@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version : fpm\n "
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
10
10
"POT-Creation-Date : 2022-10-29 10:44+0200\n "
11
- "PO-Revision-Date : 2022-10-31 12:00 +0000\n "
12
- "
Last-Translator :
Ian Giestas Pauli <[email protected] >\n"
11
+ "PO-Revision-Date : 2023-01-12 14:51 +0000\n "
12
+ "
Last-Translator :
ssantos <[email protected] >\n"
13
13
"Language-Team : Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/fortran-lang/ "
14
14
"fpm/pt/>\n "
15
15
"Language : pt\n "
16
16
"MIME-Version : 1.0\n "
17
17
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
18
18
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
19
19
"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n > 1;\n "
20
- "X-Generator : Weblate 4.14.2 -dev\n "
20
+ "X-Generator : Weblate 4.15.1 -dev\n "
21
21
"Generated-By : Babel 2.10.3\n "
22
22
23
23
#: ../../pages/design/index.md:3
@@ -130,12 +130,13 @@ msgid ""
130
130
"link that has *macos* in its name. After downloading, you will need to make "
131
131
"your binary executable. On Linux and macOS, you can do this by typing"
132
132
msgstr ""
133
- "Vá para [fpm releases](https://github.com/fortran-lang/fpm/releases) para ver"
134
- " todas as versões disponíveis. Os arquivos a serem baixados se encontram ao "
135
- "final de cada seção de release sob *Assets*; Clique no link apropriado "
136
- "baseado no seu SO. Por exemplo, para baixar o binário para o macoOS, clique "
137
- "no link que possui *macos* no nome. Após baixado, você precisará torná-lo "
138
- "executável. No Linux e macOS, você pode fazer isso digitando"
133
+ "Vá para [fpm releases](https://github.com/fortran-lang/fpm/releases) para "
134
+ "ver todas as versões disponíveis. Os ficheiros a serem descarregados "
135
+ "encontram-se ao final de cada secção de release sob *Assets*; Clique na "
136
+ "ligação apropriada baseado no seu SO. Por exemplo, para descarregar o "
137
+ "binário para o macoOS, clique na ligação que possui *macos* no nome. Após "
138
+ "descarregado, precisará fazê-lo executável. No Linux e macOS, ode fazer isso "
139
+ "digitando"
139
140
140
141
#: ../../pages/how-to/installation.md:20
141
142
msgid ""
@@ -624,7 +625,7 @@ msgid ""
624
625
"tabs are correctly expanded in source file scanning "
625
626
"([#521](https://github.com/fortran-lang/fpm/pull/521))"
626
627
msgstr ""
627
- "tabulações são corretamente expandidas durante a análise do arquivo fonte "
628
+ "tabulações são corretamente expandidas durante a análise do ficheiro fonte "
628
629
"([#521](https://github.com/fortran-lang/fpm/pull/521))"
629
630
630
631
#: ../../pages/news/2021/11-21-fpm-version-0.5.0.md:29
@@ -716,7 +717,7 @@ msgid ""
716
717
"add files and workflow to make installer on release "
717
718
"([#616](https://github.com/fortran-lang/fpm/pull/616))"
718
719
msgstr ""
719
- "adiciona arquivos e workflow para fazer o instalador Windows a cada "
720
+ "adiciona ficheiros e workflow para fazer o instalador Windows a cada "
720
721
"lançamento ([#616](https://github.com/fortran-lang/fpm/pull/616))"
721
722
722
723
#: ../../pages/news/2021/11-21-fpm-version-0.5.0.md:46
@@ -875,7 +876,7 @@ msgid ""
875
876
"Respect user provided main-files ([#646](https://github.com/fortran-"
876
877
"lang/fpm/pull/646))"
877
878
msgstr ""
878
- "Respeitar o nome dos arquivos principais definido pelo usuário "
879
+ "Respeitar o nome dos ficheiros principais definido pelo usuário "
879
880
"([#646](https://github.com/fortran-lang/fpm/pull/646))"
880
881
881
882
#: ../../pages/news/2022/06-19-fpm-version-0.6.0.md:24
@@ -900,8 +901,8 @@ msgid ""
900
901
"Ignore hidden source files ([#654](https://github.com/fortran-"
901
902
"lang/fpm/pull/654))"
902
