del\n" -"puerto óptico se debe pulsar sobre la pestaña “Lectura\n" -"electrónica. ( ver apartado Descarga electrónica de\n" +"Si se desea hacer la lectura electrónica a través del puerto óptico se debe pulsar\n" +"sobre la pestaña \"Lectura electrónica\". (Ver apartado Descarga electrónica de\n" "cierres y curvas)" msgid "Tarifa: 6.x" @@ -6278,13 +6282,16 @@ msgid "" "apareix el valor de la suma de tots els períodes perquè es contrasti amb el\n" "valor del totalitzador del equip de mesura. (Veure apartat\n" "\n" -"5.5.2)" +"5.5.2)" msgstr "" -"Si no se pueden descargar los cierres por cualquier motivo, siempre se pueden entrar\n" -"manualmente los valores registrados en el equipo de medida desde la pestaña A/R/M.\n" -"En la parte inferior de la pantalla de toma de medidas de Activa y Reactiva aparece el\n" -"valor de la suma de todos los periodos para que se contraste con el valor del\n" -"totalizador del equipo de medida. (Ver apartado 5.2)" +"Si no se pueden descargar los cierres por cualquier motivo, siempre se pueden\n" +"entrar manualmente los valores registrados en el equipo de medida desde la pestaña\n" +"A/R/M.\n" +"En la parte inferior de la pantalla de toma de medidas de Activa y Reactiva,\n" +"aparece el valor de la suma de todos los períodos para que se contraste con el\n" +"valor del totalizador del equipo de medida. (Ver apartado\n" +"\n" +"5.5.2)" msgid "Descàrrega de Corbes" msgstr "Descarga de Curvas" @@ -6959,15 +6966,19 @@ msgid "" " electrònica a través del cable serie i/o la sonda\n" " òptica. El TPL descodifica aquest camp segons\n" " s'explica en la\n" -" secció corresponent d'aquest\n" +" secció corresponent d'aquest\n" " document.

          \n" msgstr "" "\n" -"

          Un valor alfanumérico que corresponde a la codificación de los parámetros de\n" -"configuración del puerto serie RS232 y a los parámetros necesarios para la lectura\n" -"electrónica a través del cable serie y/o la sonda óptica. El TPL decodifica este campo\n" -"según se explica en la sección correspondiente de este documento.

          \n" +"

          Un valor alfanumérico que corresponde a la codificación\n" +" de los parámetros de configuración del puerto serie\n" +" RS232 y a los parámetros necesarios para la lectura\n" +" electrónica a través del cable serie y/o la sonda\n" +" óptica. El TPL decodifica este campo según\n" +" se explica en la\n" +" sección correspondiente de este\n" +" documento.

          \n" msgid "" "I en la mateixa línia, per cada magnitud a llegir en el comptador (i el nombre\n" @@ -8152,9 +8163,6 @@ msgstr "" msgid "Assistent per canviar la data de firma de contracte" msgstr "Asistente para cambiar la fecha de firma del contrato" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" - msgid "Assistent canvi dates modificació contractual" msgstr "Asistente de cambio de fecha de modificación contractual" @@ -10957,290 +10965,6 @@ msgstr "" msgid "\"\"" msgstr "\"\"" -msgid "Módulo de Contratación" -msgstr "Módulo de contratación" - -msgid "Dentro de la ficha de la póliza existe la pestaña “Contratación”. En ella se hace todo el proceso para generar una factura de conceptos." -msgstr "Dentro de la ficha de la póliza existe la pestaña “Contratación”. En ella se hace todo el proceso para generar una factura de conceptos." - -msgid "" -"Existen tres diarios para la facturación de contratos:\n" -"Facturas contratación.\n" -"Facturas contratación Abono.\n" -"Facturas contratación Rectificadora." -msgstr "" -"Existen tres diarios para la facturación de contratos:\n" -"Facturas contratación.\n" -"Facturas contratación Abono.\n" -"Facturas contratación Rectificadora." - -msgid "Cada uno de ellos tiene su propia secuencia que puede personalizarse desde el menú Administración / Configuración / Secuencias." -msgstr "Cada uno de ellos tiene su propia secuencia que puede personalizarse desde el menú Administración / Configuración / Secuencias." - -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" - -msgid "Al instalar el módulo de contratación se instalan también los productos y precios indicados en BOE. La compañía puede crearse una nueva categoría para productos y precios propios." -msgstr "Al instalar el módulo de contratación se instalan también los productos y precios indicados en BOE. La compañía puede crearse una nueva categoría para productos y precios propios." - -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" - -msgid "Como punto inicial se debe indicar que las pestañas están puestas en el orden en el cual se deben consultar o ir rellenando." -msgstr "Como punto inicial se debe indicar que las pestañas están puestas en el orden en el cual se deben consultar o ir rellenando." - -msgid "En la cabecera aparecen 4 campos:" -msgstr "En la cabecera aparecen 4 campos:" - -msgid "Póliza: esta se rellena automáticamente con la póliza en la que se inicia el proceso de la factura de contratación." -msgstr "Póliza: esta se rellena automáticamente con la póliza en la que se inicia el proceso de la factura de contratación." - -msgid "Fecha: La fecha es muy importante por que se utiliza para calcular los precios, que son función del numero de días." -msgstr "Fecha: La fecha es muy importante por que se utiliza para calcular los precios, que son función del número de días." - -msgid "Nombre: El nombre se usa como diferenciador de la contratación en el caso de haber más de una para la misma póliza. Se puede indicar \"Modificación\", \"Alta nueva\", \"Cambio de titular\" “Reducción de potencia”, por ejemplo." -msgstr "Nombre: El nombre se usa como diferenciador de la contratación en el caso de haber más de una para la misma póliza. Se puede indicar \"Modificación\", \"Alta nueva\", \"Cambio de titular\" “Reducción de potencia”, por ejemplo." - -msgid "Referencia: La referencia es un campo informativo que permite codificar las facturas, de forma interna (poner referencias externas para usos informativo)." -msgstr "Referencia: La referencia es un campo informativo que permite codificar las facturas, de forma interna (poner referencias externas para usos informativo)." - -msgid "Anteriores" -msgstr "Anteriores" - -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" - -msgid "" -"En la pestaña de anteriores, se puede añadir la póliza o pólizas desde las que proviene esta póliza. Puede quedar en blanco en el caso de altas nuevas, tener una en el caso de cambios de titular, o varias en el caso de unificaciones de suministros.\n" -"La suma de las potencias se usa para hacer el cálculo diferencial de la potencia resultante para hacer el cálculo de algunos conceptos. Algunos conceptos se calculan siempre por el total de la potencia a contratar y otras por la diferencia." -msgstr "" -"En la pestaña de anteriores, se puede añadir la póliza o pólizas desde las que proviene esta póliza. Puede quedar en blanco en el caso de altas nuevas, tener una en el caso de cambios de titular, o varias en el caso de unificaciones de suministros.\n" -"La suma de las potencias se usa para hacer el cálculo diferencial de la potencia resultante para hacer el cálculo de algunos conceptos. Algunos conceptos se calculan siempre por el total de la potencia a contratar y otras por la diferencia." - -msgid "Contactos" -msgstr "Contactos" - -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" - -msgid "" -"En la pestaña de contactos se ponen diferentes datos para hacer las facturas posteriormente o generar el informe para el instalador.\n" -"Titular, y los datos de la comercializadora se alimentan automáticamente de los datos de la póliza aunque se pueden cambiar. (puede pasar que de una póliza hayamos de sacar dos contrataciones, cada una con las facturas a diferentes nombres).\n" -"El campo “dirección factura” es obligatorio si la factura se hace al titular, ya que éste es requerido al crear una factura.\n" -"Si la factura se emite a la comercializadora el campo obligatorio es “Contacto comer” .\n" -"Los datos del instalador son opcionales." -msgstr "" -"En la pestaña de contactos se ponen diferentes datos para hacer las facturas posteriormente o generar el informe para el instalador.\n" -"Titular, y los datos de la comercializadora se alimentan automáticamente de los datos de la póliza aunque se pueden cambiar. (puede pasar que de una póliza hayamos de sacar dos contrataciones, cada una con las facturas a diferentes nombres).\n" -"El campo “dirección factura” es obligatorio si la factura se hace al titular, ya que éste es requerido al crear una factura.\n" -"Si la factura se emite a la comercializadora el campo obligatorio es “Contacto comer” .\n" -"Los datos del instalador son opcionales." - -msgid "Cambios" -msgstr "Cambios" - -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" - -msgid "" -"En la pestaña de cambios, si se pulsa el botón \"detectar cambios\" se detectan cambios de titular, tensión o potencia entre la póliza actual y las anteriores.\n" -"Se pueden añadir, si se desea, más cambios manualmente. Los cambios previstos son: Cambio de Titular, de potencia, de tensión, Otros o nuevo." -msgstr "" -"En la pestaña de cambios, si se pulsa el botón \"detectar cambios\" se detectan cambios de titular, tensión o potencia entre la póliza actual y las anteriores.\n" -"Se pueden añadir, si se desea, más cambios manualmente. Los cambios previstos son: Cambio de Titular, de potencia, de tensión, Otros o nuevo." - -msgid "Conceptos" -msgstr "Conceptos" - -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" - -msgid "" -"En el apartado Potencia, si está marcada la casilla auto, hace el cálculo de la diferencia entre la potencia de la póliza actual y las anteriores.\n" -"Si se desmarca esta casilla, se pueden introducir los datos de potencia actual y anterior manualmente y el programa calcula la diferencia.\n" -"En la ventana Conceptos, se pueden añadir manualmente los conceptos que se le desea cobrar.\n" -"El botón de Calcular, genera las líneas de los conceptos a cobrar que podemos encontrar a siguiente pestaña, Cálculos.\n" -"Cada vez que le damos a calcular, se recalculan todas las líneas marcadas como \"auto\" dentro de la pestaña Cálculos.\n" -"Las líneas manuales no se recalculan." -msgstr "" -"En el apartado Potencia, si está marcada la casilla auto, hace el cálculo de la diferencia entre la potencia de la póliza actual y las anteriores.\n" -"Si se desmarca esta casilla, se pueden introducir los datos de potencia actual y anterior manualmente y el programa calcula la diferencia.\n" -"En la ventana Conceptos, se pueden añadir manualmente los conceptos que se le desea cobrar.\n" -"El botón de Calcular, genera las líneas de los conceptos a cobrar que podemos encontrar a siguiente pestaña, Cálculos.\n" -"Cada vez que le damos a calcular, se recalculan todas las líneas marcadas como \"auto\" dentro de la pestaña Cálculos.\n" -"Las líneas manuales no se recalculan." - -msgid "Cálculos" -msgstr "Cálculos" - -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" - -msgid "" -"Dentro de la pestaña Cálculos, las líneas que tienen marcado el checkbox “auto” indica que se han calculado automáticamente.\n" -"Podemos dar de alta más líneas manualmente para añadir conceptos extra fuera de la contratación habitual.\n" -"Una vez generadas todas las líneas se puede imprimir el informe para el instalador pulsando el botón “Informe”." -msgstr "" -"Dentro de la pestaña Cálculos, las líneas que tienen marcado el checkbox “auto” indica que se han calculado automáticamente.\n" -"Podemos dar de alta más líneas manualmente para añadir conceptos extra fuera de la contratación habitual.\n" -"Una vez generadas todas las líneas se puede imprimir el informe para el instalador pulsando el botón “Informe”." - -msgid "Generar las facturas: Al pulsar este botón se genera/n la/s factura/s a partir de las líneas de la pestaña Cálculos." -msgstr "Generar las facturas: Al pulsar este botón se genera/n la/s factura/s a partir de las líneas de la pestaña Cálculos." - -msgid "Los diferentes conceptos, van asociados a un tipo de concepto, y éste a un diario de facturación. Los conceptos se pueden asociar a diferentes tipos (por defecto todos están a un solo tipo), y de esta forma generar varias facturas, una por cada tipo." -msgstr "Los diferentes conceptos, van asociados a un tipo de concepto, y éste a un diario de facturación. Los conceptos se pueden asociar a diferentes tipos (por defecto todos están a un solo tipo), y de esta forma generar varias facturas, una por cada tipo." - -msgid "Esto se puede configurar dentro del menú Gestión de pólizas/ Configuración / contratación/Conceptos. En algún caso cada contratación puede generar 3 facturas diferentes." -msgstr "Esto se puede configurar dentro del menú Gestión de pólizas/ Configuración / contratación/Conceptos. En algún caso cada contratación puede generar 3 facturas diferentes." - -msgid "Facturar a comercializadora: Si se marca esta opción se genera la/s factura/s a nombre de la comercializadora, y ésta ya repercutirá el coste al cliente." -msgstr "Facturar a comercializadora: Si se marca esta opción se genera la/s factura/s a nombre de la comercializadora, y ésta ya repercutirá el coste al cliente." - -msgid "Facturas" -msgstr "Facturas" - -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" - -msgid "En esta pestaña, quedan enlazadas las facturas que se han generado por esta contratación. Así mismo se puede ver, si ya están cobradas, el estado en que se encuentran, etc..." -msgstr "En esta pestaña, quedan enlazadas las facturas que se han generado por esta contratación. Así mismo se puede ver, si ya están cobradas, el estado en que se encuentran, etc..." - -msgid "" -"Si una vez realizado todo el proceso, y generadas las facturas, se detectan errores, no se pueden recalcular las líneas de la contratación.\n" -"Para recalcular de nuevo la contratación primero se deben borrar las facturas y después ya se podrá recalcular todo de nuevo. ( véase como borrar facturas dependiendo del estado en que se encuentren)." -msgstr "" -"Si una vez realizado todo el proceso, y generadas las facturas, se detectan errores, no se pueden recalcular las líneas de la contratación.\n" -"Para recalcular de nuevo la contratación primero se deben borrar las facturas y después ya se podrá recalcular todo de nuevo. ( véase como borrar facturas dependiendo del estado en que se encuentren)." - -msgid "Si se desea ver todas las facturas de contratación se pueden ver desde Facturación/ General/ Facturas cliente y filtrar por Tipo de Factura / Derechos de contratación." -msgstr "Si se desea ver todas las facturas de contratación se pueden ver desde Facturación/ General/ Facturas cliente y filtrar por Tipo de Factura / Derechos de contratación." - -msgid "Mostrar facturas: Este botón lista la/s factura/s en una nueva pestaña de GISCE_ERP." -msgstr "Mostrar facturas: Este botón lista la/s factura/s en una nueva pestaña de GISCE_ERP." - -msgid "Generar orden: Este botón genera una orden de trabajo en el CRM para llevar a cabo los trabajos que conlleve esta factura de contratación." -msgstr "Generar orden: Este botón genera una orden de trabajo en el CRM para llevar a cabo los trabajos que conlleve esta factura de contratación." - -msgid "Facturas de Abono y rectificadoras." -msgstr "Facturas de Abono y rectificadoras." - -msgid "" -"El proceso para realizar las facturas de abono con o sin rectificadora se hace como las de abono con o sin rectificadora de energía.\n" -"Las facturas de contratación de abono van a al diario Facturas contratación Abono.\n" -"Las facturas de contratación rectificadoras van al diario Facturas contratación Rectificadora." -msgstr "" -"El proceso para realizar las facturas de abono con o sin rectificadora se hace como las de abono con o sin rectificadora de energía.\n" -"Las facturas de contratación de abono van a al diario Facturas contratación Abono.\n" -"Las facturas de contratación rectificadoras van al diario Facturas contratación Rectificadora." - -msgid "Cada una de ellas tiene su propia secuencia que se puede ver en el apartado Administración/ Configuración/ secuencias/ secuencias." -msgstr "Cada una de ellas tiene su propia secuencia que se puede ver en el apartado Administración/ Configuración/ secuencias/ secuencias." - -msgid "Observaciones" -msgstr "Observaciones" - -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" - -msgid "" -"En este apartado se anotaran todas las observaciones sobre la contratación,\n" -"( Si existieran derechos de extensión, justificación de los valores facturados, etc.)" -msgstr "" -"En este apartado se anotaran todas las observaciones sobre la contratación,\n" -"( Si existieran derechos de extensión, justificación de los valores facturados, etc.)" - -msgid "Impresión de facturas de contratación:" -msgstr "Impresión de facturas de contratación:" - -msgid "Existe un formato de impresión llamado “Factura genérica” que imprime una factura con encabezamiento personalizable." -msgstr "Existe un formato de impresión llamado “Factura genérica” que imprime una factura con encabezamiento personalizable." - -msgid "Para que el informe de la factura de contratos en pdf tenga el encabezado correcto cada empresa se debe:" -msgstr "Para que el informe de la factura de contratos en pdf tenga el encabezado correcto cada empresa se debe:" - -msgid "" -"\n" -"

          Ir a Menu/Administración/Usuarios/Arbol de la compañía/ compañías\n" -"Entrar en la compañía y en la pestaña Información general debe rellenarse los campos Cabecera del informe y pie de pagina 1 de los informes.\n" -"Estos dos textos aparecerán en la parte superior de la factura debajo del nombre de la Empresa.

          \n" -msgstr "" -"\n" -"

          Ir a Menu/Administración/Usuarios/Arbol de la compañía/Compañías\n" -"Entrar en la compañía y en la pestaña Información generalDebe rellenarse los campos Cabecera del informe y pie de página 1 de los informes.\n" -"Estos dos textos apareceran en la parte superior de la factura Debajo del nombre de la Empresa.

          \n" - -msgid "" -"\n" -"

          En la factura: El campo Información adicional de la pestaña Información adicional de la factura se incluirá en el texto de la factura.

          \n" -msgstr "" -"\n" -"

          En la factura: El campo Información adicional de la pestaña Información adicional de la factura se incluirá en el texto de la factura.

          \n" - -msgid "" -"\n" -"

          En el caso que el pago sea por transferencia debe crearse, si no existe, en la compañía una cuenta corriente marcándola como \"por defecto\" para que aparezca en la parte inferior del informe de la factura .pdf de la factura. Si no aparecerá \"null\"

          \n" -msgstr "" -"\n" -"

          En el caso que el pago sea por transferencia debe crearse, si no existe, en la compañía una cuenta corriente marcándola como \"por defecto\" para que aparezca en la parte inferior del informe de la factura .pdf de la factura. Si no aparecerá \"null\"

          \n" - -msgid "Facturas generales de servicios." -msgstr "Facturas generales de servicios." - -msgid "Las menu las empresas deben realizar facturas de trabajos o servicios ofrecidos a sus clientes ( Trabajos de construcción de líneas, reparaciones, etc). Estas facturas se realizan desde:" -msgstr "Cuando las empresas deben realizar facturas de trabajos o servicios ofrecidos a sus clientes ( Trabajos de construcción de líneas, reparaciones, etc). Estas facturas se realizan desde:" - -msgid "" -"\n" -"

          Lista de todas las facturas de derechos de contratación.

          \n" -"\n" -"

          Para ver un listado completo de las facturas de “Derechos de contratación” se debe hacer desde\n" -"“Facturación/ General / Facturas cliente”\n" -"y filtrar por Tipo de factura: “ Facturas Contratación”

          \n" -msgstr "" -"\n" -"

          Lista de todas las facturas de derechos de contratación .

          \n" -"\n" -"

          Para ver un listado completo de las facturas de \"Derechos de contratación\" se debe hacer desde\n" -"\"Facturación/ General / Facturas cliente\"\n" -"y filtrar por Tipo de factura \"Facturas Contratación\"

          \n" - -# text en castella -msgid "" -"\n" -"

          Control del pago de facturas.

          \n" -"\n" -"

          Las facturas una vez emitidas están en estado abierto.\n" -"Para realizar el pago de una o varias factura/s se debe hacer siguiendo el proceso que se indica.

          \n" -"\n" -"
            \n" -"
          1. \n" -"

            Seleccionar la/s facturas que se desean dar por pagadas, usando los filtros de la lista.\n" -"Si no se resalta ninguna de las facturas de la lista se pagaran todas las facturas de la lista. Si dentro de la lista se hace una selección resaltando algunas de ellas en azul solo se darán por pagadas las resaltadas.

            \n" -"
          2. \n" -"
          3. \n" -"

            Una vez listada/s la/s factura que se desean dar por pagadas. Se debe pulsar el botón “Acción” y escoger la opción “Pagar grupo de facturas”. En el caso que se desee hacer el pago de una sola factura puede realizarse desde la propia factura pulsando bien el botón “Pagar factura” o bien desde el botón “Acción” “Pagar factura”.

            \n" -"
          4. \n" -"
          5. El estado de una factura antes de ser pagada es “Abierto”. Una vez se ha pagado se realizan, de forma automática, los asientos contables necesarios para conciliar los asientos. La factura pasa entonces al estado “ Realizado” y la casilla “Pagado/Conciliado:” aparece marcada. Esto indica que los asientos de la factura han sido conciliados con los asientos del pago/s.
          6. \n" -"
          \n" -msgstr "" -"\n" -"

          Control del pago de facturas.

          \n" -"\n" -"

          Las facturas una vez emitidas están en estado abierto.\n" -"Para realizar el pago de una o varias factura/s se debe hacer siguiendo el proceso que se indica.

          \n" -"\n" -"
            \n" -"
          1. \n" -"

            Seleccionar la/s facturas que se desean dar por pagadas, usando los filtros de la lista.\n" -"Si no se resalta ninguna de las facturas de la lista se pagaran todas las facturas de la lista. Si dentro de la lista se hace una selección resaltando algunas de ellas en azul solo se darán por pagadas las resaltadas.

