From 7dd0838266b5fe7953f722a961f8f4712e0442cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:14 -0400 Subject: [PATCH] New translations terminal.pot (Japanese) --- docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/terminal.po | 51 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 51 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/terminal.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/terminal.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/terminal.po new file mode 100644 index 0000000000..596213c153 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/terminal.po @@ -0,0 +1,51 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/terminal.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6500\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../terminal.md:1 +msgid "Terminal" +msgstr "ターミナル" + +#: ../../terminal.md:4 +msgid "![](images/a-terminal-and-more.png)" +msgstr "![](images/a-terminal-and-more.png)" + +#: ../../terminal.md:6 +msgid "Features, available in the terminal:" +msgstr "ターミナルで使用可能な機能:" + +#: ../../terminal.md:8 +msgid "It integrates a JavaScript interpreter and the `web3` object. It enables the execution of the JavaScript script which interacts with the current context. (note that `web3` is only available if the `web provider` or `injected provider` mode is selected)." +msgstr "JavaScriptインタプリンタと`web3`オブジェクトを統合します。これにより、現在のコンテキストとやり取りするJavaScriptスクリプトの実行が可能になります。(`web provider`または`injected provider`モードが選択された場合においてのみ、`web3`が利用可能になることに注意してください。)" + +#: ../../terminal.md:12 +msgid "It displays important actions made while interacting with the Remix IDE (i.e. sending a new transaction)." +msgstr "Remix IDEとやり取りしている間に発生した重要なアクションを表示します(新しいトランザクションの送信など)。" + +#: ../../terminal.md:14 +msgid "It displays transactions that are mined in the current context. You can choose to display all transactions or only transactions that refers to the contracts Remix knows (e.g transaction created from the Remix IDE)." +msgstr "現在のコンテキストで発行されたトランザクションが表示されます。すべてのトランザクションまたはRemixが把握しているコントラクトを参照するトランザクションのみ(例: Remix IDEによって作成されたトランザクション等)を表示するか選択可能です。" + +#: ../../terminal.md:18 +msgid "It allows searching for the data and clearing the logs from the terminal." +msgstr "ターミナルからデータの検索やログのクリアが可能です。" + +#: ../../terminal.md:20 +msgid "You can run scripts by inputting them at the bottom after the `>`." +msgstr "下部にある`>`の後に入力することでスクリプトを実行できます。" +