903
msgstr ""
903
- "Ignorar arquivos ocultos ([#654](https://github.com/fortran-"
904
- "lang/fpm/pull/ 654))"
904
+ "Ignorar ficheiros ocultos ([#654](https://github.com/fortran-lang/fpm/pull/ "
905
+ "654))"
905
906
906
907
#: ../../pages/news/2022/06-19-fpm-version-0.6.0.md:27
907
908
msgid ""
@@ -924,9 +925,9 @@ msgid ""
924
925
"Fix for backtrace error when file not found in: `src/fpm_source_parsing.f90` "
925
926
"([#675](https://github.com/fortran-lang/fpm/pull/675))"
926
927
msgstr ""
927
- "Correção de erro quando o arquivo não é encontrado em: "
928
- "`src/ fpm_source_parsing.f90` ([#675](https://github.com/fortran-"
929
- "lang/fpm/pull/ 675))"
928
+ "Correção de erro quando o ficheiro não é encontrado em: `src/ "
929
+ "fpm_source_parsing.f90` ([#675](https://github.com/fortran-lang/fpm/pull/ "
930
+ "675))"
930
931
931
932
#: ../../pages/news/2022/06-19-fpm-version-0.6.0.md:30
932
933
msgid ""
@@ -1182,8 +1183,8 @@ msgid ""
1182
1183
"Updated URL to manifest file in help section by in <https://github.com"
1183
1184
"/fortran-lang/fpm/pull/755>"
1184
1185
msgstr ""
1185
- "Atualiza a URL para o arquivo manifesto na seção de ajuda em <https://github. "
1186
- "com/fortran-lang/fpm/pull/755>"
1186
+ "Atualiza a URL para o ficheiro manifesto na seção de ajuda em <https://github"
1187
+ ". com/fortran-lang/fpm/pull/755>"
1187
1188
1188
1189
#: ../../pages/news/2022/10-26-fpm-version-0.7.0.md:45
1189
1190
msgid "Fix compilation with NAG by in <https://github.com/fortran-lang/fpm/pull/753>"
@@ -1295,10 +1296,9 @@ msgid ""
1295
1296
"written using the [TOML] format. Every manifest file consists of the "
1296
1297
"following sections:"
1297
1298
msgstr ""
1298
- "O arquivo ``fpm.toml`` para cada projeto é chamado de seu *manifest* "
1299
- "(manifesto). É escrito usando um formato de texto chamado "
1300
- "[TOML](https://toml.io/). Cada arquivo de manifesto é dividido nas seguintes "
1301
- "seções:"
1299
+ "O ficheiro ``fpm.toml`` para cada projeto é chamado de seu *manifest* "
1300
+ "(manifesto). É escrito usando um formato de texto chamado [TOML](https://toml"
1301
+ ".io/). Cada ficheiro de manifesto é dividido nas seguintes seções:"
1302
1302
1303
1303
#: ../../pages/spec/manifest.md:7
1304
1304
msgid "[*name*](#project-name): The name of the project"
@@ -1463,17 +1463,17 @@ msgid ""
1463
1463
"The version number of the project is specified as string. A standardized way "
1464
1464
"to manage and specify versions is the [Semantic Versioning] scheme."
1465
1465
msgstr ""
1466
- "O número da versão do projeto é definido como uma string . Uma forma "
1467
- "padronizada de gerenciar e definir versões é o esquema de [Versionamento "
1466
+ "O número da versão do projeto é definido como uma cadeia . Uma forma "
1467
+ "padronizada de gerir e definir versões é o esquema de [Versionamento "
1468
1468
"Semântico](https://semver.org/lang/pt-BR/)."
1469
1469
1470
1470
#: ../../pages/spec/manifest.md:85
1471
1471
msgid ""
1472
1472
"The version entry can also contain a filename relative to the project root, "
1473
1473
"which contains the version number of the project"
1474
1474
msgstr ""
1475
- "O campo de versão poderá conter também um nome de arquivo , relativo a raiz do "
1476
- " projeto, contendo o número da versão do projeto"
1475
+ "O campo de versão poderá conter também um nome de ficheiro , relativo a raiz "
1476
+ "do projeto, contendo o número da versão do projeto"
1477
1477
1478
1478
#: ../../pages/spec/manifest.md:96
1479
1479
msgid "Project license"
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Palavras-chave do projeto"
1562
1562
1563
1563
#: ../../pages/spec/manifest.md:176
1564
1564
msgid "The keywords field is an array of strings describing the project."