            \n" -"
          2. \n" -"
          3. \n" -"

            Una vez listada/s la/s factura que se desean dar por pagadas. Se debe pulsar el botón “Acción” y escoger la opción “Pagar grupo de facturas”. En el caso que se desee hacer el pago de una sola factura puede realizarse desde la propia factura pulsando bien el botón “Pagar factura” o bien desde el botón “Acción” “Pagar factura”.

            \n" -"
          4. \n" -"
          5. El estado de una factura antes de ser pagada es “Abierto”. Una vez se ha pagado se realizan, de forma automática, los asientos contables necesarios para conciliar los asientos. La factura pasa entonces al estado “ Realizado” y la casilla “Pagado/Conciliado:” aparece marcada. Esto indica que los asientos de la factura han sido conciliados con los asientos del pago/s.
          6. \n" -"
          \n" - msgid "Facturació de Règim especial" msgstr "Facturación de Régimen Especial" @@ -11254,8 +10978,8 @@ msgstr "" "Cuando se da de alta una póliza de Régimen especial debemos de seleccionar la\n" "tarifa de acceso que le corresponda." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Hi ha dues tarifes disponibles:" msgstr "Hay dos tarifas disponibles:" @@ -11277,8 +11001,8 @@ msgstr "" "Anual en la pestaña \n" "Facturación" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "Això el que ens farà és moure la pòlissa en els lots de facturació, segons\n" @@ -11315,8 +11039,8 @@ msgstr "" "\n" "Facturación" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Liquidació CNMC" msgstr "Liquidación CNMC" @@ -11550,6 +11274,299 @@ msgstr "" "Podemos regenerar la liquidación tantas veces como queramos mientras esté en estado borrador\n" "que nos confirmará si la queremos volver a generar." +msgid "Módulo de Contratación" +msgstr "Módulo de contratación" + +msgid "Dentro de la ficha de la póliza existe la pestaña “Contratación”. En ella se hace todo el proceso para generar una factura de conceptos." +msgstr "Dentro de la ficha de la póliza existe la pestaña “Contratación”. En ella se hace todo el proceso para generar una factura de conceptos." + +msgid "" +"Existen tres diarios para la facturación de contratos:\n" +"Facturas contratación.\n" +"Facturas contratación Abono.\n" +"Facturas contratación Rectificadora." +msgstr "" +"Existen tres diarios para la facturación de contratos:\n" +"Facturas contratación.\n" +"Facturas contratación Abono.\n" +"Facturas contratación Rectificadora." + +msgid "Cada uno de ellos tiene su propia secuencia que puede personalizarse desde el menú Administración / Configuración / Secuencias." +msgstr "Cada uno de ellos tiene su propia secuencia que puede personalizarse desde el menú Administración / Configuración / Secuencias." + +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" + +msgid "Al instalar el módulo de contratación se instalan también los productos y precios indicados en BOE. La compañía puede crearse una nueva categoría para productos y precios propios." +msgstr "Al instalar el módulo de contratación se instalan también los productos y precios indicados en BOE. La compañía puede crearse una nueva categoría para productos y precios propios." + +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" + +msgid "Como punto inicial se debe indicar que las pestañas están puestas en el orden en el cual se deben consultar o ir rellenando." +msgstr "Como punto inicial se debe indicar que las pestañas están puestas en el orden en el cual se deben consultar o ir rellenando." + +msgid "En la cabecera aparecen 4 campos:" +msgstr "En la cabecera aparecen 4 campos:" + +msgid "Póliza: esta se rellena automáticamente con la póliza en la que se inicia el proceso de la factura de contratación." +msgstr "Póliza: esta se rellena automáticamente con la póliza en la que se inicia el proceso de la factura de contratación." + +msgid "Fecha: La fecha es muy importante por que se utiliza para calcular los precios, que son función del numero de días." +msgstr "Fecha: La fecha es muy importante por que se utiliza para calcular los precios, que son función del número de días." + +msgid "Nombre: El nombre se usa como diferenciador de la contratación en el caso de haber más de una para la misma póliza. Se puede indicar \"Modificación\", \"Alta nueva\", \"Cambio de titular\" “Reducción de potencia”, por ejemplo." +msgstr "Nombre: El nombre se usa como diferenciador de la contratación en el caso de haber más de una para la misma póliza. Se puede indicar \"Modificación\", \"Alta nueva\", \"Cambio de titular\" “Reducción de potencia”, por ejemplo." + +msgid "Referencia: La referencia es un campo informativo que permite codificar las facturas, de forma interna (poner referencias externas para usos informativo)." +msgstr "Referencia: La referencia es un campo informativo que permite codificar las facturas, de forma interna (poner referencias externas para usos informativo)." + +msgid "Anteriores" +msgstr "Anteriores" + +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" + +msgid "" +"En la pestaña de anteriores, se puede añadir la póliza o pólizas desde las que proviene esta póliza. Puede quedar en blanco en el caso de altas nuevas, tener una en el caso de cambios de titular, o varias en el caso de unificaciones de suministros.\n" +"La suma de las potencias se usa para hacer el cálculo diferencial de la potencia resultante para hacer el cálculo de algunos conceptos. Algunos conceptos se calculan siempre por el total de la potencia a contratar y otras por la diferencia." +msgstr "" +"En la pestaña de anteriores, se puede añadir la póliza o pólizas desde las que proviene esta póliza. Puede quedar en blanco en el caso de altas nuevas, tener una en el caso de cambios de titular, o varias en el caso de unificaciones de suministros.\n" +"La suma de las potencias se usa para hacer el cálculo diferencial de la potencia resultante para hacer el cálculo de algunos conceptos. Algunos conceptos se calculan siempre por el total de la potencia a contratar y otras por la diferencia." + +msgid "Contactos" +msgstr "Contactos" + +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" + +msgid "" +"En la pestaña de contactos se ponen diferentes datos para hacer las facturas posteriormente o generar el informe para el instalador.\n" +"Titular, y los datos de la comercializadora se alimentan automáticamente de los datos de la póliza aunque se pueden cambiar. (puede pasar que de una póliza hayamos de sacar dos contrataciones, cada una con las facturas a diferentes nombres).\n" +"El campo “dirección factura” es obligatorio si la factura se hace al titular, ya que éste es requerido al crear una factura.\n" +"Si la factura se emite a la comercializadora el campo obligatorio es “Contacto comer” .\n" +"Los datos del instalador son opcionales." +msgstr "" +"En la pestaña de contactos se ponen diferentes datos para hacer las facturas posteriormente o generar el informe para el instalador.\n" +"Titular, y los datos de la comercializadora se alimentan automáticamente de los datos de la póliza aunque se pueden cambiar. (puede pasar que de una póliza hayamos de sacar dos contrataciones, cada una con las facturas a diferentes nombres).\n" +"El campo “dirección factura” es obligatorio si la factura se hace al titular, ya que éste es requerido al crear una factura.\n" +"Si la factura se emite a la comercializadora el campo obligatorio es “Contacto comer” .\n" +"Los datos del instalador son opcionales." + +msgid "Cambios" +msgstr "Cambios" + +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" + +msgid "" +"En la pestaña de cambios, si se pulsa el botón \"detectar cambios\" se detectan cambios de titular, tensión o potencia entre la póliza actual y las anteriores.\n" +"Se pueden añadir, si se desea, más cambios manualmente. Los cambios previstos son: Cambio de Titular, de potencia, de tensión, Otros o nuevo." +msgstr "" +"En la pestaña de cambios, si se pulsa el botón \"detectar cambios\" se detectan cambios de titular, tensión o potencia entre la póliza actual y las anteriores.\n" +"Se pueden añadir, si se desea, más cambios manualmente. Los cambios previstos son: Cambio de Titular, de potencia, de tensión, Otros o nuevo." + +msgid "Conceptos" +msgstr "Conceptos" + +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" + +msgid "" +"En el apartado Potencia, si está marcada la casilla auto, hace el cálculo de la diferencia entre la potencia de la póliza actual y las anteriores.\n" +"Si se desmarca esta casilla, se pueden introducir los datos de potencia actual y anterior manualmente y el programa calcula la diferencia.\n" +"En la ventana Conceptos, se pueden añadir manualmente los conceptos que se le desea cobrar.\n" +"El botón de Calcular, genera las líneas de los conceptos a cobrar que podemos encontrar a siguiente pestaña, Cálculos.\n" +"Cada vez que le damos a calcular, se recalculan todas las líneas marcadas como \"auto\" dentro de la pestaña Cálculos.\n" +"Las líneas manuales no se recalculan." +msgstr "" +"En el apartado Potencia, si está marcada la casilla auto, hace el cálculo de la diferencia entre la potencia de la póliza actual y las anteriores.\n" +"Si se desmarca esta casilla, se pueden introducir los datos de potencia actual y anterior manualmente y el programa calcula la diferencia.\n" +"En la ventana Conceptos, se pueden añadir manualmente los conceptos que se le desea cobrar.\n" +"El botón de Calcular, genera las líneas de los conceptos a cobrar que podemos encontrar a siguiente pestaña, Cálculos.\n" +"Cada vez que le damos a calcular, se recalculan todas las líneas marcadas como \"auto\" dentro de la pestaña Cálculos.\n" +"Las líneas manuales no se recalculan." + +msgid "Cálculos" +msgstr "Cálculos" + +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" + +msgid "" +"Dentro de la pestaña Cálculos, las líneas que tienen marcado el checkbox “auto” indica que se han calculado automáticamente.\n" +"Podemos dar de alta más líneas manualmente para añadir conceptos extra fuera de la contratación habitual.\n" +"Una vez generadas todas las líneas se puede imprimir el informe para el instalador pulsando el botón “Informe”." +msgstr "" +"Dentro de la pestaña Cálculos, las líneas que tienen marcado el checkbox “auto” indica que se han calculado automáticamente.\n" +"Podemos dar de alta más líneas manualmente para añadir conceptos extra fuera de la contratación habitual.\n" +"Una vez generadas todas las líneas se puede imprimir el informe para el instalador pulsando el botón “Informe”." + +msgid "Generar las facturas: Al pulsar este botón se genera/n la/s factura/s a partir de las líneas de la pestaña Cálculos." +msgstr "Generar las facturas: Al pulsar este botón se genera/n la/s factura/s a partir de las líneas de la pestaña Cálculos." + +msgid "Los diferentes conceptos, van asociados a un tipo de concepto, y éste a un diario de facturación. Los conceptos se pueden asociar a diferentes tipos (por defecto todos están a un solo tipo), y de esta forma generar varias facturas, una por cada tipo." +msgstr "Los diferentes conceptos, van asociados a un tipo de concepto, y éste a un diario de facturación. Los conceptos se pueden asociar a diferentes tipos (por defecto todos están a un solo tipo), y de esta forma generar varias facturas, una por cada tipo." + +msgid "Esto se puede configurar dentro del menú Gestión de pólizas/ Configuración / contratación/Conceptos. En algún caso cada contratación puede generar 3 facturas diferentes." +msgstr "Esto se puede configurar dentro del menú Gestión de pólizas/ Configuración / contratación/Conceptos. En algún caso cada contratación puede generar 3 facturas diferentes." + +msgid "Facturar a comercializadora: Si se marca esta opción se genera la/s factura/s a nombre de la comercializadora, y ésta ya repercutirá el coste al cliente." +msgstr "Facturar a comercializadora: Si se marca esta opción se genera la/s factura/s a nombre de la comercializadora, y ésta ya repercutirá el coste al cliente." + +msgid "Facturas" +msgstr "Facturas" + +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" + +msgid "En esta pestaña, quedan enlazadas las facturas que se han generado por esta contratación. Así mismo se puede ver, si ya están cobradas, el estado en que se encuentran, etc..." +msgstr "En esta pestaña, quedan enlazadas las facturas que se han generado por esta contratación. Así mismo se puede ver, si ya están cobradas, el estado en que se encuentran, etc..." + +msgid "" +"Si una vez realizado todo el proceso, y generadas las facturas, se detectan errores, no se pueden recalcular las líneas de la contratación.\n" +"Para recalcular de nuevo la contratación primero se deben borrar las facturas y después ya se podrá recalcular todo de nuevo. ( véase como borrar facturas dependiendo del estado en que se encuentren)." +msgstr "" +"Si una vez realizado todo el proceso, y generadas las facturas, se detectan errores, no se pueden recalcular las líneas de la contratación.\n" +"Para recalcular de nuevo la contratación primero se deben borrar las facturas y después ya se podrá recalcular todo de nuevo. ( véase como borrar facturas dependiendo del estado en que se encuentren)." + +msgid "Si se desea ver todas las facturas de contratación se pueden ver desde Facturación/ General/ Facturas cliente y filtrar por Tipo de Factura / Derechos de contratación." +msgstr "Si se desea ver todas las facturas de contratación se pueden ver desde Facturación/ General/ Facturas cliente y filtrar por Tipo de Factura / Derechos de contratación." + +msgid "Mostrar facturas: Este botón lista la/s factura/s en una nueva pestaña de GISCE_ERP." +msgstr "Mostrar facturas: Este botón lista la/s factura/s en una nueva pestaña de GISCE_ERP." + +msgid "Generar orden: Este botón genera una orden de trabajo en el CRM para llevar a cabo los trabajos que conlleve esta factura de contratación." +msgstr "Generar orden: Este botón genera una orden de trabajo en el CRM para llevar a cabo los trabajos que conlleve esta factura de contratación." + +msgid "Facturas de Abono y rectificadoras." +msgstr "Facturas de Abono y rectificadoras." + +msgid "" +"El proceso para realizar las facturas de abono con o sin rectificadora se hace como las de abono con o sin rectificadora de energía.\n" +"Las facturas de contratación de abono van a al diario Facturas contratación Abono.\n" +"Las facturas de contratación rectificadoras van al diario Facturas contratación Rectificadora." +msgstr "" +"El proceso para realizar las facturas de abono con o sin rectificadora se hace como las de abono con o sin rectificadora de energía.\n" +"Las facturas de contratación de abono van a al diario Facturas contratación Abono.\n" +"Las facturas de contratación rectificadoras van al diario Facturas contratación Rectificadora." + +msgid "Cada una de ellas tiene su propia secuencia que se puede ver en el apartado Administración/ Configuración/ secuencias/ secuencias." +msgstr "Cada una de ellas tiene su propia secuencia que se puede ver en el apartado Administración/ Configuración/ secuencias/ secuencias." + +msgid "Observaciones" +msgstr "Observaciones" + +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" + +msgid "" +"En este apartado se anotaran todas las observaciones sobre la contratación,\n" +"( Si existieran derechos de extensión, justificación de los valores facturados, etc.)" +msgstr "" +"En este apartado se anotaran todas las observaciones sobre la contratación,\n" +"( Si existieran derechos de extensión, justificación de los valores facturados, etc.)" + +msgid "Impresión de facturas de contratación:" +msgstr "Impresión de facturas de contratación:" + +msgid "Existe un formato de impresión llamado “Factura genérica” que imprime una factura con encabezamiento personalizable." +msgstr "Existe un formato de impresión llamado “Factura genérica” que imprime una factura con encabezamiento personalizable." + +msgid "Para que el informe de la factura de contratos en pdf tenga el encabezado correcto cada empresa se debe:" +msgstr "Para que el informe de la factura de contratos en pdf tenga el encabezado correcto cada empresa se debe:" + +msgid "" +"\n" +"

          Ir a Menu/Administración/Usuarios/Arbol de la compañía/ compañías\n" +"Entrar en la compañía y en la pestaña Información general debe rellenarse los campos Cabecera del informe y pie de pagina 1 de los informes.\n" +"Estos dos textos aparecerán en la parte superior de la factura debajo del nombre de la Empresa.

          \n" +msgstr "" +"\n" +"

          Ir a Menu/Administración/Usuarios/Arbol de la compañía/Compañías\n" +"Entrar en la compañía y en la pestaña Información generalDebe rellenarse los campos Cabecera del informe y pie de página 1 de los informes.\n" +"Estos dos textos apareceran en la parte superior de la factura Debajo del nombre de la Empresa.

          \n" + +msgid "" +"\n" +"

          En la factura: El campo Información adicional de la pestaña Información adicional de la factura se incluirá en el texto de la factura.

          \n" +msgstr "" +"\n" +"

          En la factura: El campo Información adicional de la pestaña Información adicional de la factura se incluirá en el texto de la factura.

          \n" + +msgid "" +"\n" +"

          En el caso que el pago sea por transferencia debe crearse, si no existe, en la compañía una cuenta corriente marcándola como \"por defecto\" para que aparezca en la parte inferior del informe de la factura .pdf de la factura. Si no aparecerá \"null\"

          \n" +msgstr "" +"\n" +"

          En el caso que el pago sea por transferencia debe crearse, si no existe, en la compañía una cuenta corriente marcándola como \"por defecto\" para que aparezca en la parte inferior del informe de la factura .pdf de la factura. Si no aparecerá \"null\"

          \n" + +msgid "Facturas generales de servicios." +msgstr "Facturas generales de servicios." + +msgid "Las menu las empresas deben realizar facturas de trabajos o servicios ofrecidos a sus clientes ( Trabajos de construcción de líneas, reparaciones, etc). Estas facturas se realizan desde:" +msgstr "Cuando las empresas deben realizar facturas de trabajos o servicios ofrecidos a sus clientes ( Trabajos de construcción de líneas, reparaciones, etc). Estas facturas se realizan desde:" + +msgid "" +"\n" +"

          Lista de todas las facturas de derechos de contratación.

          \n" +"\n" +"

          Para ver un listado completo de las facturas de “Derechos de contratación” se debe hacer desde\n" +"“Facturación/ General / Facturas cliente”\n" +"y filtrar por Tipo de factura: “ Facturas Contratación”

          \n" +msgstr "" +"\n" +"

          Lista de todas las facturas de derechos de contratación .

          \n" +"\n" +"

          Para ver un listado completo de las facturas de \"Derechos de contratación\" se debe hacer desde\n" +"\"Facturación/ General / Facturas cliente\"\n" +"y filtrar por Tipo de factura \"Facturas Contratación\"

          \n" + +# text en castella +msgid "" +"\n" +"

          Control del pago de facturas.

          \n" +"\n" +"

          Las facturas una vez emitidas están en estado abierto.\n" +"Para realizar el pago de una o varias factura/s se debe hacer siguiendo el proceso que se indica.

          \n" +"\n" +"
            \n" +"
          1. \n" +"

            Seleccionar la/s facturas que se desean dar por pagadas, usando los filtros de la lista.\n" +"Si no se resalta ninguna de las facturas de la lista se pagaran todas las facturas de la lista. Si dentro de la lista se hace una selección resaltando algunas de ellas en azul solo se darán por pagadas las resaltadas.

            \n" +"
          2. \n" +"
          3. \n" +"

            Una vez listada/s la/s factura que se desean dar por pagadas. Se debe pulsar el botón “Acción” y escoger la opción “Pagar grupo de facturas”. En el caso que se desee hacer el pago de una sola factura puede realizarse desde la propia factura pulsando bien el botón “Pagar factura” o bien desde el botón “Acción” “Pagar factura”.

            \n" +"
          4. \n" +"
          5. El estado de una factura antes de ser pagada es “Abierto”. Una vez se ha pagado se realizan, de forma automática, los asientos contables necesarios para conciliar los asientos. La factura pasa entonces al estado “ Realizado” y la casilla “Pagado/Conciliado:” aparece marcada. Esto indica que los asientos de la factura han sido conciliados con los asientos del pago/s.
          6. \n" +"
          \n" +msgstr "" +"\n" +"

          Control del pago de facturas.

          \n" +"\n" +"

          Las facturas una vez emitidas están en estado abierto.\n" +"Para realizar el pago de una o varias factura/s se debe hacer siguiendo el proceso que se indica.

          \n" +"\n" +"
            \n" +"
          1. \n" +"

            Seleccionar la/s facturas que se desean dar por pagadas, usando los filtros de la lista.\n" +"Si no se resalta ninguna de las facturas de la lista se pagaran todas las facturas de la lista. Si dentro de la lista se hace una selección resaltando algunas de ellas en azul solo se darán por pagadas las resaltadas.

            \n" +"
          2. \n" +"
          3. \n" +"

            Una vez listada/s la/s factura que se desean dar por pagadas. Se debe pulsar el botón “Acción” y escoger la opción “Pagar grupo de facturas”. En el caso que se desee hacer el pago de una sola factura puede realizarse desde la propia factura pulsando bien el botón “Pagar factura” o bien desde el botón “Acción” “Pagar factura”.

