diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/terminal.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/terminal.po new file mode 100644 index 0000000000..7ea0523766 --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/terminal.po @@ -0,0 +1,51 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/terminal.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6500\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../terminal.md:1 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminale" + +#: ../../terminal.md:4 +msgid "![](images/a-terminal-and-more.png)" +msgstr "![](images/a-terminal-and-more.png)" + +#: ../../terminal.md:6 +msgid "Features, available in the terminal:" +msgstr "Le caratteristiche, disponibili nel terminale:" + +#: ../../terminal.md:8 +msgid "It integrates a JavaScript interpreter and the `web3` object. It enables the execution of the JavaScript script which interacts with the current context. (note that `web3` is only available if the `web provider` or `injected provider` mode is selected)." +msgstr "Integra un interprete JavaScript e l'oggetto `web3`. Consente l'esecuzione dello script JavaScript che interagisce con il contesto corrente. (Si noti che `web3` è disponibile solo se è selezionata la modalità `web provider` (fornitore web) o `injected provider` (provider iniettato))." + +#: ../../terminal.md:12 +msgid "It displays important actions made while interacting with the Remix IDE (i.e. sending a new transaction)." +msgstr "Visualizza le azioni importanti compiute durante l'interazione con l'IDE Remix (ad esempio, l'invio di una nuova transazione)." + +#: ../../terminal.md:14 +msgid "It displays transactions that are mined in the current context. You can choose to display all transactions or only transactions that refers to the contracts Remix knows (e.g transaction created from the Remix IDE)." +msgstr "Mostra le transazioni che vengono minate nel contesto corrente. Si può scegliere di visualizzare tutte le transazioni o solo quelle che si riferiscono ai contratti che Remix conosce (ad esempio le transazioni create dall'IDE di Remix)." + +#: ../../terminal.md:18 +msgid "It allows searching for the data and clearing the logs from the terminal." +msgstr "Consente di ricercare i dati e di cancellare i log dal terminale." + +#: ../../terminal.md:20 +msgid "You can run scripts by inputting them at the bottom after the `>`." +msgstr "È possibile eseguire gli script inserendoli in basso, dopo il simbolo `>`." +