1565
- msgstr "O campo de palavras-chave é um array de strings que descreve o projeto."
1565
+ msgstr "O campo de palavras-chave é um array de cadeias que descreve o projeto."
1566
1566
1567
1567
#: ../../pages/spec/manifest.md:185
1568
1568
msgid "Project homepage"
@@ -1624,9 +1624,9 @@ msgid ""
1624
1624
msgstr ""
1625
1625
"Projetos que usam o comando `include` do Fortran ou o comando `#include` do "
1626
1626
"preprocessador da linguagem C, podem usar a chave *include-dir* para definir "
1627
- "diretórios de busca para a inclusão dos arquivos . *include-dir* pode conter "
1627
+ "diretórios de busca para a inclusão dos ficheiros . *include-dir* pode conter "
1628
1628
"um ou mais diretórios, onde múltiplos diretórios são definidos usando uma "
1629
- "lista de strings . Os diretórios incluídos por todas as dependências do "
1629
+ "lista de cadeias . Os diretórios incluídos por todas as dependências do "
1630
1630
"projeto serão passadas ao compilador com a flag apropriada."
1631
1631
1632
1632
#: ../../pages/spec/manifest.md:235
@@ -1741,15 +1741,15 @@ msgid ""
1741
1741
"path separator on all platforms. The source file containing the program body "
1742
1742
"can be specified in the *main* entry."
1743
1743
msgstr ""
1744
- "Alvos de teste são programas Fortran definidos nas seções *test*. Eles seguem "
1745
- " regras parecidas com as dos alvos executáveis. Se nenhuma seção de teste é "
1746
- "especificada o diretório ``test`` é escaneado em busca de definições de "
1747
- "programas. Para os testes explicitamente definidos o campo *name* precisa "
1744
+ "Alvos de teste são programas Fortran definidos nas seções *test*. Eles "
1745
+ "seguem regras parecidas com as dos alvos executáveis. Se nenhuma seção de "
1746
+ "teste é especificada o diretório ``test`` é escaneado em busca de definições "
1747
+ "de programas. Para os testes explicitamente definidos o campo *name* precisa "
1748
1748
"estar sempre definido. O diretório do código-fonte para cada teste pode ser "
1749
1749
"ajustado com a opção *source-dir*. Caminhos para este diretório são dados a "
1750
- "partir da raiz do projeto e usa ``/`` como separador em todas as plataformas. "
1751
- " O arquivo que contém o corpo do programa pode ser especificado no campo "
1752
- "*main*."
1750
+ "partir da raiz do projeto e usa ``/`` como separador em todas as "
1751
+ "plataformas. O ficheiro que contém o corpo do programa pode ser especificado "
1752
+ "no campo *main*."
1753
1753
1754
1754
#: ../../pages/spec/manifest.md:328
1755
1755
msgid ""
@@ -1781,11 +1781,11 @@ msgid ""
1781
1781
"library dependencies is exported to dependent packages."
1782
1782
msgstr ""
1783
1783
"Para declarar dependências externas em tempo de vinculação, uma lista de "
1784
- "bibliotecas nativas pode ser definidas no campo *link*. Defina uma biblioteca "
1785
- " como uma string ou uma lista de strings, no caso em que várias bibliotecas "
1786
- "precisam ser vinculadas. Quando possível o projeto deve vincular apenas uma "
1787
- "biblioteca nativa. A lista de dependências da biblioteca é exportada aos "
1788
- "pacotes dependentes."
1784
+ "bibliotecas nativas pode ser definidas no campo *link*. Defina uma "
1785
+ "biblioteca como uma cadeia ou uma lista de cadeias no caso em que várias "
1786
+ "bibliotecas precisam ser vinculadas. Quando possível, o projeto deve "
1787
+ "vincular apenas uma biblioteca nativa. A lista de dependências da biblioteca "
1788
+ "é exportada aos pacotes dependentes."