            \n" +"
          4. \n" +"
          5. El estado de una factura antes de ser pagada es “Abierto”. Una vez se ha pagado se realizan, de forma automática, los asientos contables necesarios para conciliar los asientos. La factura pasa entonces al estado “ Realizado” y la casilla “Pagado/Conciliado:” aparece marcada. Esto indica que los asientos de la factura han sido conciliados con los asientos del pago/s.
          6. \n" +"
          \n" + +msgid "Informe desplegament TG" +msgstr "Informe despliegue TG" + +msgid "Es pot generar l'informe a través del menú Administración Pública/REE/Informe despliegue de la Telegestión" +msgstr "Se puede generar el informe a través del menú Administración Pública/REE/Informe despliegue de la Telegestión" + +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" + msgid "Documentació dels mòduls de dins de CNMC" msgstr "Documentación de los módulos de dentro de CNMC" @@ -12533,10 +12550,10 @@ msgstr "Año en el cual se genera éste formulario." msgid "" "Per tal d'evitar problemes de validació, veure documentació del camp\n" -"CNAE" +"CNAE" msgstr "" "Con el fin de evitar problemas de validación, ver documentación del campo\n" -"CNAE" +"CNAE" msgid "F1bis: Informació relativa a la lectura dels equips de mesura dels clients" msgstr "F1bis: Información relativa a la lectura de los equipos de medida de los clientes" @@ -16998,8 +17015,8 @@ msgstr "Para generar una solicitud de descargo hemos de ir al menu de Descargos/ msgid "En el formulari hem de d'omplir:" msgstr "En el formulario hemos de rellenar:" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Descripció de la sol·licitud" msgstr "Descripción de la solicitud" @@ -17019,96 +17036,6 @@ msgstr "Red afectada(AT o BT dependiendo del tipo de descargo)" msgid "Finalment hem d'enviar la sol·licitud al GIS per fer la simulació prement el boto \"Enviar al GIS\"" msgstr "Finalmente hemos de enviar la solicitud al GIS para hacer la simulación pulsando el boto \"Enviar al GIS\"" -msgid "Introduccio" -msgstr "Introducción" - -msgid "" -"Qgis es un programa per el la gestió, consulta i anàlisis de dades GIS.\n" -"El seu funcionament pot ser estès mitjançant plugins." -msgstr "" -"Qgis es un programa para la gestión, consulta y análisis de datos GIS.\n" -"Su funcionamiento puede ser extendido mediante plugins." - -msgid "" -"Es pot consultar el manual d'usuari de QGIS a la següent adreça:\n" -"http://www.qgis.org/es/docs/index.html" -msgstr "" -"Se puede consultar el manual de usuario de QGIS en la siguiente direcion:\n" -"http://www.qgis.org/es/docs/index.html" - -msgid "Per instal·lar el plugin de Qgis per accedir al Giscegis s'ha d'anar a:" -msgstr "Para instalar el plugin de Qgis para acceder a Giscegis se debe ir a:" - -msgid "Connectors" -msgstr "Conectores" - -msgid "" -"\n" -"

          Gestiona i instal·la connectors\n" -"\"\"

          \n" -msgstr "" -"\n" -"

          Gestiona y instala conectores\n" -"\"\"

          \n" - -msgid "" -"\n" -"

          Anar a la secció de Configuracio

          \n" -msgstr "" -"\n" -"

          Ir a la seccion de Configuracion

          \n" - -msgid "Activar la opció \"Comprova si hi ha actualitzacions al arrancar\"" -msgstr "Activar la opcion \"Comprova si hay actualizaciones al arrancar\"" - -msgid "" -"Afegir un nou repositori de connectors amb les següents dades:
            \n" -"
          • Nom:Gisce
          • \n" -"
          • URL: https://qgis-plugins.gisce.net/plugins/plugins.xml
          • \n" -"
          • Activar la casella d'activat
          • \n" -"
          \n" -msgstr "" -"Añadir un nuevo repositorio de conectores con lso siguietnes datos::
            \n" -"
          • Nombre:Gisce
          • \n" -"
          • URL: https://qgis-plugins.gisce.net/plugins/plugins.xml
          • \n" -"
          • Activar la casella de activado
          • \n" -"
          \n" - -msgid "Tornar a carregar tots els rositoris mitjançant el boto" -msgstr "Volver a cargar todos los repositorios mediante el boton" - -msgid "Anar a la secció de \"Tot\" i buscar el plugin \"TileLayer Plugin\" i instal·lar-lo" -msgstr "Ir a la seccion de \"Todo\" , buscar el plugin \"TileLayer Plugin\" y instalarlo" - -msgid "Buscar i instal·lar el plugin de \"Giscegis\"" -msgstr "Busar y instalar el plguin de \"Giscegis\"" - -msgid "Configuració d'accés a Giscegis" -msgstr "Configuracion de acceso a Giscegis" - -msgid "Per configurar l'accés al servidor de Giscegis s'han de fer els següents passos:" -msgstr "Para configurar el acceso al servidor de Giscegis se deben hacer los siguientes pasos:" - -msgid "Giscegis" -msgstr "Giscegis" - -msgid "" -"Omplir el camp URL gis, Postgres Host, Postgres Port, Postgres databse, Postgres user i Postgres password amb les dades facilitades\n" -" \"1\"" -msgstr "" -"Rellenar el campo URL gis, Postgres Host, Postgres Port,Postgres database, Postgres user y Postgres password con los datos facilitados\n" -" \"1\"" - -msgid "Prémer el boto de + per afegir un nou servidor" -msgstr "Pulsar el boton + para ñadir un nuevo servidor" - -msgid "" -"Posar el nom del nou servidor i premer ok\n" -" \"2\"" -msgstr "" -"Poner el nombre del nuevo servidor y pulsar ok\n" -" \"2\"" - msgid "Autentificació" msgstr "Autentificacion" @@ -17398,89 +17325,89 @@ msgid "" "\n" "

          Seleccionar l'opció de qualitat en el llitat d'interruptors

          \n" "\n" -"

          \"\"

          \n" +"

          \"\"

          \n" msgstr "" "\n" -"

          Selecionar la opcion de calidad en el listado de interruptores

          \n" +"

          Seleccionar la opción de calidad en el listado de interruptores

          \n" "\n" -"

          \"\"

          \n" +"

          \"\"

          \n" msgid "" "\n" "

          Si es vol crear una incidència escollim \"Crear incidència\" en el llistat d'incidencies(1) i posem el nom de la incidència(2), en el cas que volguem afegir un interval a una incidència la selecionem en el llistat de incidències(1).

          \n" "\n" -"

          \"\"

          \n" +"

          \"\"

          \n" msgstr "" "\n" "

          Si se quiere crear una incidencia escogemos \"Crear incidencia\" en el listado de incidencias(1) y ponemos el nombre de la incidencia(2), en el caso de que se quiera añadir un intervalo a una incidencia se selecciona en el listado de incidencias(1).

          \n" "\n" -"

          \"\"

          \n" +"

          \"\"

          \n" msgid "" "\n" "

          Seleccionar el origen de la incidència.

          \n" "\n" -"

          \"\"

          \n" +"

          \"\"

          \n" msgstr "" "\n" "

          Seleccionar el origen de la incidencia.

          \n" "\n" -"

          \"\"

          \n" +"

          \"\"

          \n" msgid "" "\n" "

          Seleccionar el tipus d'incidència.

          \n" "\n" -"

          \"\"

          \n" +"

          \"\"

          \n" msgstr "" "\n" "

          Seleccionar el tipo de incidencia.

          \n" "\n" -"

          \"\"

          \n" +"

          \"\"

          \n" msgid "" "\n" "

          Seleccionar la causa de la incidència

          \n" "\n" -"

          \"\"

          \n" +"

          \"\"

          \n" msgstr "" "\n" "

          Seleccionar la causa de la incidencia

          \n" "\n" -"

          \"\"

          \n" +"

          \"\"

          \n" msgid "" "\n" "

          Assignar la data d'inici de la incidència (en format dia/mes/any hora:minuts:segons)

          \n" "\n" -"

          \"\"

          \n" +"

          \"\"

          \n" msgstr "" "\n" -"

          Asignar la fecha de inicio de la incidencia (en formato día/mes/año hora:minutos:segundos)

          \n" +"

          Asignar la fecha de inicio de la incidencia (en formato día/mes/año hora:minutos:segundos)

          \n" "\n" -"

          \"\"

          \n" +"

          \"\"

          \n" msgid "" "\n" "

          Assignar la data de fi de la incidència (en format dia/mes/any hora:minuts:segons)

          \n" "\n" -"

          \"\"

          \n" +"

          \"\"

          \n" msgstr "" "\n" "

          Asignar la fecha de fin de la incidencia (en formato dia/mes/año hora:minutos:segundos)

          \n" "\n" -"

          \"\"

          \n" +"

          \"\"

          \n" msgid "" "\n" "

          Crear la la incidència. Un cop creada l'icona canviará a un \"tick\".

          \n" "\n" -"

          \"\"

          \n" +"

          \"\"

          \n" msgstr "" "\n" "

          Crear la incidencia. Una vez creada el icono cambiara a un \"tick\".

          \n" "\n" -"

          \"\"

          \n" +"

          \"\"

          \n" msgid "Un cop creada la incidència la podem consultar al ERP a Qualitat/Traçabilitat/Incidències" msgstr "Una vez creada la incidencia la podemos consultar en el ERP en Calidad/Trazabilidad/Inicidencias" @@ -17499,78 +17426,78 @@ msgid "" "\n" "

          Seleccionar l'opcio de qualitat en el llitat d'interruptors

          \n" "\n" -"

          \"\"

          \n" +"

          \"\"

          \n" msgstr "" "\n" "

          Seleccionar la opción de calidad en el listado de interruptores

          \n" "\n" -"

          \"\"

          \n" +"

          \"\"

          \n" msgid "" "\n" "

          Si es vol crear una incidència escollim \"Crear incidencia\" en el llistat d'incidències(1) i posem el nom de la incidència(2), en el cas que volguem afegir un interval a una inicidencia la seleccionem en el llistat de incidències(1).

          \n" "\n" -"

          \"\"

          \n" +"

          \"\"

          \n" msgstr "" "\n" "

          Si de quiere crear una incidencia escogemos \"Crear incidencia\" en el listado de incidencias(1) y ponemos el nombre de la incidencia(2), en el caso que queramos añadir un intervalo lo seleccionamos en el listado de incidencias(1).

          \n" "\n" -"

          \"\"

          \n" +"

          \"\"

          \n" msgid "" "\n" "

          Seleccionar el tipus d'incidència.

          \n" "\n" -"

          \"\"

          \n" +"

          \"\"

          \n" msgstr "" "\n" "

          Seleccionar el tipo de incidencia.

          \n" "\n" -"

          \"\"

          \n" +"

          \"\"

          \n" msgid "" "\n" "

          Seleccionar la causa de la incidencia

          \n" "\n" -"

          \"\"

          \n" +"

          \"\"

          \n" msgstr "" "\n" -"

          Selecionar la causa de la incidencia

          \n" +"

          Seleccionar la causa de la incidencia

          \n" "\n" -"

          \"\"

          \n" +"

          \"\"

          \n" msgid "" "\n" "

          Assignar la data d'inici de la incidència (en format dia/mes/any hora:minuts:segons)

          \n" "\n" -"

          \"\"

          \n" +"

          \"\"

          \n" msgstr "" "\n" -"

          Asignar la fecha de inicio de la inicidencia (en formato dia/mes/año hora:minutos:segundos)

          \n" +"

          Asignar la fecha de inicio de la incidencia (en formato día/mes/año hora:minutos:segundos)

          \n" "\n" -"

          \"\"

          \n" +"

          \"\"

          \n" msgid "" "\n" "

          Assignar la data de fi de la incidència (en format dia/mes/any hora:minuts:segons)

          \n" "\n" -"

          \"\"

          \n" +"

          \"\"

          \n" msgstr "" "\n" -"

          Asignar la fecha de fin de la incidencia en formato(dia/mes/año hora:minutos:segundos)

          \n" +"

          Asignar la fecha de fin de la incidencia (en formato día/mes/año hora:minutos:segundos)

          \n" "\n" -"

          \"\"

          \n" +"

          \"\"

          \n" msgid "" "\n" "

          Crear la la incidència

          \n" "\n" -"

          \"\"

          \n" +"

          \"\"

          \n" msgstr "" "\n" "

          Crear la la incidencia

          \n" "\n" -"

          \"\"

          \n" +"

          \"\"

          \n" msgid "Camps de cerca" msgstr "Campos de busqueda" @@ -17821,6 +17748,96 @@ msgstr "Fusibles BT" msgid "Interruptors BT" msgstr "Interruptores BT" +msgid "Introduccio" +msgstr "Introducción" + +msgid "" +"Qgis es un programa per el la gestió, consulta i anàlisis de dades GIS.\n" +"El seu funcionament pot ser estès mitjançant plugins." +msgstr "" +"Qgis es un programa para la gestión, consulta y análisis de datos GIS.\n" +"Su funcionamiento puede ser extendido mediante plugins." + +msgid "" +"Es pot consultar el manual d'usuari de QGIS a la següent adreça:\n" +"http://www.qgis.org/es/docs/index.html" +msgstr "" +"Se puede consultar el manual de usuario de QGIS en la siguiente direcion:\n" +"http://www.qgis.org/es/docs/index.html" + +msgid "Per instal·lar el plugin de Qgis per accedir al Giscegis s'ha d'anar a:" +msgstr "Para instalar el plugin de Qgis para acceder a Giscegis se debe ir a:" + +msgid "Connectors" +msgstr "Conectores" + +msgid "" +"\n" +"

          Gestiona i instal·la connectors\n" +"\"\"

          \n" +msgstr "" +"\n" +"

          Gestiona y instala conectores\n" +"\"\"

          \n" + +msgid "" +"\n" +"

          Anar a la secció de Configuracio

          \n" +msgstr "" +"\n" +"

          Ir a la seccion de Configuracion

          \n" + +msgid "Activar la opció \"Comprova si hi ha actualitzacions al arrancar\"" +msgstr "Activar la opcion \"Comprova si hay actualizaciones al arrancar\"" + +msgid "" +"Afegir un nou repositori de connectors amb les següents dades:
            \n" +"
          • Nom:Gisce
          • \n" +"
          • URL: https://qgis-plugins.gisce.net/plugins/plugins.xml
          • \n" +"
          • Activar la casella d'activat
          • \n" +"
          \n" +msgstr "" +"Añadir un nuevo repositorio de conectores con lso siguietnes datos::
            \n" +"
          • Nombre:Gisce
          • \n" +"
          • URL: https://qgis-plugins.gisce.net/plugins/plugins.xml
          • \n" +"
          • Activar la casella de activado
          • \n" +"
          \n" + +msgid "Tornar a carregar tots els rositoris mitjançant el boto" +msgstr "Volver a cargar todos los repositorios mediante el boton" + +msgid "Anar a la secció de \"Tot\" i buscar el plugin \"TileLayer Plugin\" i instal·lar-lo" +msgstr "Ir a la seccion de \"Todo\" , buscar el plugin \"TileLayer Plugin\" y instalarlo" + +msgid "Buscar i instal·lar el plugin de \"Giscegis\"" +msgstr "Busar y instalar el plguin de \"Giscegis\"" + +msgid "Configuració d'accés a Giscegis" +msgstr "Configuracion de acceso a Giscegis" + +msgid "Per configurar l'accés al servidor de Giscegis s'han de fer els següents passos:" +msgstr "Para configurar el acceso al servidor de Giscegis se deben hacer los siguientes pasos:" + +msgid "Giscegis" +msgstr "Giscegis" + +msgid "" +"Omplir el camp URL gis, Postgres Host, Postgres Port, Postgres databse, Postgres user i Postgres password amb les dades facilitades\n" +" \"1\"" +msgstr "" +"Rellenar el campo URL gis, Postgres Host, Postgres Port,Postgres database, Postgres user y Postgres password con los datos facilitados\n" +" \"1\"" + +msgid "Prémer el boto de + per afegir un nou servidor" +msgstr "Pulsar el boton + para ñadir un nuevo servidor" + +msgid "" +"Posar el nom del nou servidor i premer ok\n" +" \"2\"" +msgstr "" +"Poner el nombre del nuevo servidor y pulsar ok\n" +" \"2\"" + msgid "Subestacións" msgstr "Subestaciones" @@ -17890,8 +17907,8 @@ msgstr "Posiciones" msgid "En l'apartat de Dades Administratives tenim els camps:" msgstr "En el apartado de Datos Administrativas tenemos los campos:" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Propietari (check): Per indicar si som propietaris o no." msgstr "Propietario (check): Para indicar si somos propietarios o no." @@ -17967,8 +17984,8 @@ msgstr "" "Podemos encontrar un listado de todas las posiciones en el Menú >\n" "Centros Transformadores > Mantenimiento > Subestaciones > Posiciones " -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "Quan fem doble clic al llistat de totes les posicions, podem veure un llistat on\n" @@ -17977,8 +17994,8 @@ msgstr "" "Cuando hacemos doble clic en el listado de todas las posiciones, podemos ver un listado donde\n" "se mostrarán todas las posiciones que tengamos activas en estos momentos." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Crear una nova Posició" msgstr "Crear una nueva Posición" @@ -18014,8 +18031,8 @@ msgstr "" msgid "En l'apartat de General dos seccions amb els camps:" msgstr "En el apartado de General dos secciones con los campos:" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Dades tècniques" msgstr " Datos técnicos " @@ -18087,8 +18104,8 @@ msgstr "" msgid "En l'apartat de Expedient i Obres tenim els camps:" msgstr "En el apartado de Expediente y Obras tenemos los campos:" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Expedient: Expedient relacionat amb aquesta posició" msgstr "Expediente: Expediente relacionado con esta posición" @@ -18116,8 +18133,8 @@ msgstr "" "Dentro del mismo módulo de centros transformadores, disponemos de varios submódulos\n" "para mejor gestión de los mismos. Estos submódulos son:" -msgid "Cel·les i elements de tall" -msgstr "Celdas y elementos de corte" +msgid "Cel·les i elements de tall" +msgstr "Celdas y elementos de corte" msgid "Subestacions" msgstr "Subestaciones" @@ -18206,8 +18223,8 @@ msgstr "" "corte a través de Menú > Centros Transformadores > Mantenimento > Celdas y\n" "elementos de corte > Configuración." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Fluïds d'aïllament" msgstr "Fluidos de aislamiento" @@ -18221,14 +18238,14 @@ msgstr "" "Menú > Centros Transformadores > Mantenimiento > Celdas y elementos de corte >\n" "Configuración Fluidos Aislantes" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Els fluïds aïllants disposen de dos camps:" msgstr "Los fluidos aislantes disponen de dos campos:" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Codi: El codi d'identificació d'aquest fluïd. (obligatori)" msgstr "Código: El código de identificación de este fluido. (obligatorio)" @@ -18254,14 +18271,14 @@ msgstr "Podremos dar de alta todos los tipos de elementos que necesitamos a trav msgid "Tipus elements**" msgstr "Tipos elementos**" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Els tipus d'element disposen de dos camps:" msgstr "Los tipos de elemento disponen de dos campos:" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Codi tipus element: Códi de tipus d'element." msgstr "Código tipo elemento: Código de tipo de elemento." @@ -18282,14 +18299,14 @@ msgstr "" msgid "Configuració > Tipus de posició**" msgstr "Configuración > Tipo de posición**" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Els tipus de posició disposen de dos camps:" msgstr "El tipo de posición dispone de dos campos:" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Codi tipus posició: Códi de tipus de posició." msgstr "Código tipo posición : Código del tipo de posición." @@ -18309,8 +18326,8 @@ msgstr "" "Centros Transformadores > Mantenimiento > Celdas y elementos de corte > Celdas y\n" "elementos de corte" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" # aqui msgid "" @@ -18322,8 +18339,8 @@ msgstr "" "se mostraran todas las celdas y elementos de corte que tengamos activas en estos\n" "momentos." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Crear una nova Cel·la i element de tall" msgstr "Crear una nueva Celda y elemento de corte" @@ -18349,8 +18366,8 @@ msgstr "Datos técnicos" msgid "Dades administratives" msgstr "Datos administrativos" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "En l'apartat general tenim els camps:" msgstr "En el apartado general tenemos los campos:" @@ -18474,8 +18491,8 @@ msgstr "" msgid "En l'apartat de dades administratives tenim els camps:" msgstr "En el apartado de datos administrativas tenemos los campos:" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "% Pagat per la compañia: Per indicar quin percentatge ha pagat l'empresa\n" @@ -18522,8 +18539,8 @@ msgid "" "directament per aquest CT." msgstr "También es posible ver todas las celdas y elementos de corte que hay en un determinado centro transformador desde su ficha. Hay la pestaña Celdas/Elem. de corte que nos las mostrará. Desde aquí es posible crear nuevas celdas y elementos de corte directamente para este CT." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Visualització des de la fitxa de Suports AT" msgstr "Visualización desde la ficha de Soportes AT" @@ -18539,8 +18556,8 @@ msgstr "" "las mostrará. Desde aquí es posible crear nuevas celdas y elementos de corte\n" "directamente para este soporte." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Visualització des de la fitxa d'una línia AT" msgstr "Visualización des de la ficha de una línea AT" @@ -18562,8 +18579,8 @@ msgstr "" "es posible crear nuevas celdas i elementos de corte, por lo que se deberia ir al\n" "soporte concreto o des del listado de celdas." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Llistat de tots els relés" msgstr "Listado de todos los relés" @@ -18575,8 +18592,8 @@ msgstr "" "Se pueden visualizar todos los relés que se han dado de alta a través de Menú > Centros\n" "Transformadores > Mantenimiento > Celdas y elementos de corte > Relés" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Formulari relé" msgstr "Formulario relé" @@ -18584,8 +18601,8 @@ msgstr "Formulario relé" msgid "El formulari d'un relé disposa de tres camps:" msgstr "El formulario de un relé dispone de tres campos:" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "Cel·la: Aquest camp relaciona el relé amb la cel·la/element de tall on\n" @@ -18617,14 +18634,14 @@ msgstr "" "Podemos acceder utilizando del menú \"Menú ERP → Centros Transformadores →\n" "Mantenimiento → Celdas y elementos de corte → Condensadores\"" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Per crear un nou condensador, cal completar els camps remarcat amb el color blau." msgstr "Para crear un nuevo condensador, hace falta completar los campos en azul." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "El Codi de condensador i reactància que s'entri a l'ERP ha de ser el mateix\n" @@ -18644,11 +18661,11 @@ msgstr "Condensador-AT" msgid "Reactància" msgstr "Reactáncia" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Tipus de Condensador" msgstr "Tipo de Condensador" @@ -18680,11 +18697,11 @@ msgstr "Reactáncia" msgid "I24401A1" msgstr "I24401A1" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Data APM: Si no la sabem, posem la mateixa que el CT." msgstr "Fecha APM: Si no la sabemos ponemos la misma que el CT" @@ -18698,8 +18715,8 @@ msgstr "Abrir con la lupa y crear uno nuevo" msgid "Si sabem el número, el posem. Altrament posem el mateix número que el condensador" msgstr "Si sabemos el numero lo ponemos sino ponemos el mismo código que el condensador" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Si el producte \"Condensador Genèric\" no està creat:" msgstr "Si el producto \"Condensador genérico\" no está creado:" @@ -18713,8 +18730,8 @@ msgstr "De la categoria \"Distribución\"" msgid "La resta de camps no són obligatoris" msgstr "El resto de campos no son obligatorios" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Documentació del mòdul de Línes d'Alta Tensió" msgstr "Documentación del módulo de Líneas de Alta Tensión" @@ -19048,8 +19065,8 @@ msgid "" "Expedients → Expedients\"." msgstr "Podemos entrar al menú de Expedientes dentro del ERP accediendo a \"Menú ERP → Expedientes → Expedientes\"." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "Localitzar en el document d'Acta de posada en servei, o en el certificat final\n" @@ -19076,16 +19093,16 @@ msgid "" " (Mitja Tensió) i si afecta a MT i CT." msgstr "Tipo: si es un expediente de centro CT, si es de línea MT y si afecta a ambos casos CT y MT." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "En la següent imatge es pot veure un exemple de mostra amb diversos camps per\n" "complementar un expedient." msgstr "En la siguiente imagen se puede ver un ejemplo de muestra con distintos campos para cumplimentar un expediente." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Adjuntar el document del expedient/acta a l'ERP" msgstr "Adjuntar el documento del expediente/acta en el ERP" @@ -19097,23 +19114,23 @@ msgid "" "\n" "

          Dins de la fitxa del expedient, sel·leccionar la opció \"Fitxers Adjunts\"

          \n" "\n" -"

          \"\"

          \n" +"

          \"\"

          \n" msgstr "" "\n" "

          Dentro de la ficha del expediente seleccionar la opción \"Archivos adjuntos\"

          \n" "\n" -"

          \"\"

          \n" +"

          \"\"

          \n" msgid "" "\n" "

          Crear un nou (botó New) registre

          \n" "\n" -"

          \"\"

          \n" +"

          \"\"

          \n" msgstr "" "\n" "

          Crear un nuevo (botón New) registro

          \n" "\n" -"

          \"\"

          \n" +"

          \"\"

          \n" msgid "" "\n" @@ -19127,25 +19144,24 @@ msgid "" "
        2. Adjuntar el document escanejat
        3. \n" "\n" "\n" -"

          \"\"

          \n" +"

          \"\"

          \n" "\n" -"

          \"\"

          \n" +"

          \"\"

          \n" msgstr "" "\n" "

          Entrar los datos:

          \n" "\n" "
            \n" -"
          • Nombre del documento adjunto.\n" -"
              \n" +"
            • Nombre del documento adjunto.
                \n" "
              • Ejemplo: \"APS LMT CLAMOR FERIAL\"
              • \n" "
              \n" "
            • \n" "
            • Adjuntar el documento escaneado
            • \n" "
            \n" "\n" -"

            \"\"

            \n" +"

            \"\"

            \n" "\n" -"

            \"\"

            \n" +"

            \"\"

            \n" msgid "Assignar un expedient a un centre o línia" msgstr "Asignar un Expediente a un centro o línea\t" @@ -19162,12 +19178,12 @@ msgid "" "\n" "

            Entrem des del menú: \"Menú ERP → Centres Transformadors → CT\"

            \n" "\n" -"

            \"\"

            \n" +"

            \"\"

            \n" msgstr "" "\n" "

            Entramos desde el menú: \"Menú ERP → Centros Transformadores → CT\"

            \n" "\n" -"

            \"\"

            \n" +"

            \"\"

            \n" msgid "" "\n" @@ -19182,23 +19198,23 @@ msgid "" "

            Entrar a la fitxa del centre utilitzant el botó \"Vista → Formulari \" o bé,\n" " fent doble click.

            \n" "\n" -"

            \"\"

            \n" +"

            \"\"

            \n" msgstr "" "\n" "

            Entrar en centro con los botones de Vista / Formulario o bien \"doble click\" en el registro de la lista

            \n" "\n" -"

            \"\"

            \n" +"

            \"\"

            \n" msgid "" "\n" "

            Accedim a la pestanya Expedients.

            \n" "\n" -"

            \"\"

            \n" +"

            \"\"

            \n" msgstr "" "\n" "

            Accedemos a la pestaña Expedientes.

            \n" "\n" -"

            \"\"

            \n" +"

            \"\"

            \n" msgid "" "\n" @@ -19207,13 +19223,15 @@ msgid "" " La finestra que apareix és el llistat de tots els expedients entrats al ERP,\n" " al menú expedients.

            \n" "\n" -"

            \"\"

            \n" +"

            \"\"

            \n" msgstr "" "\n" -"

            Añadimos (botón Add) un nuevo expediente y seleccionamos el expediente del listado que nos aparecerá\n" -"
            La ventana que aparece es el listado de todos los expedientes que tenemos entrados en el ERP, menú Expedientes

            \n" +"

            Añadimos (botón Add) un nuevo expediente y seleccionamos el expediente del listado\n" +" que nos aparecerá.
            \n" +" La ventana que aparece es el listado de todos los expedientes entrados en el ERP,\n" +" en el menú Expedientes

            \n" "\n" -"

            \"\"

            \n" +"

            \"\"

            \n" msgid "Assignar un expedient a una línia de Mitja Tensió" msgstr "Asignar un Expediente a una línea de Media Tensión" @@ -19230,13 +19248,13 @@ msgid "" "

            Entrar en el menú \"Menú ERP → Línies d'Alta Tensió → Manteniment → Trams →\n" " Tots els Trams\"

            \n" "\n" -"

            \"\"

            \n" +"

            \"\"

            \n" msgstr "" "\n" -"

            Entrar en el menú \"Menú ERP → Líneas de Alta Tensión → Mantenimento → Tramos →\n" +"

            Entrar en el menú \"Menú ERP → Líneas de Alta Tensión → Mantenimiento → Tramos →\n" " Todos los Tramos\"

            \n" "\n" -"

            \"\"

            \n" +"

            \"\"

            \n" msgid "" "\n" @@ -19251,23 +19269,24 @@ msgid "" "

            Entrar a la fitxa del tram utilitzant el botó \"Vista → Formulari \" o bé,\n" " fent doble click.

            \n" "\n" -"

            \"\"

            \n" +"

            \"\"

            \n" msgstr "" "\n" -"

            Entrar en tramo con los botones de Vista / Formulario o bien \"doble click\" en el registro de la lista

            \n" +"

            Entrar en tramo con los botones de Vista / Formulario o bien,\n" +" haciendo \"doble click\".

            \n" "\n" -"

            \"\"

            \n" +"

            \"\"

            \n" msgid "" "\n" "

            Accedim a la pestanya Expedients.

            \n" "\n" -"

            \"\"

            \n" +"

            \"\"

            \n" msgstr "" "\n" "

            Accedemos a la pestaña Expedientes.

            \n" "\n" -"

            \"\"

            \n" +"

            \"\"

            \n" msgid "" "\n" @@ -19276,13 +19295,15 @@ msgid "" " La finestra que apareix és el llistat de tots els expedients entrats al ERP,\n" " al menú expedients.

            \n" "\n" -"

            \"\"

            \n" +"

            \"\"

            \n" msgstr "" "\n" -"

            Añadimos (botón Add) un nuevo expediente y seleccionamos el expediente del listado que nos aparecerá\n" -"
            La ventana que aparece es el listado de todos los expedientes que tenemos entrados en el ERP, menú Expedientes

            \n" +"

            Añadimos (botón Add) un nuevo expediente y seleccionamos el expediente del listado\n" +" que nos aparecerá.
            \n" +" La ventana que aparece es el listado de todos los expedientes entrados en el ERP,\n" +" en el menú Expedientes

            \n" "\n" -"

            \"\"

            \n" +"

            \"\"

            \n" msgid "" "Una vegada assignat l'expedient al CT i/o línia, automàticament se li assignarà\n" @@ -19301,8 +19322,8 @@ msgstr "Bloquear la fecha APM: en la pestaña de datos administrativos" msgid "Entrar la data APM que volem deixar." msgstr "Entrar la fecha APM que queremos dejar" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "Poden haver diversos expedients assignats a un mateix centre i/o línia.
            \n" @@ -19337,8 +19358,8 @@ msgid "" "Menú ERP → Infraestructura → Despatxos\"." msgstr "Para entrar los datos correspondientes a Despachos en el ERP se debe acceder al menú \"Menú ERP → Infraestructura → Despachos\"." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Haurem d'entrar els camps definits en l'ERP:" msgstr "Debemos entrar los campos definidos en el ERP" @@ -19361,8 +19382,149 @@ msgstr "" msgid "Denominació: breu descripció" msgstr "Denominación: breve descripción" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" + +msgid "Sincronització de CUPS" +msgstr "Sincronización de CUPS" + +msgid "" +"Per tal de poder efectuar la sincronització de CUPS cal descarregar\n" +"el client WinSCP, el qual estableix una connexió segura amb el servidor\n" +"i permet la càrrega i descàrrega de fitxers." +msgstr "" +"Para poder efectuar la sincronización de CUPS es necesario descargar\n" +"el cliente WinSCP, el cual establece una conexión segura con el servidor\n" +"y permite la carga y descarga de archivos." + +msgid "1. Instal·lació de WinSCP" +msgstr "1. Instalación de WinSCP" + +msgid "" +"El primer pas és descarregar el software WinSCP. Per fer-ho cal\n" +"accedir a l'apartat de \n" +"descàrregues del\n" +"portal web del WinSCP." +msgstr "" +"El primer paso es descargar el software WinSCP. Para hacerlo hace falta\n" +"acceder al apartado de \n" +"descargas del\n" +"portal web del WinSCP." + +msgid "" +"Llavors s'ha de fer click a l'opció Installation package, la qual\n" +"descarregarà a l'ordinador un fitxer executable que permetrà la \n" +"instal·lació del software." +msgstr "" +"Entonces hay que hacer click en la opción Installation package, la cual\n" +"descargará en el ordenador un archivo ejecutable que permitirá la \n" +"instalación del software." + +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" + +msgid "" +"Un cop descarregat ja es pot fer click al fitxer executable. Apareixerà\n" +"una finestra amb les condicions d'ús d'aquest software. Un cop llegides\n" +"les condicions cal fer click a Aceptar." +msgstr "" +"Una vez descargado ya se puede hacer click al archivo ejecutable. Aparecerá\n" +"una ventana con las condiciones de uso de este software. Una vez leídas\n" +"las condiciones hay que hacer click en Aceptar." + +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" + +msgid "" +"La següent finestra que apareix per pantalla permet escollir el tipus\n" +"d'instal·lació a fer. La opció per defecte és la de instal·lació tipica,\n" +"la qual instal·la tots els paquets i característiques necessàries per\n" +"el funcionament del WinSCP. " +msgstr "" +"La siguiente ventana que aparece por pantalla permite escoger el tipo\n" +"de instalación a realizar. La opción por defecto es la de instalación típica,\n" +"la cual instala todos los paquetes y características necesarias para\n" +"el funcionamiento del WinSCP. " + +msgid "Cal deixar aquesta opció marcada i fer click a següent." +msgstr "Hace falta dejar esta opción marcada y hacer click en siguiente." + +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" + +msgid "" +"Les següents pantalles informen del tipus d'interfície a utilitzar\n" +"i també ofereixen un resum dels continguts a instal·lar. Es pot \n" +"continuar amb les opcions que venen marcades per defecte." +msgstr "" +"Las siguientes pantallas informan del tipo de interfície a utilizar\n" +"y también ofrecen un resumen de los contenidos a instalar. Se puede \n" +"continuar con las opciones que vienen marcadas por defecto." + +msgid "2. Configuració de WinSCP" +msgstr "2. Configuración de WinSCP" + +msgid "" +"Un cop instal·lat i obert apareix una finestra per configurar una nova\n" +"connexió. El primer pas és configurar la clau privada per tal de \n" +"poder establir una connexió SFTP segura amb el servidor. Per fer-ho, s'ha\n" +"de fer click a \n" +"Avançat:" +msgstr "" +"Una vez instalado y abierto aparece una ventana para configurar una nueva\n" +"conexión. El primer paso es configurar la clave privada con tal de \n" +"poder establecer una conexión SFTP segura con el servidor. Para hacerlo, se debe\n" +"hacer click en \n" +"Avanzado:" + +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" + +msgid "" +"A continuació apareix una finestra de configuració de varis paràmetres.\n" +"S'ha de fer click a Autentificació (dins l'apartat SSH, número 1 a \n" +"la imatge inferior) i llavors s'ha d'importar el fitxer de \n" +"\n" +"clau privada en format \n" +".ppk (subministrat per GISCE, número 2 a la imatge inferior)." +msgstr "" +"A continuación aparece una ventana de configuración de diversos parámetros.\n" +"Se debe hacer click en Autentificación (dentro del apartado SSH, número 1 en \n" +"la imagen inferior) y entonces se debe importar el archivo de \n" +"\n" +"clave privada en formato \n" +".ppk (suministrado por GISCE, número 2 en la imagen inferior)." + +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" + +msgid "" +"Un cop carregada la clau es pot fer click a Acceptar. Llavors, torna\n" +"a aparèixer la finestra de configuració de la connexió." +msgstr "" +"Una vez cargada la clave se puede hacer click en Aceptar. Entonces, vuelve a\n" +"a aparecer la ventana de configuración de la conexión." + +msgid "" +"Cal entrar la direcció IP del servidor (o la URL) i l'usuari. Un cop les dades \n" +"estiguin completes cal fer click a Guardar. D'aquesta manera no \n" +"caldrà tornar a configurar el WinSCP cada cop que s'executi." +msgstr "" +"Hace falta entrar en la dirección IP del servidor (o la URL) y el usuario. Una vez los datos \n" +"estén completos hay que hacer click en Guardar. De esta forma no \n" +"hace falta volver a configurar el WinSCP cada vez que se ejecute." + +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" + +msgid "" +"Un cop guardats els paràmetres de connexió ja es pot fer click al botó \n" +"connectar. Si la configuració s'ha realitzat correctament es podrà\n" +"establir una connexió segura amb el servidor." +msgstr "" +"Una vez guardados los parámetros de conexión ya se puede hacer click en el botón \n" +"conectar. Si la configuración se ha realizado correctamente se podrá\n" +"establecer una conexión segura con el servidor." msgid "CINI Línies d'Alta Tensió" msgstr "CINI Líneas de Alta Tensión" @@ -20978,16 +21140,16 @@ msgstr "" "telemando se asignará el \n" "TI-187A" -msgid "Consultar data del ultim bolcat" +msgid "Consultar data de l'últim bolcat" msgstr "Consultar fecha del último volcado" -msgid "El ERP permet consultar la data en que es va fer el ultim bolcat a GIS/Ultim bolcat" -msgstr "El ERP permite consultar la fecha en que se realizó el último volcado en GIS/Último volcado" +msgid "El ERP permet consultar la data en què es va fer l'últim bolcat a GIS/Últim bolcat" +msgstr "El ERP permite consultar la fecha en la que se realizó el último volcado en GIS/Último volcado" msgid "Un cop fet això, s'obrirà un assistent" msgstr "Una vez hecho esta se abrirá un asistente" -msgid "Premer Consultar " +msgid "Prémer Consultar " msgstr "Pulsar Consultar" msgid "\"\"" @@ -20997,104 +21159,104 @@ msgid "Objecte i àmbit d'aplicació msgstr "Objeto y ámbito de aplicación" msgid "" -"Termes i definicions\n" +"Termes i definicions\n" "
              \n" -"
            1. Definició de zones
            2. \n" -"
            3. Recollida d'informació
            4. \n" -"
            5. Obtenció de la potencia total instal·lada
            6. \n" -"
            7. Emmagatzematge de dades
            8. \n" -"
            9. Informació associada a una incidència
            10. \n" -"
            11. Criteris per la determinació del nombre i duració de les interrupcions
            12. \n" -"
            13. Desagregació de les dades de la interrupció
            14. \n" -"
            15. Informació associada a instal·lacions i clients
            16. \n" -"
            17. Metodologia pel càlcul de l'indicador percentil 80 de TIEPI
            18. \n" -"
            19. Metodologia per la obtenció d'informació zonal d'interrupcions en BT
            20. \n" -"
            21. Avaluació de la qualitat individual
            22. \n" -"
            23. Documentació Suport
                \n" -"
              1. Generació d'avisos d'incidències
              2. \n" -"
              3. Dades introduïdes en el sistema de forma manual
              4. \n" -"
              5. Modificació de dades
              6. \n" -"
              7. Classificació de la interrupció com a programada
              8. \n" -"
              9. Classificació de la interrupció com originada per tercers
              10. \n" -"
              11. Classificació de la interrupció com originada per forca Major
              12. \n" +"
              13. Definició de zones
              14. \n" +"
              15. Recollida d'informació
              16. \n" +"
              17. Obtenció de la potencia total instal·lada
              18. \n" +"
              19. Emmagatzematge de dades
              20. \n" +"
              21. Informació associada a una incidència
              22. \n" +"
              23. Criteris per la determinació del nombre i duració de les interrupcions
              24. \n" +"
              25. Desagregació de les dades de la interrupció
              26. \n" +"
              27. Informació associada a instal·lacions i clients
              28. \n" +"
              29. Metodologia pel càlcul de l'indicador percentil 80 de TIEPI
              30. \n" +"
              31. Metodologia per la obtenció d'informació zonal d'interrupcions en BT
              32. \n" +"
              33. Avaluació de la qualitat individual
              34. \n" +"
              35. Documentació Suport
                  \n" +"
                1. Generació d'avisos d'incidències
                2. \n" +"
                3. Dades introduïdes en el sistema de forma manual
                4. \n" +"
                5. Modificació de dades
                6. \n" +"
                7. Classificació de la interrupció com a programada
                8. \n" +"
                9. Classificació de la interrupció com originada per tercers
                10. \n" +"
                11. Classificació de la interrupció com originada per forca Major
                12. \n" "
                \n" "
              36. \n" -"
              37. Sistemes Informàtics
              38. \n" -"
              39. Model d'informe
              40. \n" +"
              41. Sistemes Informàtics
              42. \n" +"
              43. Model d'informe
              44. \n" "
              \n" msgstr "" -"Terminos y definiciones\n" +"Términos y definiciones\n" "
                \n" -"
              1. Definición de zonas
              2. \n" -"
              3. Recogida de información
              4. \n" -"
              5. Obtención de la potencia total instalada
              6. \n" -"
              7. Almacenamiento de datos
              8. \n" -"
              9. Información asociada a una incidencia.
              10. \n" -"
              11. Criterios para la determinación del número y duración de las interrupciones.
              12. \n" -"\n" -"
              13. Información asociada a instalaciones y clientes
              14. \n" -"
              15. Metodología para el cálculo del indicador percentil 80 del TIEPI
              16. \n" -"
              17. Metodología para la obtención de información zonal de interrupciones en BT
              18. \n" -"
              19. Evaluación de la calidad individual
              20. \n" -"
              21. Documentación soporte
                  \n" -"
                1. Generación de avisos de incidencias
                2. \n" -"
                3. Datos introducidos en el sistema de forma manual
                4. \n" -"
                5. Modificación de los datos
                6. \n" -"
                7. Clasificación de la interrupción como programada
                8. \n" -"
                9. Clasificación de la interrupción como originada por terceros
                10. \n" -"
                11. Clasificación de la interrupción como originada por fuerza mayor
                12. \n" +"
                13. Definición de zonas
                14. \n" +"
                15. Recogida de información
                16. \n" +"
                17. Obtención de la potencia total instalada
                18. \n" +"
                19. Almacenamiento de datos
                20. \n" +"
                21. Información asociada a una incidencia.
                22. \n" +"
                23. Criterios para la determinación del número y duración de las interrupciones.
                24. \n" +"\n" +"
                25. Información asociada a instalaciones y clientes
                26. \n" +"
                27. Metodología para el cálculo del indicador percentil 80 del TIEPI
                28. \n" +"
                29. Metodología para la obtención de información zonal de interrupciones en BT
                30. \n" +"
                31. Evaluación de la calidad individual
                32. \n" +"
                33. Documentación soporte
                    \n" +"
                  1. Generación de avisos de incidencias
                  2. \n" +"
                  3. Datos introducidos en el sistema de forma manual
                  4. \n" +"
                  5. Modificación de los datos
                  6. \n" +"
                  7. Clasificación de la interrupción como programada
                  8. \n" +"
                  9. Clasificación de la interrupción como originada por terceros
                  10. \n" +"
                  11. Clasificación de la interrupción como originada por fuerza mayor
                  12. \n" "
                  \n" "
                34. \n" -"
                35. Sistemas informáticos
                36. \n" -"
                37. Modelo de informe
                38. \n" +"
                39. Sistemas informáticos
                40. \n" +"
                41. Modelo de informe
                42. \n" "
                \n" msgid "" -"Marc de referència del model de Qualitat\n" +"Marc de referència del model de Qualitat\n" "
                  \n" -"
                1. Enfocs de qualitat
                2. \n" -"
                3. Qualitat del producte i cicle de vida
                4. \n" -"
                5. Elements a ser avaluats
                6. \n" -"
                7. Us d’un model de qualitat
                8. \n" +"
                9. Enfocs de qualitat
                10. \n" +"
                11. Qualitat del producte i cicle de vida
                12. \n" +"
                13. Elements a ser avaluats
                14. \n" +"
                15. Us d’un model de qualitat
                16. \n" "
                \n" msgstr "" -"Marco de referencia del modelo de Calidad\n" +"Marco de referencia del modelo de Calidad\n" "
                  \n" -"
                1. Enfoques de la calidad
                2. \n" -"
                3. Calidad del producto y ciclo de vida
                4. \n" -"
                5. Elementos a ser evaluados
                6. \n" -"
                7. Uso de un modelo de calidad
                8. \n" +"
                9. Enfoques de calidad
                10. \n" +"
                11. Calidad del producto y ciclo de vida
                12. \n" +"
                13. Elementos a ser evaluados
                14. \n" +"
                15. Uso de un modelo de calidad
                16. \n" "
                \n" msgid "" -"Model de qualitat per la qualitat interna i externa\n" +"Model de qualitat per la qualitat interna i externa\n" "
                  \n" -"
                1. Funcionalitat
                2. \n" -"
                3. Fiabilitat
                4. \n" -"
                5. Usabilitat
                6. \n" -"
                7. Eficiència
                8. \n" -"
                9. Mantenibilitat
                10. \n" -"
                11. Portabilitat
                12. \n" +"
                13. Funcionalitat
                14. \n" +"
                15. Fiabilitat
                16. \n" +"
                17. Usabilitat
                18. \n" +"
                19. Eficiència
                20. \n" +"
                21. Mantenibilitat
                22. \n" +"
                23. Portabilitat
                24. \n" "
                \n" msgstr "" -"Modelo de calidad para la calidad interna y externa\n" +"Modelo de calidad para la calidad interna y externa\n" "
                  \n" -"
                1. Funcionalidad
                2. \n" -"
                3. Fiabilidad
                4. \n" -"
                5. Usabilidad
                6. \n" -"
                7. Eficiencia
                8. \n" -"
                9. Mantenibilidad
                10. \n" -"
                11. Portabilidad
                12. \n" +"
                13. Funcionalidad
                14. \n" +"
                15. Fiabilidad
                16. \n" +"
                17. Usabilidad
                18. \n" +"
                19. Eficiencia
                20. \n" +"
                21. Mantenibilidad
                22. \n" +"
                23. Portabilidad
                24. \n" "
                \n" -msgid "Model de qualitat per la qualitat en us" -msgstr "Modelo de calidad para la calidad en uso" +msgid "Model de qualitat per la qualitat en us" +msgstr "Modelo de calidad para la calidad en uso" -msgid "Generació d'incidencies" -msgstr "Generación de incidencias" +msgid "Generació d'incidencies" +msgstr "Generación de incidencias" -msgid "Obtenció de resultats" -msgstr "Obtención de resultados" +msgid "Obtenció de resultats" +msgstr "Obtención de resultados" msgid "Objecte i àmbit d'aplicació" msgstr "Objeto y ámbito de aplicación" @@ -21130,17 +21292,20 @@ msgstr "" msgid "" "Aquest procediment defineix les característiques del programa\n" -"módul \"GISCE-ERP_QS\", que està integrat en el\n" +"módul \"GISCE-ERP_QS\", que està integrat en el\n" "programa de \n" "GIS i \n" "Base de Dades d'instal·lacions per companyies\n" "eléctriques \"\n" "GISCE-ERP\"." msgstr "" -"Este procedimiento define las características del programa \n" -"módulo \"GISCE-ERP_QS\", que está\n" -"integrado en el programa de GIS y base de datos de instalaciones\n" -"para compañías eléctricas \"GISCE-ERP\"." +"Este procedimiento define las características del programa\n" +"módulo \"GISCE-ERP_QS\", que está integrado en el\n" +"programa de \n" +"GIS y \n" +"Base de Datos de instalaciones para compañías\n" +" eléctricas \"\n" +"GISCE-ERP\"." msgid "" "Aquest manual d'ús està dissenyat perquè un usuari del programa GISCE-ERP\n" @@ -21333,7 +21498,7 @@ msgid "" "