1789
1789
1790
1790
#: ../../pages/spec/manifest.md:367
1791
1791
msgid "To link against the zlib compression library use"
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgid ""
1820
1820
" compiler flags such that the compiler can locate external module files "
1821
1821
"during compilation."
1822
1822
msgstr ""
1823
- "*fpm* não consegue localizar arquivos de módulos externos; Sendo "
1823
+ "*fpm* não consegue localizar ficheiros de módulos externos; Sendo "
1824
1824
"responsabilidade do usuário especificar os diretórios que precisam ser "
1825
1825
"incluídos usando flags do compilador de forma que este possa localizar "
1826
1826
"módulos externos durante a compilação."
@@ -2129,11 +2129,11 @@ msgid ""
2129
2129
"table:"
2130
2130
msgstr ""
2131
2131
"Vamos começar com um novo projeto, queremos construir uma aplicação de linha "
2132
- "de comando que lê um arquivo , encontra um padrão e o substitui. Dado que não "
2133
- "queremos escrever a função de substituição nós mesmos, vamos usar a "
2134
- "Biblioteca Padrão do Fortran ([stdlib](https://github.com/fortran-"
2135
- "lang/ stdlib)) como dependência. No manifesto do pacote vamos definir *stdlib*"
2136
- " na tabela de *dependencies*:"
2132
+ "de comando que lê um ficheiro , encontra um padrão e o substitui. Dado que "
2133
+ "não queremos escrever a função de substituição nós mesmos, vamos usar a "
2134
+ "Biblioteca Padrão do Fortran ([stdlib](https://github.com/fortran-lang/ "
2135
+ "stdlib)) como dependência. No manifesto do pacote vamos definir *stdlib* na "
2136
+ "tabela de *dependencies*:"
2137
2137
2138
2138
#: ../../pages/tutorial/dependencies.md:11 ../../pages/tutorial/dependencies.md:77
2139
2139
#: ../../pages/tutorial/dependencies.md:112 ../../pages/tutorial/hello-fpm.md:33
@@ -2154,11 +2154,11 @@ msgstr "ler a linha inteira de uma unidade"
2154
2154
2155
2155
#: ../../pages/tutorial/dependencies.md:22
2156
2156
msgid "replace the pattern in the string"
2157
- msgstr "substituir o padrão na string "
2157
+ msgstr "substituir o padrão na cadeia "
2158
2158
2159
2159
#: ../../pages/tutorial/dependencies.md:23
2160
2160
msgid "write the new string to an output"
2161
- msgstr "escrever a nova string em uma saída"
2161
+ msgstr "escrever a nova cadeia numa saída"
2162
2162
2163
2163
#: ../../pages/tutorial/dependencies.md:25
2164
2164
msgid ""
@@ -2461,9 +2461,9 @@ msgid ""
2461
2461
"the home directory, to append to the ``PATH`` following the instructions "
2462
2462
"below."
2463
2463
msgstr ""
2464
- "Configurações padrão para o shell bash podem ser encontradas no arquivo "
2465
- "``. bashrc`` em sua pasta pessoal, para adicionar ao ``PATH`` siga as "
2466
- "instruções abaixo."
2464
+ "Configurações padrão para o shell bash podem ser encontradas no ficheiro ``. "
2465
+ "bashrc`` em sua pasta pessoal, para adicionar ao ``PATH`` siga as instruções "
2466
+ "abaixo."
2467
2467
2468
2468
#: ../../pages/tutorial/plugins.md:41
2469
2469
msgid ""
@@ -2482,7 +2482,7 @@ msgid ""
2482
2482
"Default settings for the zsh shell can be found in the ``.zshrc`` file in the"
2483
2483
" home directory, to append to the ``PATH`` use"
2484
2484
msgstr ""
2485
- "Confirgurações padrões podem ser encontradas no arquivo ``.zshrc`` em sua "
2485
+ "Confirgurações padrões podem ser encontradas no ficheiro ``.zshrc`` em sua "
2486
2486
"pasta pessoal, para adicionar ao ``PATH`` use"
2487
2487
2488
2488
#: ../../pages/tutorial/plugins.md:52
0 commit comments