                TIEPI: Es el temps de interrupció equivalent a la Potència instalada a mitja\n" " tensió (1kV i 36kV). Aquest índex es defineix mitjançant la següent expressió:

                \n" "\n" -"

                \"\"

                \n" +"

                \"\"

                \n" "\n" "

                On:

                \n" "\n" @@ -21355,7 +21520,7 @@ msgstr "" "

                TIEPI: Es el tiempo de interrupción equivalente de la potencia instalada\n" " en media tensión (1 kV y 36 kV). Este índice se define mediante la siguiente expresión:

                \n" "\n" -"

                \"\"

                \n" +"

                \"\"

                \n" "\n" "

                Donde:

                \n" "
                  \n" @@ -21387,7 +21552,7 @@ msgid "" " MT (1kV < V <= 36kV). Aquest índex es defineix mitjançant la següent\n" " expressió:

                  \n" "\n" -"

                  \"\"

                  \n" +"

                  \"\"

                  \n" "\n" "

                  On:

                  \n" "\n" @@ -21408,7 +21573,7 @@ msgstr "" "

                  NIEPI: Es el número de interrupciones equivalente de la potencia instalada\n" " en media tensión (1 kV < V 36 kV). Este índice se define mediante la siguiente expresión:

                  \n" "\n" -"

                  \"\"

                  \n" +"

                  \"\"

                  \n" "\n" "

                  Donde:

                  \n" "\n" @@ -21509,14 +21674,14 @@ msgid "" "CT’S → Zona
                  ”, que s’indica en la figura següent:" msgstr "La definición de zonas está en el apartado \"Centros transformadores → mantenimiento → CT 'S → zona\", que se indica en la siguiente figura:" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Al accedir apareixen les 4 zones definides." msgstr "Al acceder aparecen las 4 zonas definidas." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "Al seleccionar-ne una d’elles apareixerà la seva fitxa en la que definirem les\n" @@ -21529,8 +21694,8 @@ msgstr "" " añadiendo a medida que estos vayan variando. Es importante asimismo \n" "definir correctamente las fechas en que son vigentes los valores indicados." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "En la fitxa de cada zona es defineix." msgstr "En la ficha de cada zona se define." @@ -21594,8 +21759,8 @@ msgstr "" "Cuando se modifican los valores de los parámetros de calidad individual y zonal\n" " con un nuevo RD se crea un nuevo período pulsando el botón \"nuevo registro\"." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "Una vegada creat s’introdueixen els valors dels paràmetres de qualitat i les\n" @@ -21626,14 +21791,14 @@ msgstr "" "El origen de las incidencias está definido en el apartado \"Calidad → \n" "configuración → origen de incidencias\"." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "En aquest apartat hi ha definits els 3 origen de les incidències:" msgstr "En este apartado hay definidos los 3 orígenes de las incidencias:" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Obtenció de la potencia total" msgstr "Obtención de la potencia total instalada" @@ -21652,22 +21817,22 @@ msgstr "" "Para generar la potencia instalada del mes correspondiente se accede desde\n" " el menú, \"Calidad → trazabilidad → Generar potencia instalada”." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "Al fer doble clic s’accedeix a l’assistent que ens guia per obtenir la potencia\n" "instal·lada." msgstr "Al hacer doble clic se accede al asistente que nos guía para obtener la potencia instalada." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "S’ha de seleccionar el mes i l’any que desitgem guardar la potencia instal·lada." msgstr "Se debe seleccionar el mes y el año que deseamos guardar la potencia instalada." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "A continuació s’indicarà el valor del cos fi. Aquest valor s’utilitzarà per\n" @@ -21676,8 +21841,8 @@ msgstr "" "A continuación se indicará el valor del cos fi.  Este valor se utilizará para\n" " convertir las potencias contratadas en AT (kW) en kVA." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "Per comprovar lles potencies instal·lades en cada mes es pot accedir a l’apartat\n" @@ -21687,8 +21852,8 @@ msgstr "" "Para comprobar las potencias Instaladas en cada mes se puede acceder al apartado\n" " \"Calidad → trazabilidad → Potencia instalada\" tal como se ve en la imagen siguiente." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "Al fer doble clic apareixen les potencies instal·lades en els diferents mesos, i\n" @@ -21697,8 +21862,8 @@ msgstr "" "Al hacer doble clic aparecen las potencias instaladas en los diferentes meses, y\n" " podemos verlas para realizar las comprobaciones necesarias." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "Al seleccionar un mes determinat apareix la potencia instal·lada amb una llista\n" @@ -21709,8 +21874,8 @@ msgstr "" " de todos los transformadores y todos los suministros en AT. Así como\n" " la potencia total en kVA, y el número total de instalaciones." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "On:" msgstr "Donde:" @@ -21749,8 +21914,8 @@ msgstr "Mes: Mes al que afecta la potencia instalada" msgid "Fent doble clic a sobre d’una instal·lació apareix la seva fitxa resumida." msgstr "Haciendo doble clic sobre una instalación aparece su ficha resumida." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "A continuació es descriu com es determina la potencia total instal·lada.\n" @@ -21776,8 +21941,8 @@ msgstr "Están en la localización = CTS" msgid "Estan en estat = Funcionament" msgstr "Están en estado = Funcionamiento" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "Com que amb el programa GISCE-ERP es porta el manteniment de les instal·lacions\n" @@ -21815,8 +21980,8 @@ msgstr "" " y buscar las acometidas del tipo CONTA-AT, y acceder a la ficha de la acometida\n" " tal como se ve en la imagen siguiente:" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "Si es fa doble click sobre el CUPS associat a l’escomesa es pot veure la fitxa\n" @@ -21825,8 +21990,8 @@ msgstr "" "Si se hace doble clic sobre el CUPS asociado a la acometida se puede ver la ficha\n" " del CUPS tal como se observa en la imagen siguiente." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "La Pòlissa associada a aquest CUPS es la que indica la potencia contractada en\n" @@ -21839,8 +22004,8 @@ msgstr "" "Haciendo doble clic sobre el registro del CUPS de la acometida aparecen\n" "los datos de la tarifa y potencia contratada en la pestaña Histórico de Pólizas." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "Totes les escomeses del tipus CONTA-AT son les que es tindran en compte com a\n" @@ -21969,8 +22134,8 @@ msgstr "" "Una ficha de una incidencia registrada con GISCE-ERP_QS es tal como se puede ver\n" " en la siguiente imagen:" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "A la pestanya de “Intervals” de la fitxa de la incidència es poden veure els\n" @@ -21981,8 +22146,8 @@ msgstr "" " diferentes intervalos que se han producido dentro de la misma incidencia\n" " tal como indica la ECO 797." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Intervals horaris amb instal·lacions afectades" msgstr "Intervalos horarios con instalaciones afectadas" @@ -22027,8 +22192,8 @@ msgstr "" " de 4 pestañas, intervalo, Clientes afectados, Instalaciones afectadas, y\n" " puntos de corte." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Cada interval consta dels següents camps:" msgstr "Cada intervalo consta de los siguientes campos:" @@ -22059,8 +22224,8 @@ msgstr "" "La pestaña \"Instalaciones afectadas\" indica qué instalaciones han quedado\n" " afectadas por la interrupción" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "Instal·lacions afectades\n" @@ -22157,8 +22322,8 @@ msgstr "" "La pestaña \"Clientes afectados\" indica qué clientes han quedado afectados por la\n" " interrupción." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "Aquest apartat permet obtenir la qualitat individual i poder determinar que cap\n" @@ -22175,8 +22340,8 @@ msgstr "" " el momento de producirse la interrupción, incluidos los que están abiertos en\n" " condiciones normales de explotación" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Criteris per la determinació del nombre i duració de les interrupcions" msgstr "Criterios para la determinación del número y duración de las interrupciones." @@ -22327,14 +22492,14 @@ msgstr "" "Para definir los tipos de incidencia se debe acceder a \"Menú → Calidad →\n" " Configuración → Tipo Incidencias\"." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Al accedir a aquest apartat apareixen els tipus d’incidència definits." msgstr "Al acceder a este apartado aparecen los tipos de incidencia definidos." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "\n" @@ -22497,8 +22662,8 @@ msgstr "" " Estas no deben ser modificados si no aparece ninguna modificación\n" " de la ECO 797/2002 que así lo requiera" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "Al accedir al menú de causes, apareixen les causes definides en el sistema, i\n" @@ -22507,8 +22672,8 @@ msgstr "" "Al acceder al menú de causas, aparecen las causas definidas en el sistema, y\n" " que se pueden ampliar y / o modificar." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Informació associada a instal·lacions i clients" msgstr "Información asociada a instalaciones y clientes" @@ -22888,8 +23053,8 @@ msgstr "" "Podemos acceder al listado de clientes por el menú \"Empresas → Empresas\",\n" "donde podremos acceder a la ficha de un cliente." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "Podem veure les pòlisses del client fent click a les accions \"Como Titular\",\n" @@ -22908,8 +23073,8 @@ msgstr "" " en la pestaña \"Incidencias\" se puede acceder a todas las\n" " incidencias que ha tenido, como se muestra en la siguiente imagen:" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "Durant aquesta primera fase de tres anys, les incidències en las xarxes de baixa\n" @@ -23989,20 +24154,20 @@ msgid "" "apartats de GISCE-ERP_QS." msgstr "En la siguiente figura aparece las opciones de configuración, trazabilidad, informes, Configuración de la distribuidora y acciones, que componen todos los apartados de GISCE-ERP_QS." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Mesos: En aquest menú apareixen els 12 mesos en que es divideix l’any." msgstr "Meses: En este menú aparecen los 12 meses en que se divide el año." -msgid "Origen Incidències: Veure apartat 3.2" -msgstr "Origen Incidències: Ver apartado 3.2" +msgid "Origen Incidències: Veure apartat 3.2" +msgstr "Origen Incidencias: Ver apartado 3.2" -msgid "Tipus Incidències: Veure apartat 3.7" -msgstr "Tipus Incidències: Ve apartado 3.7" +msgid "Tipus Incidències: Veure apartat 3.7" +msgstr "Tipo Incidencias: Ve apartado 3.7" -msgid "Causa Incidències: Veure apartat 3.7" -msgstr "Causa Incidències: Ver apartado 3.7" +msgid "Causa Incidències: Veure apartat 3.7" +msgstr "Causa Incidencias: Ver apartado 3.7" msgid "Interruptors: Llistat dels interruptors maniobrables d’AT." msgstr "Interruptores: Listado de los interruptores maniobrables de AT." @@ -24091,26 +24256,29 @@ msgid "" "Origen de la incidència. Es seleccionarà l’origen de la nova incidència\n" " seleccionant la opció desitjada del desplegable tal com s’ha definit a\n" " l’\n" -"apartat 3.2 els possibles orígens." +"apartat 3.2 els possibles orígens." msgstr "" -"Origen de la incidencia. Se seleccionará el origen de la nueva incidencia seleccionando la opción deseada del desplegable como se ha definido en el\n" -"apartado 3.2 los posibles orígenes." +"Origen de la incidencia. Se seleccionará el origen de la nueva incidencia\n" +" seleccionando la opción deseada del desplegable como se ha definido en el\n" +"apartado 3.2 los posibles orígenes." msgid "" "Tipus incidència. Es seleccionarà del desplegable la opció “programada”\n" " o “imprevista” segons s’indica a l’\n" -"apartat 3.7." +"apartat 3.7." msgstr "" -"Tipo incidencia. Se seleccionará del desplegable la opción \"programada\" o \"imprevista\" según se indica en el\n" -"apartado 3.7." +"Tipo incidencia. Se seleccionará del desplegable la opción \"programada\"\n" +" o \"imprevista\" según se indica en el\n" +"apartado 3.7." msgid "" "Causa de la incidència. Es seleccionarà la causa de la incidència segons\n" " s’ha definit a l’\n" -"apartat 3.7." +"apartat 3.7." msgstr "" -"Causa de la incidencia. Se seleccionará la causa de la incidencia según se ha definido en el \n" -"apartado 3.7." +"Causa de la incidencia. Se seleccionará la causa de la incidencia según\n" +" se ha definido en el \n" +"apartado 3.7." msgid "" "Una vegada seleccionada la incidència, l’origen, el tipus i la causa es\n" @@ -24144,8 +24312,8 @@ msgstr "Obtención de resultados" msgid "TIEPI zonal anual" msgstr "TIEPI zonal anual" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "Per obtenir els llistats de TIEPI s’accedeix al menú \"Qualitat → Accions →\n" @@ -24164,8 +24332,8 @@ msgstr "Seleccionando esta opción aparece el cuadro de diálogo siguiente en el msgid "NIEPI zonal anual" msgstr "NIEPI zonal anual" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "Per obtenir els llistats de NIEPI s’accedeix al menú \"Qualitat → Accions →\n" @@ -24184,8 +24352,8 @@ msgstr "Seleccionando esta opción aparece el cuadro de diálogo en el que se se msgid "Obtenció del indicador percentil 80 del TIEPI" msgstr "8.3. Obtención del indicador percentil 80 del TIEPI" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "Per obtenir els llistats de l’indicador percentil 80 del TIEPI s’accedeix al\n" @@ -24245,16 +24413,16 @@ msgstr "" "Para generar la lista de la calidad haremos click sobre el tipo que deseamos, si horas o\n" "incidencias, y nos aparecerá una ventana donde nos pedirán el año por el que queremos calcular que pólizas han sufrido incidéncias, tal y como podemos ver en la imagen siguiente" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "A la imatge hem escrit l'any 2013 com a exemple. Cal tenir en compte de que cada cop que es clica el botó s'està generant l'any sencer, o sobreescrivint en el cas que ja existeixi.\n" "Un cop seleccionat l'any cliquem al botó Següent i se'ns mostrarà una nova pestanya amb l'any que hem escollit, clicant sobre l'any podrem veure el llistat de les pòlisses com en la imatge següent:" msgstr "En la imagen hemos escrito el año 2013 como ejemple. Se debe tener en cuenta que cada vez que se pulsa el botón se está generando el año entero, o sobreescrivindo en el caso que ya exista. Una vez seleccionado el año pulsamos en el botón Siguiente y se nos mostrará una nueva pestaña con el año que hemos escogido, pulsando sobre el año podremos ver el listado de las pólizas cómo en la imagen siguiente:" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "En cada linia del llistat consta de vuit columnes amb els camps:" msgstr "Cada línea del listado consta de ocho columnas con los campos:" @@ -24303,8 +24471,8 @@ msgstr "" msgid "A la part dreta tenim un accés directe que, clicant sobre ell, ens mostra una finestra que ens permet filtrar per varis camps els talls de l'any selecionat, com podem veure a la imatge següent:" msgstr "En la parte derecha tenemos un acceso directo que, pulsando sobre el, nos mostra una ventana que nos permite filtrar para varios campos los cortes del año seleccionado, comp podemos ver en la imagen siguiente:" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "Sota de la llista podem observar que ens apareix el sumatori del camp Temps Total Interupció en segons, seleccionant varies línies clicant amb el botó de \n" @@ -24327,8 +24495,8 @@ msgstr "" msgid "A la següent imatge veiem un exemple de l'any 2013 on ens fixem amb el número de talls:" msgstr "En la siguiente imagen se ve un ejemplo del año 2013 donde se indica el número de cortes:" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "En aquest cas de les incidències també tenim l'accés directe per a poder filtrar i fer el sumatori del número de incidències." msgstr "En este caso de las incidencias también tenemos el acces directo para poder filtrar y hacer el sumatorio del número de incidencias." @@ -24349,16 +24517,16 @@ msgstr "" msgid "Clicant sobre el botó ens apareix una nova pestanya on hi trobem els anys disponibles per l'informe de qualitat individual, com en la imatge següent:" msgstr "Haciendo click sobre el botón nos aparece una nueva pestaña donde encontraremos los años disponibles para el informe de calidad individual, como en la siguiente imagen:" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "Clicant sobre un any s'ens mostra una pestanya on ens apareixen totes les pòlisses afectades en el termini de l'any, tal i com surt en l'apartat anterior de generar la qualitat individual.\n" "En aquest cas d'exemple s'ens mostra les incidències del 2011." msgstr "Pulsaondo sobre un año se nos muestra una pestaña donde nos aparecen todas las pólizas afectadas en el terminio del año, tal y como salen en el apartad anterior de generación de la calidad individual. En este caso de ejemplo se nos muestran las incidencias del 2011." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Facturació de distribuidora" msgstr "Facturación de distribuidora" @@ -26001,8 +26169,8 @@ msgstr "" "Seleccionamos la opción de Avanzar facturación en\n" "la lista de opciones del lateral derecho de un contrato" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "Seleccionem un contracte en el llistat de contractes i escollim l'acció\n" @@ -26011,8 +26179,8 @@ msgstr "" "Seleccionamos un contrato en el listado de contratos y escogemos la acción\n" "de Avanzar facturación" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Assistent per avançar facturació" msgstr "Asistente para avanzar facturación" @@ -26044,14 +26212,14 @@ msgstr "" msgid "L'assistent permet introduir la data per la qual volem que es generi la factura." msgstr "El asistente permite introducir la fecha para la que queremos que se genere la factura." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Un cop generada la factura ens informarà entre quines dates s'ha generat." msgstr "Una vez generada la factura nos informará entre qué fechas se ha generado." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "En cas de no haver generat la factura ens mostrarà que no s'ha pogut facturar i\n" @@ -26060,8 +26228,8 @@ msgstr "" "En caso de no haber generado la factura nos mostrará que no se ha podido facturar y\n" "el motivo por el que no se ha podido facturar." -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Gestió impagats" msgstr "Gestión de impagados" @@ -28427,8 +28595,8 @@ msgstr "" "Para generar el fichero solo tenemos que seleccionar el municipio o municipios por los que cuales\n" " se quiere crear el informe en la lista de municipos que encontraremos en Administración Púbilca > Impuestos > Municipios." -msgid "\"Figura" -msgstr "\"Figura" +msgid "\"Figura" +msgstr "\"Figura" msgid "" "Un cop hàgem seleccionat tots els municipis que desitgem podrem prémer el botó\n" @@ -28437,8 +28605,8 @@ msgstr "" "Una vez hayamos seleccionado todos lo municipios que deseamos poder pulsar el botón\n" "de Acciones, que abrir una ventana como la siguiente:" -msgid "\"Figura" -msgstr "\"Figura" +msgid "\"Figura" +msgstr "\"Figura" msgid "Aquí haurem d'entrar les següents dades:" msgstr "Aquí deberemos entrar los siguientes datos:" @@ -28502,8 +28670,8 @@ msgstr "" "consultas necesarias para generar los archivos pedidos y los generará, permitiendo\n" "abrirlos directamente o guardarlos al ordenador." -msgid "\"Figura" -msgstr "\"Figura" +msgid "\"Figura" +msgstr "\"Figura" msgid "" "Per tal de generar el fitxer de l'informe es tenen en compte totes les factures\n" @@ -28882,8 +29050,8 @@ msgstr "" msgid "Nova \"Orden de cobro\":" msgstr "Nueva \"Orden de cobro\":" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Un cop creada, cal omplir-ne els camps de la fitxa." msgstr "Una vez creado, hace falta llenar los campos de la ficha." @@ -28905,8 +29073,8 @@ msgstr "" msgid "Dades obligatòries:" msgstr "Datos obligatórios:" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Descripció dels camps de la fitxa de remesa" msgstr "Descripción de los campos de ficha de la remesa" @@ -28999,14 +29167,14 @@ msgstr "" msgid "Afegir factures a remesa:" msgstr "Añadir facturas a remesa:" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "Seleccionar remesa:" msgstr "Seleccionar remesa:" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "Un cop seleccionada la remesa, al polsar el botó Afegir factures\n" @@ -29027,8 +29195,8 @@ msgstr "" "Es posible que alguna de las facturas a remesar ya estén en una remesa.\n" "En ese caso el asistente muestra una pantalla como esta:" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "" "La remesa de les factures que apareixen en el llistat serà sobre-escrita. \n" @@ -29065,8 +29233,8 @@ msgstr "" "Cuando el asistente añade las facturas a la remesa especificada, aparece\n" "la siguiente pantalla indicando la finalización del proceso:" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" msgid "De forma manual des de la remesa" msgstr "De forma manual desde la remesa" @@ -29172,8 +29340,1376 @@ msgstr "" "Des de este listado se pueden filtrar todas las lecturas que queramos, un ejemplo es filtrar todas las lecturas\n" "que se han generado con factor de utilitzación con data mas grande que el 29/11/2016" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" + +msgid "Lots de facturació" +msgstr "Lotes de facturación" + +msgid "Els lots de facturació són grups de polisses que s'han de facturar per un cert periode." +msgstr "Los lotes de facturación son grupos de pólizas que se tienen que facturar para un determinado período." + +msgid "Moure factures de lot" +msgstr "Mover facturas de lote" + +msgid "" +"En alguns casos es pot desitjar moure les pòlisses d'un lot de facturació a l'altre.\n" +"Aquest wizard permet fer-ho de forma automàtica per totes les pòlisses en estat\n" +"obert, esborrany i/o a punt de facturar d'un o més lots de facturació." +msgstr "" +"En algunos casos se puede desear mover las pólizas de un lote de facturación a otro.\n" +"Este wizard permite hacerlo de forma automática para todas las pólizas en estado\n" +"abierto, borrador y/o a punto de facturar de uno o más lotes de facturación." + +msgid "" +"Totes les pòlisses mogudes passaran a tenir l'estat d'esborrany, independentment\n" +"de l'estat que tinguessin en començar." +msgstr "" +"Todas las pólizas movidas pasarán a tener el estado de borrador, independientemente\n" +"del estado que tuviesen al empezar." + +msgid "Utilització" +msgstr "Utilización" + +msgid "Per tal d'utilitzar aquest wizard haurem d'anar a Facturació > General > Lots de facturació." +msgstr "Para poder utilizar este wizard deberemos ir a Facturación > General > Lotes de facturación." + +msgid "\"Figura" +msgstr "\"Figura" + +msgid "" +"Aquí, haurem de seleccionar el lot o lots dels quals desitgem moure les pòlisses i\n" +"tot seguit haurem de prémer el botó de la barra superior que diu Accions. Això\n" +"farà que aparegui la següent finestra:" +msgstr "" +"Aquí, deberemos seleccionar el lote o lotes de facturación de los cuales deseemos mover las pólizas y\n" +"seguidamente deberemos pulsar el botón de la barra superior que dice Acciones. Esto\n" +"hará que aparezca la siguiente ventana:" + +msgid "\"Figura" +msgstr "\"Figura" + +msgid "" +"Ara haurem de prémer el botó de Moure factures lot, que finalment ens mostrarà\n" +"la finestra per realitzar el canvi:" +msgstr "" +"Ahora deberemos pulsar el botón de Mover facturas lote, que finalmente nos mostrará\n" +"la ventana para realizar el cambio:" + +msgid "\"Figura" +msgstr "\"Figura" + +msgid "" +"En aquesta finestra podem decidir quines pòlisses volem moure segons l'estat en\n" +"el qual estan. També hem d'indicar a quin lot les volem moure. Un cop fet això simplement\n" +"hem de prémer el botó de Moure i el canvi de lot de les pòlisses començarà automàticament." +msgstr "" +"En esta ventana podemos decidir qué pólizas queremos mover según el estado en\n" +"el cual están. También tenemos que indicar a qué lote las queremos mover. Una vez hecho esto simplemente\n" +"debemos pulsar el botón de Mover y el cambio de lote de las pólizas empezará automáticamente." + +msgid "" +"NOTA: Si el nombre de pòlisses seleccionades és molt gran aquesta acció pot arribar\n" +"a tardar uns quants minuts, durant els quals no es veurà cap canvi a la pantalla a\n" +"banda d'un possible enfosquiment del fons." +msgstr "" +"NOTA: Si el número de pólizas seleccionadas és muy grande esta acción puede arribar\n" +"a tardar unos minutos, durante los cuales no se verá ningún cambio en la pantalla a\n" +"parte de un posible oscurecimiento del fondo." + +msgid "" +"Si tot ha anat bé, al final veurem una pantalla amb una llista de totes les pòlisses\n" +"que s'han mogut de lot com la que es veu a continuació. En aquest cas simplement\n" +"podem prémer Finalitzar i ja haurem acabat." +msgstr "" +"Si todo ha ido bien, al final veremos una pantalla con una lista de todas las pólizas\n" +"que se han movido del lote como la que se ve a continuación. En este caso simplemente\n" +"podemos pulsar Finalizar y ya habremos acabado." + +msgid "\"Figura" +msgstr "\"Figura" + +msgid "" +"Per altra banda, si hi ha hagut alguna pòlissa que no s'ha pogut moure al lot desitjat\n" +"es mostrarà la següent finestra, on s'indicarà quines són les pòlisses que no s'han\n" +"pogut moure i la raó. Si hi havia altres pòlisses al lot que sí que s'han pogut\n" +"moure s'indicarà igual que a dalt. Altrament, apareixerà aquest missatge indicant que\n" +"no s'ha mogut cap pòlissa. (Per defecte la pantalla serà més petita i no ho deixarà\n" +"veure tot, però es pot ampliar situant el ratolí en una cantonada, prement el botó\n" +"esquerra i movent el ratolí)" +msgstr "" +"Por otro lado, si ha habido alguna póliza que no se ha podido mover al lote deseado\n" +"se mostrará la siguiente ventana, donde se indicará cuales son las pólizas que no se han\n" +"podido mover y el motivo. Si había otras pólizas en el lote que sí se han podido\n" +"mover se indicará igual que arriba. Por lo contrario, aparecerá este mensaje indicando que\n" +"no se ha movido ninguna póliza. (Por defecto la pantalla será más pequeña y no lo dejará\n" +"ver todo, pero se peude ampliar situando el ratón en una esquina, pulsando el botón\n" +"izquierdo y moviendo el ratón)" + +msgid "\"Figura" +msgstr "\"Figura" + +#~ msgid "" +#~ "Els contactes o empreses relacionats amb la companyia normalment no es donaràn\n" +#~ "mai de baixa, ja que són informació important. En el cas de que sigui un abonat,\n" +#~ "el que s'ha de fer és donar de baixa la pòlissa\n" +#~ "d'aquest abonat." +#~ msgstr "" +#~ "Los contactos o empresas relacionados con la compañía normalmente no se daran nunca de baja,\n" +#~ " ya que son información importante. En el caso que sea un abonado lo que se debe hacer es\n" +#~ " dar de baja la póliza de este abonado." + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

                  Tarifa: S'ha de sel·leccionar, utilitzant el botó lupa, una de les tarifes\n" +#~ " vigents en el moment de fer l'alta.

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" +#~ "\n" +#~ "
                  \n" +#~ "

                  Note

                  \n" +#~ "

                  Una vegada sel·leccionada la tarifa, i després de guardar el registre,\n" +#~ "en la part inferior aparaixeràn els periodes de la tarifa, que s'haurà\n" +#~ "d'emplenar amb la potenca contractada en cadascún d'ells.

                  \n" +#~ "
                  \n" +#~ "\n" +#~ "
                  \n" +#~ "

                  Warning

                  \n" +#~ "

                  Al sel·leccionar una tarifa 3.1, s'ha d'observar que la tarifa amb la\n" +#~ "descripció \"Tarifa 3.1A LB\" indica que la lectura es realitza en baixa\n" +#~ "tensió.

                  \n" +#~ "
                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

                  Tarifa: En el campo tarifa debe seleccionarse, con el botón lupa, una de las tarifas vigentes en el momento de hacer el alta.

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" +#~ "\n" +#~ "
                  \n" +#~ "

                  Note

                  \n" +#~ "

                  Una vez seleccionada la tarifa, y después de guardar el registro,\n" +#~ " en la parte inferior aparecerán los periodos de dicha tarifa, que deberá\n" +#~ " rellenarse con la potencia contratada en cada uno de ellos.

                  \n" +#~ "
                  \n" +#~ "\n" +#~ "
                  \n" +#~ "

                  Warning

                  \n" +#~ "

                  Al seleccionar una tarifa 3.1, debe observarse que la tarifa cuya\n" +#~ " descripción es: Tarifa 3.1A LB indica que la lectura se realiza en baja tensión .

                  \n" +#~ "
                  \n" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "" +#~ "Requeriments del sistema i instal·lació\n" +#~ "
                    \n" +#~ "
                  1. Requeriments del sistema
                  2. \n" +#~ "
                  3. Instal·lació
                  4. \n" +#~ "
                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "Requerimentos del sistema e instalación\n" +#~ "
                    \n" +#~ "
                  1. Requerimentos del sistema
                  2. \n" +#~ "
                  3. Instalación
                  4. \n" +#~ "
                  \n" + +#~ msgid "" +#~ "Procés de treball\n" +#~ "
                    \n" +#~ "
                  1. Introducció
                  2. \n" +#~ "
                  3. Fluxorames de processos
                  4. \n" +#~ "
                  5. Organització dels fitxers d'intercanvi en el TPL
                  6. \n" +#~ "
                  7. Menú de Gestió de Rutes
                  8. \n" +#~ "
                  9. Presa de Lectures de forma Manual
                      \n" +#~ "
                    1. Tarifes de 1 o 2 períodes
                    2. \n" +#~ "
                    3. Tarifes de 3 i 6 períodes
                    4. \n" +#~ "
                    \n" +#~ "
                  10. \n" +#~ "
                  11. Incidències i Observacions
                  12. \n" +#~ "
                  13. Menú Navegació
                  14. \n" +#~ "
                  15. Buscar un comptador
                  16. \n" +#~ "
                  17. Avisos i situació del Punt de Mesura
                  18. \n" +#~ "
                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "Proceso de trabajo\n" +#~ "
                    \n" +#~ "
                  1. Introducción
                  2. \n" +#~ "
                  3. Flujoramas de procesos
                  4. \n" +#~ "
                  5. Organización de los ficheros de intercambio en el TPL
                  6. \n" +#~ "
                  7. Menú de Gestión de Rutas
                  8. \n" +#~ "
                  9. Toma de Lecturas de forma Manual
                      \n" +#~ "
                    1. Tarifas de 1 o 2 períodos
                    2. \n" +#~ "
                    3. Tarifas de 3 y 6 períodos
                    4. \n" +#~ "
                    \n" +#~ "
                  10. \n" +#~ "
                  11. Incidencias y Observaciones
                  12. \n" +#~ "
                  13. Menú Navegación
                  14. \n" +#~ "
                  15. Buscar un contador
                  16. \n" +#~ "
                  17. Avisos y situación del Punto de Medida
                  18. \n" +#~ "
                  \n" + +#~ msgid "" +#~ "Descàrrega electrònica de Tancaments i Curves\n" +#~ "
                    \n" +#~ "
                  1. Descàrrega automàtica pel Port Òptic
                      \n" +#~ "
                    1. Configuració de la descàrrega
                    2. \n" +#~ "
                    3. Descàrrega de Tancaments
                    4. \n" +#~ "
                    5. Descàrrega de Corbes
                    6. \n" +#~ "
                    \n" +#~ "
                  2. \n" +#~ "
                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "Descarga electrónica de Cierres y Curvas\n" +#~ "
                    \n" +#~ "
                  1. Descarga automática por el Puerto óptico
                      \n" +#~ "
                    1. Configuración de la descarga
                    2. \n" +#~ "
                    3. Descarga de Cierres
                    4. \n" +#~ "
                    5. Descarga de Curvas
                    6. \n" +#~ "
                    \n" +#~ "
                  2. \n" +#~ "
                  \n" + +#~ msgid "" +#~ "Fitxers d'intercanvi per GISCE-TPL\n" +#~ "
                    \n" +#~ "
                  1. Especificacions comuns a tots els fitxers
                  2. \n" +#~ "
                  3. Codificació dels camps Data/Hora
                  4. \n" +#~ "
                  5. Codificació del camp \"Configuración Puerto\"
                  6. \n" +#~ "
                  7. Codificació del camp \"Calidad\"
                  8. \n" +#~ "
                  9. Fitxer de Ruta (GISCE-ERP → GISCE-TPL)
                  10. \n" +#~ "
                  11. Fitxer de Lectures (GISCE-TPL → GISCE-ERP)
                  12. \n" +#~ "
                  13. Fitxer de corbes (GISCE-TPL → GISCE-ERP)
                  14. \n" +#~ "
                  15. Catàleg d'anomalies
                  16. \n" +#~ "
                  17. Catàleg de situacions
                  18. \n" +#~ "
                  19. Catàleg d'Avisos
                  20. \n" +#~ "
                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "Ficheros de intercambio para GISCE-TPL\n" +#~ "
                    \n" +#~ "
                  1. Especificaciones comunes en todos los ficheros
                  2. \n" +#~ "
                  3. Codificación de los campos Fecha/Hora
                  4. \n" +#~ "
                  5. Codificación del campo \"Configuración Puerto\"
                  6. \n" +#~ "
                  7. Codificación del campo \"Calidad\"
                  8. \n" +#~ "
                  9. Fichero de Ruta (GISCE-ERP → GISCE-TPL)
                  10. \n" +#~ "
                  11. Fichero de Lecturas (GISCE-TPL → GISCE-ERP)
                  12. \n" +#~ "
                  13. Fichero de curvas (GISCE-TPL → GISCE-ERP)
                  14. \n" +#~ "
                  15. Catálogo de anomalías
                  16. \n" +#~ "
                  17. Catálogo de situaciones
                  18. \n" +#~ "
                  19. Catálogo de Avisos
                  20. \n" +#~ "
                  \n" + +#~ msgid "" +#~ "Fitxers d'intercanvi entre GISCE-TPL i GISCE-ERP\n" +#~ "
                    \n" +#~ "
                  1. Exportació del fitxer de Rutes
                  2. \n" +#~ "
                  3. Exportació del fitxer de Lectures
                  4. \n" +#~ "
                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "Ficheros de intercambio entre GISCE-TPL y GISCE-ERP\n" +#~ "
                    \n" +#~ "
                  1. Exportación del fichero de Rutas
                  2. \n" +#~ "
                  3. Exportación del fichero de Lecturas
                  4. \n" +#~ "
                  \n" + +#~ msgid "" +#~ "El sistema \"GISCE-ERP\" contempla aquest concepte, i genera un \n" +#~ "fitxer de ruta\n" +#~ "(text delimitat per tabuladors, en un fitxer amb l'extensió \n" +#~ ".ruta. Veure\n" +#~ "l'apartat \n" +#~ "Fitxers d'intercanvi) que\n" +#~ "conté les dades dels comptadors en l'ordre que s'hagi establert per\n" +#~ "anar recollint les lectures. \n" +#~ "
                  \n" +#~ "\n" +#~ "Aquest fitxer inclou les dades necessàries per identificar el comptador,\n" +#~ "la pòlissa, l'abonat, el CUPS, i els valors de lectures anteriors." +#~ msgstr "" +#~ "El sistema “GISCE-ERP” contempla este concepto, y genera un \n" +#~ "fichero de ruta\n" +#~ "(texto delimitado por tabuladores, en un fichero con extensión\n" +#~ ".ruta. Ver apartado\n" +#~ "Ficheros de intercambio) que\n" +#~ "contiene los datos de los contadores en el orden que se haya\n" +#~ "establecido para ir recogiendo las lecturas. \n" +#~ "
                  \n" +#~ "\n" +#~ "Este fichero incluye los datos necesarios\n" +#~ "para identificar el contador, la póliza, el abonado, el CUPS, y los valores de las\n" +#~ "lecturas anteriores." + +#~ msgid "Fluxorames de processos" +#~ msgstr "Flujogramas de procesos" + +#~ msgid "" +#~ "La aplicació sempre dona la possibilitat d'anotar observacions per cada\n" +#~ "comptador. Adicionalment es pot indicar una de les anomalies tipificades,\n" +#~ "seleccionant-la d'una llista, per exemple en cas de detectar un frau, defectes\n" +#~ "en la instal·lació, no poder accedir al aparell...
                  \n" +#~ "Aquesta llista està basada en la \n" +#~ "tabla 63 del document\n" +#~ "\"\n" +#~ "tablas de codigos95CNE95V951195(220109).doc\" i es pot modificar o ampliar\n" +#~ "fàcilment (Veure l'apartat \n" +#~ "Fitxers d'intercanvi)" +#~ msgstr "" +#~ "La aplicación da siempre la posibilidad de anotar observaciones para cada contador.\n" +#~ "Adicionalmente se puede indicar una de las anomalías tipificadas, seleccionándola de\n" +#~ "una lista, por ejemplo en caso de detectar un fraude, defectos en la instalación, no\n" +#~ "poder acceder al aparato, etc.\n" +#~ "
                  \n" +#~ "Esta lista está basada en la tabla 63 del documento\n" +#~ "“Tablas de codigos_CNE_V_11_(220109).doc”, y se puede modificar o ampliar\n" +#~ "fácilmente (ver apartado Ficheros de intercambio)." + +#~ msgid "" +#~ "Per traslladar els resultats al sistema de gestió, per exemple GISCE-ERP, només\n" +#~ "caldrà recuperar les carpetes amb els resultats i importar-los.
                  \n" +#~ "(Veure l'apartat\n" +#~ "\n" +#~ "Fitxers d'intercanvi)" +#~ msgstr "" +#~ "Para trasladar los resultados al sistema de gestión (p.e.\n" +#~ "GISCE-ERP) bastará con recuperar las carpetas con los\n" +#~ "resultados e importarlos.
                  \n" +#~ "(ver apartado de \n" +#~ "Ficheros de intercambio)" + +#~ msgid "" +#~ "Si es desitja fer la lectura electrònica a través del port òptic s'ha de polsar\n" +#~ "sobre la pestanya \"Lectura electrónica\". (Veure apartat Descàrrega electrònica\n" +#~ "de tancaments i corbes)" +#~ msgstr "" +#~ "Si se desea hacer la lectura electrónica a través del\n" +#~ "puerto óptico se debe pulsar sobre la pestaña “Lectura\n" +#~ "electrónica. ( ver apartado Descarga electrónica de\n" +#~ "cierres y curvas)" + +#~ msgid "" +#~ "Si per algun motiu no es poden descarregar els tancaments, sempre es poden\n" +#~ "entrar manualment els valors registrats en l'equip de mesura des de la pestanya\n" +#~ "A/R/M.\n" +#~ "En la part inferior de la pantalla de presa de mesures d'Activa i Reactiva,\n" +#~ "apareix el valor de la suma de tots els períodes perquè es contrasti amb el\n" +#~ "valor del totalitzador del equip de mesura. (Veure apartat\n" +#~ "\n" +#~ "5.5.2)" +#~ msgstr "" +#~ "Si no se pueden descargar los cierres por cualquier motivo, siempre se pueden entrar\n" +#~ "manualmente los valores registrados en el equipo de medida desde la pestaña A/R/M.\n" +#~ "En la parte inferior de la pantalla de toma de medidas de Activa y Reactiva aparece el\n" +#~ "valor de la suma de todos los periodos para que se contraste con el valor del\n" +#~ "totalizador del equipo de medida. (Ver apartado 5.2)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

                  Un valor alfanumèric que correspon a la codificació\n" +#~ " dels paràmetres de configuració del port sèrie\n" +#~ " RS232 i als paràmetres necessaris per la lectura\n" +#~ " electrònica a través del cable serie i/o la sonda\n" +#~ " òptica. El TPL descodifica aquest camp segons\n" +#~ " s'explica en la\n" +#~ " secció corresponent d'aquest\n" +#~ " document.

                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

                  Un valor alfanumérico que corresponde a la codificación de los parámetros de\n" +#~ "configuración del puerto serie RS232 y a los parámetros necesarios para la lectura\n" +#~ "electrónica a través del cable serie y/o la sonda óptica. El TPL decodifica este campo\n" +#~ "según se explica en la sección correspondiente de este documento.

                  \n" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "" +#~ "Per tal d'evitar problemes de validació, veure documentació del camp\n" +#~ "CNAE" +#~ msgstr "" +#~ "Con el fin de evitar problemas de validación, ver documentación del campo\n" +#~ "CNAE" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

                  Seleccionar l'opció de qualitat en el llitat d'interruptors

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

                  Selecionar la opcion de calidad en el listado de interruptores

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

                  Si es vol crear una incidència escollim \"Crear incidència\" en el llistat d'incidencies(1) i posem el nom de la incidència(2), en el cas que volguem afegir un interval a una incidència la selecionem en el llistat de incidències(1).

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

                  Si se quiere crear una incidencia escogemos \"Crear incidencia\" en el listado de incidencias(1) y ponemos el nombre de la incidencia(2), en el caso de que se quiera añadir un intervalo a una incidencia se selecciona en el listado de incidencias(1).

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

                  Seleccionar el origen de la incidència.

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

                  Seleccionar el origen de la incidencia.

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

                  Seleccionar el tipus d'incidència.

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

                  Seleccionar el tipo de incidencia.

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

                  Seleccionar la causa de la incidència

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

                  Seleccionar la causa de la incidencia

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

                  Assignar la data d'inici de la incidència (en format dia/mes/any hora:minuts:segons)

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

                  Asignar la fecha de inicio de la incidencia (en formato día/mes/año hora:minutos:segundos)

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

                  Assignar la data de fi de la incidència (en format dia/mes/any hora:minuts:segons)

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

                  Asignar la fecha de fin de la incidencia (en formato dia/mes/año hora:minutos:segundos)

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

                  Crear la la incidència. Un cop creada l'icona canviará a un \"tick\".

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

                  Crear la incidencia. Una vez creada el icono cambiara a un \"tick\".

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

                  Seleccionar l'opcio de qualitat en el llitat d'interruptors

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

                  Seleccionar la opción de calidad en el listado de interruptores

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

                  Si es vol crear una incidència escollim \"Crear incidencia\" en el llistat d'incidències(1) i posem el nom de la incidència(2), en el cas que volguem afegir un interval a una inicidencia la seleccionem en el llistat de incidències(1).

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

                  Si de quiere crear una incidencia escogemos \"Crear incidencia\" en el listado de incidencias(1) y ponemos el nombre de la incidencia(2), en el caso que queramos añadir un intervalo lo seleccionamos en el listado de incidencias(1).

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

                  Seleccionar el tipus d'incidència.

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

                  Seleccionar el tipo de incidencia.

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

                  Seleccionar la causa de la incidencia

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

                  Selecionar la causa de la incidencia

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

                  Assignar la data d'inici de la incidència (en format dia/mes/any hora:minuts:segons)

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

                  Asignar la fecha de inicio de la inicidencia (en formato dia/mes/año hora:minutos:segundos)

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

                  Assignar la data de fi de la incidència (en format dia/mes/any hora:minuts:segons)

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

                  Asignar la fecha de fin de la incidencia en formato(dia/mes/año hora:minutos:segundos)

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

                  Crear la la incidència

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

                  Crear la la incidencia

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "Cel·les i elements de tall" +#~ msgstr "Celdas y elementos de corte" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

                  Dins de la fitxa del expedient, sel·leccionar la opció \"Fitxers Adjunts\"

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

                  Dentro de la ficha del expediente seleccionar la opción \"Archivos adjuntos\"

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

                  Crear un nou (botó New) registre

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

                  Crear un nuevo (botón New) registro

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

                  Entrar les dades:

                  \n" +#~ "\n" +#~ "
                    \n" +#~ "
                  • Nom del document Adjunt.
                      \n" +#~ "
                    • Exemple: \"APS LMT CLAMOR FERIAL\"
                    • \n" +#~ "
                    \n" +#~ "
                  • \n" +#~ "
                  • Adjuntar el document escanejat
                  • \n" +#~ "
                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

                  Entrar los datos:

                  \n" +#~ "\n" +#~ "
                    \n" +#~ "
                  • Nombre del documento adjunto.\n" +#~ "
                      \n" +#~ "
                    • Ejemplo: \"APS LMT CLAMOR FERIAL\"
                    • \n" +#~ "
                    \n" +#~ "
                  • \n" +#~ "
                  • Adjuntar el documento escaneado
                  • \n" +#~ "
                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

                  Entrem des del menú: \"Menú ERP → Centres Transformadors → CT\"

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

                  Entramos desde el menú: \"Menú ERP → Centros Transformadores → CT\"

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

                  Entrar a la fitxa del centre utilitzant el botó \"Vista → Formulari \" o bé,\n" +#~ " fent doble click.

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

                  Entrar en centro con los botones de Vista / Formulario o bien \"doble click\" en el registro de la lista

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

                  Accedim a la pestanya Expedients.

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

                  Accedemos a la pestaña Expedientes.

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

                  Afegim (botó Add ) un nou expedient i sel·leccionem l'expedient del llistat\n" +#~ " que ens apareixerà.
                  \n" +#~ " La finestra que apareix és el llistat de tots els expedients entrats al ERP,\n" +#~ " al menú expedients.

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

                  Añadimos (botón Add) un nuevo expediente y seleccionamos el expediente del listado que nos aparecerá\n" +#~ "
                  La ventana que aparece es el listado de todos los expedientes que tenemos entrados en el ERP, menú Expedientes

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

                  Entrar en el menú \"Menú ERP → Línies d'Alta Tensió → Manteniment → Trams →\n" +#~ " Tots els Trams\"

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

                  Entrar en el menú \"Menú ERP → Líneas de Alta Tensión → Mantenimento → Tramos →\n" +#~ " Todos los Tramos\"

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

                  Entrar a la fitxa del tram utilitzant el botó \"Vista → Formulari \" o bé,\n" +#~ " fent doble click.

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

                  Entrar en tramo con los botones de Vista / Formulario o bien \"doble click\" en el registro de la lista

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

                  Accedim a la pestanya Expedients.

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

                  Accedemos a la pestaña Expedientes.

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

                  Afegim (botó Add ) un nou expedient i sel·leccionem l'expedient del llistat\n" +#~ " que ens apareixerà.
                  \n" +#~ " La finestra que apareix és el llistat de tots els expedients entrats al ERP,\n" +#~ " al menú expedients.

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

                  Añadimos (botón Add) un nuevo expediente y seleccionamos el expediente del listado que nos aparecerá\n" +#~ "
                  La ventana que aparece es el listado de todos los expedientes que tenemos entrados en el ERP, menú Expedientes

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "Consultar data del ultim bolcat" +#~ msgstr "Consultar fecha del último volcado" + +#~ msgid "El ERP permet consultar la data en que es va fer el ultim bolcat a GIS/Ultim bolcat" +#~ msgstr "El ERP permite consultar la fecha en que se realizó el último volcado en GIS/Último volcado" + +#~ msgid "Premer Consultar " +#~ msgstr "Pulsar Consultar" + +#~ msgid "" +#~ "Termes i definicions\n" +#~ "
                    \n" +#~ "
                  1. Definició de zones
                  2. \n" +#~ "
                  3. Recollida d'informació
                  4. \n" +#~ "
                  5. Obtenció de la potencia total instal·lada
                  6. \n" +#~ "
                  7. Emmagatzematge de dades
                  8. \n" +#~ "
                  9. Informació associada a una incidència
                  10. \n" +#~ "
                  11. Criteris per la determinació del nombre i duració de les interrupcions
                  12. \n" +#~ "
                  13. Desagregació de les dades de la interrupció
                  14. \n" +#~ "
                  15. Informació associada a instal·lacions i clients
                  16. \n" +#~ "
                  17. Metodologia pel càlcul de l'indicador percentil 80 de TIEPI
                  18. \n" +#~ "
                  19. Metodologia per la obtenció d'informació zonal d'interrupcions en BT
                  20. \n" +#~ "
                  21. Avaluació de la qualitat individual
                  22. \n" +#~ "
                  23. Documentació Suport
                      \n" +#~ "
                    1. Generació d'avisos d'incidències
                    2. \n" +#~ "
                    3. Dades introduïdes en el sistema de forma manual
                    4. \n" +#~ "
                    5. Modificació de dades
                    6. \n" +#~ "
                    7. Classificació de la interrupció com a programada
                    8. \n" +#~ "
                    9. Classificació de la interrupció com originada per tercers
                    10. \n" +#~ "
                    11. Classificació de la interrupció com originada per forca Major
                    12. \n" +#~ "
                    \n" +#~ "
                  24. \n" +#~ "
                  25. Sistemes Informàtics
                  26. \n" +#~ "
                  27. Model d'informe
                  28. \n" +#~ "
                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "Terminos y definiciones\n" +#~ "
                    \n" +#~ "
                  1. Definición de zonas
                  2. \n" +#~ "
                  3. Recogida de información
                  4. \n" +#~ "
                  5. Obtención de la potencia total instalada
                  6. \n" +#~ "
                  7. Almacenamiento de datos
                  8. \n" +#~ "
                  9. Información asociada a una incidencia.
                  10. \n" +#~ "
                  11. Criterios para la determinación del número y duración de las interrupciones.
                  12. \n" +#~ "\n" +#~ "
                  13. Información asociada a instalaciones y clientes
                  14. \n" +#~ "
                  15. Metodología para el cálculo del indicador percentil 80 del TIEPI
                  16. \n" +#~ "
                  17. Metodología para la obtención de información zonal de interrupciones en BT
                  18. \n" +#~ "
                  19. Evaluación de la calidad individual
                  20. \n" +#~ "
                  21. Documentación soporte
                      \n" +#~ "
                    1. Generación de avisos de incidencias
                    2. \n" +#~ "
                    3. Datos introducidos en el sistema de forma manual
                    4. \n" +#~ "
                    5. Modificación de los datos
                    6. \n" +#~ "
                    7. Clasificación de la interrupción como programada
                    8. \n" +#~ "
                    9. Clasificación de la interrupción como originada por terceros
                    10. \n" +#~ "
                    11. Clasificación de la interrupción como originada por fuerza mayor
                    12. \n" +#~ "
                    \n" +#~ "
                  22. \n" +#~ "
                  23. Sistemas informáticos
                  24. \n" +#~ "
                  25. Modelo de informe
                  26. \n" +#~ "
                  \n" + +#~ msgid "" +#~ "Marc de referència del model de Qualitat\n" +#~ "
                    \n" +#~ "
                  1. Enfocs de qualitat
                  2. \n" +#~ "
                  3. Qualitat del producte i cicle de vida
                  4. \n" +#~ "
                  5. Elements a ser avaluats
                  6. \n" +#~ "
                  7. Us d’un model de qualitat
                  8. \n" +#~ "
                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "Marco de referencia del modelo de Calidad\n" +#~ "
                    \n" +#~ "
                  1. Enfoques de la calidad
                  2. \n" +#~ "
                  3. Calidad del producto y ciclo de vida
                  4. \n" +#~ "
                  5. Elementos a ser evaluados
                  6. \n" +#~ "
                  7. Uso de un modelo de calidad
                  8. \n" +#~ "
                  \n" + +#~ msgid "" +#~ "Model de qualitat per la qualitat interna i externa\n" +#~ "
                    \n" +#~ "
                  1. Funcionalitat
                  2. \n" +#~ "
                  3. Fiabilitat
                  4. \n" +#~ "
                  5. Usabilitat
                  6. \n" +#~ "
                  7. Eficiència
                  8. \n" +#~ "
                  9. Mantenibilitat
                  10. \n" +#~ "
                  11. Portabilitat
                  12. \n" +#~ "
                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "Modelo de calidad para la calidad interna y externa\n" +#~ "
                    \n" +#~ "
                  1. Funcionalidad
                  2. \n" +#~ "
                  3. Fiabilidad
                  4. \n" +#~ "
                  5. Usabilidad
                  6. \n" +#~ "
                  7. Eficiencia
                  8. \n" +#~ "
                  9. Mantenibilidad
                  10. \n" +#~ "
                  11. Portabilidad
                  12. \n" +#~ "
                  \n" + +#~ msgid "Model de qualitat per la qualitat en us" +#~ msgstr "Modelo de calidad para la calidad en uso" + +#~ msgid "Generació d'incidencies" +#~ msgstr "Generación de incidencias" + +#~ msgid "Obtenció de resultats" +#~ msgstr "Obtención de resultados" + +#~ msgid "" +#~ "Aquest procediment defineix les característiques del programa\n" +#~ "módul \"GISCE-ERP_QS\", que està integrat en el\n" +#~ "programa de \n" +#~ "GIS i \n" +#~ "Base de Dades d'instal·lacions per companyies\n" +#~ "eléctriques \"\n" +#~ "GISCE-ERP\"." +#~ msgstr "" +#~ "Este procedimiento define las características del programa \n" +#~ "módulo \"GISCE-ERP_QS\", que está\n" +#~ "integrado en el programa de GIS y base de datos de instalaciones\n" +#~ "para compañías eléctricas \"GISCE-ERP\"." + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "Origen Incidències: Veure apartat 3.2" +#~ msgstr "Origen Incidències: Ver apartado 3.2" + +#~ msgid "Tipus Incidències: Veure apartat 3.7" +#~ msgstr "Tipus Incidències: Ve apartado 3.7" + +#~ msgid "Causa Incidències: Veure apartat 3.7" +#~ msgstr "Causa Incidències: Ver apartado 3.7" + +#~ msgid "" +#~ "Origen de la incidència. Es seleccionarà l’origen de la nova incidència\n" +#~ " seleccionant la opció desitjada del desplegable tal com s’ha definit a\n" +#~ " l’\n" +#~ "apartat 3.2 els possibles orígens." +#~ msgstr "" +#~ "Origen de la incidencia. Se seleccionará el origen de la nueva incidencia seleccionando la opción deseada del desplegable como se ha definido en el\n" +#~ "apartado 3.2 los posibles orígenes." + +#~ msgid "" +#~ "Tipus incidència. Es seleccionarà del desplegable la opció “programada”\n" +#~ " o “imprevista” segons s’indica a l’\n" +#~ "apartat 3.7." +#~ msgstr "" +#~ "Tipo incidencia. Se seleccionará del desplegable la opción \"programada\" o \"imprevista\" según se indica en el\n" +#~ "apartado 3.7." + +#~ msgid "" +#~ "Causa de la incidència. Es seleccionarà la causa de la incidència segons\n" +#~ " s’ha definit a l’\n" +#~ "apartat 3.7." +#~ msgstr "" +#~ "Causa de la incidencia. Se seleccionará la causa de la incidencia según se ha definido en el \n" +#~ "apartado 3.7." + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"Figura" +#~ msgstr "\"Figura" + +#~ msgid "\"Figura" +#~ msgstr "\"Figura" + +#~ msgid "\"Figura" +#~ msgstr "\"Figura" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" + +#~ msgid "" +#~ "Es selecciona el botó nou \"\" de l'apartat\n" +#~ "\n" +#~ "línia de ordre de compra" +#~ msgstr "" +#~ "Se selecciona el botón nuevo \"\"del\n" +#~ "apartado\n" +#~ "línia de orden de compra" + +#~ msgid "" +#~ "Des de la fitxa de recepció de material haurem de\n" +#~ "dividir la línia de 10 comptadors en dues línies, una de 6 comptadors i una\n" +#~ "altra de 4 comptadors. Seleccionem la línia i premem el botó d'\n" +#~ "acció\n" +#~ "\n" +#~ "\"\" i del menú que apareix seleccionem\n" +#~ "la opció \n" +#~ "Divideix línia de moviment" +#~ msgstr "" +#~ "Desde la ficha de recepción de material deberemos\n" +#~ "dividir la línea de 10 contadores en dos líneas, una de 6 contadores y una\n" +#~ "Otra de 4 contadores. Seleccionamos la línea y pulsamos el botón de\n" +#~ "acción\n" +#~ "\n" +#~ "\"\" y del menú que aparece seleccionamos\n" +#~ "la opción\n" +#~ "Dividir línea de movimiento" + +#~ msgid "" +#~ "Es selecciona el botó nou \"\" de l'apartat \n" +#~ "línia de ordre de compra." +#~ msgstr "" +#~ "Se selecciona el botón nuevo \"\"del\n" +#~ "apartado línea de orden de compra" + +#~ msgid "" +#~ "Des de la fitxa de recepció de material haurem de dividir la línia de 10\n" +#~ "comptadors en dues línies, una de 6 comptadors i una altra de 4 comptadors.\n" +#~ "Seleccionem la línia i premem el botó d'acció \n" +#~ "\"\" i del menú que\n" +#~ "apareix seleccionem la opció \n" +#~ "Divideix línia de moviment." +#~ msgstr "" +#~ "Desde la ficha de recepción de material deberemos dividir la línea de 10 \n" +#~ "contadores en dos líneas, una de 6 contadores y otra de 4 contadores. \n" +#~ "Seleccionamos la línea y pulsamos el botón de acción\n" +#~ "\"\" y del menú que \n" +#~ "aparece seleccionamos la opción\n" +#~ "Dividir línea de movimiento." + +#~ msgid "" +#~ "Amb la lupa \"\" es sel·lecciona\n" +#~ " el CUPS al que es va a connectar la nova pòlissa." +#~ msgstr "" +#~ "Con la lupa \"\" se selecciona \n" +#~ " el CUPS al que se va a conectar la nueva póliza." + +#~ msgid "" +#~ "Si s'ha de crear un nou CUPS es realitzarà prement el botó \"\"\n" +#~ "al costat del camp CUPS o bé accedient a la fitxa de CUPS des del menú “Menu/Ges" +#~ msgstr "" +#~ "Si se ha de crear un nuevo CUPS se realizará pulsando el botón \"\"\n" +#~ "junto al campo CUPS o bien accediendo a la ficha de CUPS desde el menú \"Menu / Ges" + +#~ msgid "\"\" : Descarrega el fitxer" +#~ msgstr "\"\" : Descarga el fichero" + +#~ msgid "\"\" : Esborra l'accés al fitxer generat" +#~ msgstr "\"\" : Borra el acceso al fichero generado" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

                  TIEPI: Es el temps de interrupció equivalent a la poténcia instalada a mitja\n" +#~ " tensió (1kV i 36kV). Aquest índex es defineix mitjançant la següent expressió:

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  On:

                  \n" +#~ "\n" +#~ "
                    \n" +#~ "
                  • \"\"PI = Suma de la poténcia\n" +#~ " instal·lada dels centres de transformació MT/BT del distribuïdor més la\n" +#~ " poténcia contractada a MT (en kVA).
                  • \n" +#~ "
                  • PIi = Poténcia instal·lada en els centres de transformació MT/BT del\n" +#~ " distribuidor més la poténcia contractada en MT, afectada per la\n" +#~ " interrupció i de duració Hi (en kVA).
                  • \n" +#~ "
                  • Hi = Temps d'interrupció del subministre que afecta a la poténcia\n" +#~ " Pi, (en hores).
                  • \n" +#~ "
                  • K = Número total d'interrupcions durant el període considerat.
                  • \n" +#~ "
                  • Les interrupcions que es consideraràn en el càlcul del TIEPI seran les\n" +#~ " de duració superior a tres minuts.
                  • \n" +#~ "
                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

                  TIEPI: Es el tiempo de interrupción equivalente de la potencia instalada en media\n" +#~ " tensión (1kV y 36kV). Este índice se define mediante la siguiente expresión:

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  Donde:

                  \n" +#~ "
                    \n" +#~ "
                  • \"\"PI = Suma de la potencia\n" +#~ " instalada de los centros de transformación MT/BT del distribuidor más la\n" +#~ " potencia contratada en MT (en kVA).
                  • \n" +#~ "
                  • PIi = Potencia instalada de los centros de transformación MT/BT del\n" +#~ " distribuidor más la potencia contratada en MT, afectada por la\n" +#~ " interrupción i de duración Hi (en kVA).
                  • \n" +#~ "
                  • Hi = Tiempo de interrupción del suministro que afecta a la potencia\n" +#~ " Pi, (en horas).
                  • \n" +#~ "
                  • K = Número total de interrupciones durante el período considerado.
                  • \n" +#~ "
                  • Las interrupciones que se considerarán en el cálculo del TIEPI serán las\n" +#~ " de duración superior a tres minutos.
                  • \n" +#~ "
                  \n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

                  NIEPI: Es el número d'interrupcions equivalent de la potència instal·lada en\n" +#~ " MT (1kV < V <= 36kV). Aquest índex es defineix mitjançant la següent\n" +#~ " expressió:

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  On:

                  \n" +#~ "\n" +#~ "
                    \n" +#~ "
                  • \"\"PI = Suma de la potència\n" +#~ " instal·lada dels centres de transformació MT/BT del distribuïdor més la\n" +#~ " potència contractada a MT (en kVA).
                  • \n" +#~ "
                  • PIi = Potència instal·lada dels centres de transformació MT/BT del\n" +#~ " distribuidor més la potència contractada en MT, afectada per la\n" +#~ " interrupció i (en kVA).
                  • \n" +#~ "
                  • K = Número total d'interrupcións durant el periode considerat.
                  • \n" +#~ "
                  • Les interrupcions que es consideraràn en el càlcul del NIEPI seran les\n" +#~ " de duració superior a tres minuts. A efectes de NIEPI, es computarà\n" +#~ " una interrupció per cada incidència.
                  • \n" +#~ "
                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

                  NIEPI: Es el número de interrupciones equivalente de la potencia instalada en\n" +#~ " MT (1kV < V <= 36kV). Este índice se define mediante la siguiente\n" +#~ " expresión:

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  Donde:

                  \n" +#~ "\n" +#~ "
                    \n" +#~ "
                  • \"\"PI = Suma de la potencia\n" +#~ " instalada de los centros de transformación MT/BT del distribuidor más la\n" +#~ " potencia contratada en MT (en kVA).
                  • \n" +#~ "
                  • PIi = Potencia instalada de los centros de transformación MT/BT del\n" +#~ " distribuidor más la potencia contratada en MT, afectada por la\n" +#~ " interrupción i (en kVA).
                  • \n" +#~ "
                  • K = Número total de interrupciones durante el período considerado.
                  • \n" +#~ "
                  • Las interrupciones que se considerarán en el cálculo del NIEPI serán las\n" +#~ " de duración superior a tres minutos. A efectos de NIEPI, se computará\n" +#~ " una interrupción por cada incidencia.
                  • \n" +#~ "
                  \n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

                  Punto de Connexión de Red (PCR): Es el punt físic en el que es sitúa la\n" +#~ " frontera de responsabilitat del distribuïdor: la entrada de la caixa general\n" +#~ " de proteccions per clients de BT i el dispositiu de maniobra frontera per\n" +#~ " clients de AT i MT.

                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

                  Punto de Connexión de Red (PCR): es el punto físico en el que se sitúa\n" +#~ " la frontera de responsabilidad del distribuidor: la entrada de la caja general\n" +#~ " de protecciones para clientes de BT y el dispositivo de maniobra frontera para\n" +#~ " clientes de AT y MT.

                  \n" + +#~ msgid "\"\"" +#~ msgstr "\"\"" #~ msgid "Assiganció de CUPS" #~ msgstr "Assiganción de CUPS" @@ -43091,3 +44627,497 @@ msgstr "\"\"" #~ msgid "github de Gisce: https://github.com/gisce" #~ msgstr "github de Gisce: https://github.com/gisce" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " blockdiag\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ftp\n" +#~ " \n" +#~ " carga\n" +#~ " \n" +#~ " validación\n" +#~ " \n" +#~ " TG Errores de lectura\n" +#~ " \n" +#~ " lectura\n" +#~ " \n" +#~ " CRM (Telegestión)\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " errores\n" +#~ " \n" +#~ " errores\n" +#~ "\n" +#~ "\" />" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " blockdiag\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ftp\n" +#~ " \n" +#~ " carga\n" +#~ " \n" +#~ " validación\n" +#~ " \n" +#~ " TG Errores de lectura\n" +#~ " \n" +#~ " lectura\n" +#~ " \n" +#~ " CRM (Telegestión)\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " errores\n" +#~ " \n" +#~ " errores\n" +#~ "\n" +#~ "\" />" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " blockdiag\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " Orden de compra\n" +#~ " \n" +#~ " Confirmar\n" +#~ " \n" +#~ " Aceptada por proveed\n" +#~ " or\n" +#~ " \n" +#~ " Recepción\n" +#~ " \n" +#~ " Asignación de Nº de s\n" +#~ " érie\n" +#~ " \n" +#~ " Asociar a contador\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " OK\n" +#~ " \n" +#~ " paquete\n" +#~ " \n" +#~ " albarán\n" +#~ " \n" +#~ " install\n" +#~ "\n" +#~ "\" />" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " blockdiag\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " Orden de compra\n" +#~ " \n" +#~ " Confirmar\n" +#~ " \n" +#~ " Aceptada por proveed\n" +#~ " or\n" +#~ " \n" +#~ " Recepción\n" +#~ " \n" +#~ " Asignación de Nº de s\n" +#~ " érie\n" +#~ " \n" +#~ " Asociar a contador\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " OK\n" +#~ " \n" +#~ " paquete\n" +#~ " \n" +#~ " albarán\n" +#~ " \n" +#~ " install\n" +#~ "\n" +#~ "\" />" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " blockdiag\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " Orden de compra\n" +#~ " \n" +#~ " Confirmar\n" +#~ " \n" +#~ " Aceptada por proveed\n" +#~ " or\n" +#~ " \n" +#~ " Aceptada por proveed\n" +#~ " or.\n" +#~ " \n" +#~ " Recepción\n" +#~ " \n" +#~ " Asignació de Nº de se\n" +#~ " rie\n" +#~ " \n" +#~ " Asociar a contador\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " OK\n" +#~ " \n" +#~ " paquete\n" +#~ " \n" +#~ " albarán\n" +#~ " \n" +#~ " install\n" +#~ "\n" +#~ "\" />" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " blockdiag\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " Orden de compra\n" +#~ " \n" +#~ " Confirmar\n" +#~ " \n" +#~ " Aceptada por proveed\n" +#~ " or\n" +#~ " \n" +#~ " Aceptada por proveed\n" +#~ " or.\n" +#~ " \n" +#~ " Recepción\n" +#~ " \n" +#~ " Asignació de Nº de se\n" +#~ " rie\n" +#~ " \n" +#~ " Asociar a contador\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " OK\n" +#~ " \n" +#~ " paquete\n" +#~ " \n" +#~ " albarán\n" +#~ " \n" +#~ " install\n" +#~ "\n" +#~ "\" />" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " blockdiag\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " Borrador\n" +#~ " \n" +#~ " Para liquidar\n" +#~ " \n" +#~ " Enviado\n" +#~ " \n" +#~ " Cerrado\n" +#~ " \n" +#~ " Rectificado\n" +#~ " \n" +#~ " Corregido\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "\" />" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " blockdiag\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " Borrador\n" +#~ " \n" +#~ " Para liquidar\n" +#~ " \n" +#~ " Enviado\n" +#~ " \n" +#~ " Cerrado\n" +#~ " \n" +#~ " Rectificado\n" +#~ " \n" +#~ " Corregido\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "\" />" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

                  TIEPI: Es el temps de interrupció equivalent a la poténcia instalada a mitja\n" +#~ " tensió (1kV i 36kV). Aquest índex es defineix mitjançant la següent expressió:

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  On:

                  \n" +#~ "\n" +#~ "
                    \n" +#~ "
                  • \"\"PI = Suma de la poténcia\n" +#~ " instal·lada dels centres de transformació MT/BT del distribuïdor més la\n" +#~ " poténcia contractada a MT (en kVA).
                  • \n" +#~ "
                  • PIi = Poténcia instal·lada en els centres de transformació MT/BT del\n" +#~ " distribuidor més la poténcia contractada en MT, afectada per la\n" +#~ " interrupció i de duració Hi (en kVA).
                  • \n" +#~ "
                  • Hi = Temps d'interrupció del subministre que afecta a la poténcia\n" +#~ " Pi, (en hores).
                  • \n" +#~ "
                  • K = Número total d'interrupcions durant el període considerat.
                  • \n" +#~ "
                  • Les interrupcions que es consideraràn en el càlcul del TIEPI seran les\n" +#~ " de duració superior a tres minuts.
                  • \n" +#~ "
                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

                  TIEPI: Es el tiempo de interrupción equivalente de la potencia instalada\n" +#~ " en media tensión (1 kV y 36 kV). Este índice se define mediante la siguiente expresión:

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  Donde:

                  \n" +#~ "
                    \n" +#~ "
                  • \"\"PI = Suma de la potencia\n" +#~ " instalada de los centros de transformación MT/BT del distribuidor más la\n" +#~ " potencia contratada en MT (en kVA).
                  • \n" +#~ "
                  • PIi = Potencia instalada de los centros de transformación MT/BT del\n" +#~ " distribuidor más la potencia contratada en MT, afectada por la interrupción i de\n" +#~ " duración Hi (en kVA).
                  • \n" +#~ "
                  • Hi = Tiempo de interrupción del suministro que afecta a la potencia\n" +#~ " Pi, (en horas).
                  • \n" +#~ "
                  • K = Número total de interrupciones durante el período considerado.
                  • \n" +#~ "
                  • Las interrupciones que se considerarán en el cálculo del TIEPI serán las\n" +#~ " de duración superior a tres minutos.
                  • \n" +#~ "
                  \n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

                  NIEPI: Es el número d'interrupcions equivalent de la potència instal·lada en\n" +#~ " MT (1kV < V <= 36kV). Aquest índex es defineix mitjançant la següent\n" +#~ " expressió:

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  On:

                  \n" +#~ "\n" +#~ "
                    \n" +#~ "
                  • \"\"PI = Suma de la potència\n" +#~ " instal·lada dels centres de transformació MT/BT del distribuïdor més la\n" +#~ " potència contractada a MT (en kVA).
                  • \n" +#~ "
                  • PIi = Potència instal·lada dels centres de transformació MT/BT del\n" +#~ " distribuidor més la potència contractada en MT, afectada per la\n" +#~ " interrupció i (en kVA).
                  • \n" +#~ "
                  • K = Número total d'interrupcións durant el periode considerat.
                  • \n" +#~ "
                  • Les interrupcions que es consideraràn en el càlcul del NIEPI seran les\n" +#~ " de duració superior a tres minuts. A efectes de NIEPI, es computarà\n" +#~ " una interrupció per cada incidència.
                  • \n" +#~ "
                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

                  NIEPI: Es el número de interrupciones equivalente de la potencia instalada\n" +#~ " en media tensión (1 kV < V 36 kV). Este índice se define mediante la siguiente expresión:

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  \"\"

                  \n" +#~ "\n" +#~ "

                  Donde:

                  \n" +#~ "\n" +#~ "
                    \n" +#~ "
                  • \"\"PI = Suma de la\n" +#~ " potencia instalada de los centros de transformación MTlBT del distribuidor más la\n" +#~ " potencia contratada en MT (en kVA).
                  • \n" +#~ "
                  • PIi = Potencia instalada de los centros de transformación MT/BT del\n" +#~ " distribuidor más la potencia contratada en MT, afectada por\n" +#~ " la interrupción i (en kVA).
                  • \n" +#~ "
                  • K = Número total de interrupciones durante el período considerado.
                  • \n" +#~ "
                  • Las interrupciones que se considerarán en el cálculo del NIEPI serán las de duración superior a tres minutos. A efectos de NIEPI, se computará una interrupción por cada incidencia.
                  • \n" +#~ "
                  \n" diff --git a/mkdocs.yml b/mkdocs.yml index d0c6a31a..66850405 100644 --- a/mkdocs.yml +++ b/mkdocs.yml @@ -10,7 +10,6 @@ markdown_extensions: - admonition - grid_tables - markdown_blockdiag: - format: svg fontpath: fonts/DejaVuSans.ttf extra_css: @@ -23,26 +22,26 @@ pages: - PowerEmail: base/poweremail.md - Gestió ATR: base/atr.md - Atenció al Client: base/atc.md - - Gestió de polisses: base/polisses.md - - Gestió de comptadors: base/comptadors.md + - Gestió de pòlisses: base/polizas.md + - Gestió de comptadors: base/contadores.md - Equips de telecomunicació: base/telecom.md - Distribuidora: - - Inicio: distri/index.md + - Inici: distri/index.md - Telegestió: distri/telegestion.md - Manual d'ús de TPL: distri/tpl.md - Manual d'ús de TPL: - - Requeriments del sistema i instal·lació: distri/tpl/requeriments.md - - Procés de treball: distri/tpl/proces_de_treball.md - - Descàrrega electrònica de Tancaments i Curves: distri/tpl/decarrega_tancaments_i_curves.md - - Fitxers d'intercanvi per GISCE-TPL: distri/tpl/intercanvi_tpl.md - - Fitxers d'intercanvi entre GISCE-TPL i GISCE-ERP: distri/tpl/intercanvi_tpl_erp.md + - Requeriments del sistema i instal·lació: distri/tpl/requisitos.md + - Procés de treball: distri/tpl/proceso_de_trabajo.md + - Descàrrega electrònica de Tancaments i Corbes: distri/tpl/descarga_cierres_y_curvas.md + - Fitxers d'intercanvi per GISCE-TPL: distri/tpl/intercambio_tpl.md + - Fitxers d'intercanvi entre GISCE-TPL i GISCE-ERP: distri/tpl/intercambio_tpl_erp.md - CUPS: distri/cups.md - Pòlisses: distri/polizas.md - Comptadors: distri/contadores.md - Facturació: distri/facturacion.md - Facturació: - Peatges: distri/facturacion_peajes.md - - Règim especial: distri/facturacio_re.md + - Règim especial: distri/facturacion_re.md - Liquidació: distri/liquidacion_peajes.md - Contractació: distri/facturacion_contratacion.md - Administració Pública: @@ -52,35 +51,35 @@ pages: - AEAT: distri/adm-pub/aeat.md - Gencat: distri/adm-pub/gencat.md - Perfils: distri/perfiles.md - - Descarrecs: distri/descarrecs.md + - Descàrrecs: distri/descargos.md - GIS: - GIS Web: - Visor web: gis/webgis.md - Buscador: gis/websearch.md - Qgis: gis/qgis.md - - Instalacions: + - Instal·lacions: - Subestacions: distri/subestaciones.md - CTS: distri/cts.md - CTS: - - Cel·les i elements de tall: distri/celles.md + - Cel·les i elements de tall: distri/celdas.md - LAT: distri/lat.md - LBT: distri/lbt.md - - Instalacions RE: distri/re.md + - Instal·lacions RE: distri/re.md - Expedients: distri/expedientes.md - - Despatxos: distri/despatxos.md + - Despatxos: distri/despachos.md - Sincronització CUPS: distri/sincronizacion_cups.md - CINI - Generació Automàtica: distri/act_cinis.md - TI - Generació Automàtica: distri/act_tis.md - ERP: gis/erp.md - - Qualitat de servei: distri/qualitat.md + - Qualitat de servei: distri/calidad.md - Qualitat de servei: - - Termes i Definicions: distri/qualitat/termes_i_def.md - - Marc de referència del model de qualitat: distri/qualitat/marc_ref_model.md - - Model de qualitat per la qualitat interna i externa: distri/qualitat/model_interna_i_externa.md - - Model de qualitat per la qualitat en us: distri/qualitat/model_en_us.md - - Generació d'incidències: distri/qualitat/generacio_incidencies.md - - Obtenció de resultats: distri/qualitat/obtencio_resultats.md - - Qualitat individual: distri/qualitat_individual.md + - Termes i Definicions: distri/calidad/terminos_y_definicion.md + - Marc de referència del model de qualitat: distri/calidad/marco_ref_modelo.md + - Model de qualitat per la qualitat interna i externa: distri/calidad/modelo_interna_y_externa.md + - Model de qualitat per la qualitat en us: distri/calidad/modelo_en_uso.md + - Generació d'incidències: distri/calidad/generacion_incidencias.md + - Obtenció de resultats: distri/calidad/obtencion_resultados.md + - Qualitat individual: distri/calidad_individual.md - Comercialitzadora: - Inici: comer/index.md - CUPS: comer/cups.md @@ -95,10 +94,10 @@ pages: - AEAT: comer/adm-pub/aeat.md - Gencat: comer/adm-pub/gencat.md - Informes: comer/adm-pub/informes.md - - Tases Municipals: comer/adm-pub/municipal_taxes.md + - Taxes Municipals: comer/adm-pub/tasas_municipales.md - Facturació: - - Validacions: facturacio/validacions.md - - Gestió de canvi d'any: facturacio/canvi_any.md - - Gestió de pagaments i cobraments: facturacio/cobraments.md - - Gestió de lectures: facturacio/lectures.md - - Lots: facturacio/lots.md + - Validacions: facturacion/validaciones.md + - Gestió de canvi d'any: facturacion/cambio_ano.md + - Gestió de pagaments i cobraments: facturacion/cobros.md + - Gestió de lectures: facturacion/lecturas.md + - Lots: facturacion/lotes.md diff --git a/mkdocs_es.yml b/mkdocs_es.yml index 91a20eed..7124590b 100644 --- a/mkdocs_es.yml +++ b/mkdocs_es.yml @@ -25,62 +25,64 @@ pages: - PowerEmail: base/poweremail.md - Gestión ATR: base/atr.md - Atención al Cliente: base/atc.md - - Gestión de pólizas: base/polisses.md - - Gestión de contadores: base/comptadors.md + - Gestión de pólizas: base/polizas.md + - Gestión de contadores: base/contadores.md - Equipos de telecomunicación: base/telecom.md - Distribuidora: - Inicio: distri/index.md - Telegestión: distri/telegestion.md - Manual de uso de TPL: distri/tpl.md - Manual de uso de TPL: - - Requerimentos del sistema e instalación: distri/tpl/requeriments.md - - Proceso de trabajo: distri/tpl/proces_de_treball.md - - Descarga electrónica de Cierres y Curvas: distri/tpl/decarrega_tancaments_i_curves.md - - Ficheros de intercambio para GISCE-TPL: distri/tpl/intercanvi_tpl.md - - Ficheros de intercambio entre GISCE-TPL y GISCE-ERP: distri/tpl/intercanvi_tpl_erp.md + - Requisitos del sistema e instalación: distri/tpl/requisitos.md + - Proceso de trabajo: distri/tpl/proceso_de_trabajo.md + - Descarga electrónica de Cierres y Curvas: distri/tpl/descarga_cierres_y_curvas.md + - Archivos de intercambio para GISCE-TPL: distri/tpl/intercambio_tpl.md + - Archivos de intercambio entre GISCE-TPL y GISCE-ERP: distri/tpl/intercambio_tpl_erp.md - CUPS: distri/cups.md - Pólizas: distri/polizas.md - Contadores: distri/contadores.md - Facturación: distri/facturacion.md - Facturación: - Peajes: distri/facturacion_peajes.md - - Contratación: distri/facturacion_contratacion.md - - Régimen especial: distri/facturacio_re.md + - Régimen especial: distri/facturacion_re.md - Liquidación: distri/liquidacion_peajes.md + - Contratación: distri/facturacion_contratacion.md - Administración Pública: + - REE: distri/adm-pub/ree.md - CNMC: distri/adm-pub/cnmc.md - CNE: distri/adm-pub/cne.md - AEAT: distri/adm-pub/aeat.md - Gencat: distri/adm-pub/gencat.md - Perfiles: distri/perfiles.md - - Descargos: distri/descarrecs.md + - Descargos: distri/descargos.md - GIS: - - QGIS: gis/qgis.md - GIS Web: - Visor Web: gis/webgis.md - Buscador: gis/websearch.md + - QGIS: gis/qgis.md - Instalaciones: - Subestaciones: distri/subestaciones.md - CTS: distri/cts.md - CTS: - - Celdas i elementos de corte: distri/celles.md + - Celdas i elementos de corte: distri/celdas.md - LAT: distri/lat.md - LBT: distri/lbt.md - Instalaciones RE: distri/re.md - Expedientes: distri/expedientes.md - - Despachos: distri/despatxos.md + - Despachos: distri/despachos.md + - Sincronización CUPS: distri/sincronizacion_cups.md - CINI - Generación Automática: distri/act_cinis.md - TI - Generación Automática: distri/act_tis.md - ERP: gis/erp.md - - Calidad de servicio: distri/qualitat.md + - Calidad de servicio: distri/calidad.md - Calidad de servicio: - - Términos y Definiciones: distri/qualitat/termes_i_def.md - - Marco de referéncia del modelo de calidad: distri/qualitat/marc_ref_model.md - - Modelo de calidad para la calidad interna y externa: distri/qualitat/model_interna_i_externa.md - - Modelo de calidad para la calidad en uso: distri/qualitat/model_en_us.md - - Generación de incidencias: distri/qualitat/generacio_incidencies.md - - Obtención de resultados: distri/qualitat/obtencio_resultats.md - - Calidad individual: distri/qualitat_individual.md + - Términos y Definiciones: distri/calidad/terminos_y_definicion.md + - Marco de referencia del modelo de calidad: distri/calidad/marco_ref_modelo.md + - Modelo de calidad para la calidad interna y externa: distri/calidad/modelo_interna_y_externa.md + - Modelo de calidad para la calidad en uso: distri/calidad/modelo_en_uso.md + - Generación de incidencias: distri/calidad/generacion_incidencias.md + - Obtención de resultados: distri/calidad/obtencion_resultados.md + - Calidad individual: distri/calidad_individual.md - Comercializadora: - Inicio: comer/index.md - CUPS: comer/cups.md @@ -95,9 +97,10 @@ pages: - AEAT: comer/adm-pub/aeat.md - Gencat: comer/adm-pub/gencat.md - Informes: comer/adm-pub/informes.md - - Tasas Municipales: comer/adm-pub/municipal_taxes.md + - Tasas Municipales: comer/adm-pub/tasas_municipales.md - Facturación: - - Validaciones: facturacio/validacions.md - - Gestión de cambio de año: facturacio/canvi_any.md - - Gestión de pagaments i cobraments: facturacio/cobraments.md - - Gestión de lectures: facturacio/lectures.md + - Validaciones: facturacion/validaciones.md + - Gestión de cambio de año: facturacion/cambio_ano.md + - Gestión de pagaments i cobraments: facturacion/cobros.md + - Gestión de lectures: facturacion/lecturas.md + - Lotes: facturacion/lotes.md