-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
Copy pathlanguages.ini
1282 lines (1203 loc) · 68.8 KB
/
languages.ini
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
[english]
; Panel labels (visible text on the control elements)
panel_find_what="Find what:"
panel_replace_with="Replace with:"
panel_match_whole_word_only="Match whole word only"
panel_match_case="Match case"
panel_use_variables="Use Variables"
panel_replace_first_match_only="Replace first match only"
panel_wrap_around="Wrap around"
panel_search_mode="Search Mode"
panel_normal="Normal"
panel_extended="Extended (\\n, \\r, \\t, \\0, \\x...)"
panel_regular_expression="Regular expression"
panel_scope="Scope"
panel_all_text="All Text"
panel_selection="Selection"
panel_csv="CSV"
panel_cols="Cols:"
panel_delim="Delim:"
panel_quote="Quote:"
panel_add_into_list="Add into List"
panel_replace_all="Replace All"
panel_replace="Replace"
panel_find_next="Find Next"
panel_find_next_small="Find Next"
panel_mark_matches="Mark Matches"
panel_mark_matches_small="Mark Matches"
panel_clear_all_marks="Clear all marks"
panel_load_list="Load List"
panel_save_list="Save List"
panel_save_as="Save As..."
panel_export_to_bash="Export to Bash"
panel_move_lines="Move Lines"
panel_use_list="Use List"
panel_help="?"
; File Dialog
filetype_all_files="All Files (*.*)"
filetype_csv="CSV Files (*.csv)"
filetype_bash="Bash Files (*.sh)"
; Tooltips
tooltip_replace_all="Replace All"
tooltip_2_buttons_mode="2 buttons mode"
tooltip_columns="Columns: '1,3,5-12' (individuals, ranges)"
tooltip_delimiter="Delimiter: Single/combined chars, \t for Tab"
tooltip_quote="Quote: ', " or empty"
tooltip_sort_descending="Sort Descending"
tooltip_sort_ascending="Sort Ascending"
tooltip_drop_columns="Drop Columns"
tooltip_copy_columns="Copy Columns to Clipboard"
tooltip_column_highlight="Column highlight: On/Off"
tooltip_copy_marked_text="Copy Marked Text"
tooltip_display_statistics_columns="Show/Hide Statistics Columns"
tooltip_new_list="New List"
tooltip_save="Save List"
tooltip_enable_list="Enable list"
tooltip_disable_list="Disable list"
; List headers
header_find_count="Find Count"
header_replace_count="Replace Count"
header_find="Find"
header_replace="Replace"
header_whole_word="W"
header_match_case="C"
header_use_variables="V"
header_extended="E"
header_regex="R"
header_comments="Comments"
; Tooltips for headers
tooltip_header_whole_word="Whole Word"
tooltip_header_match_case="Match Case"
tooltip_header_use_variables="Use Variables"
tooltip_header_extended="Extended"
tooltip_header_regex="Regex"
tooltip_header_delete="Delete"
; Entries for SplitButton
split_menu_replace_all="Replace All"
split_menu_replace_all_in_docs="Replace All in All opened Documents"
split_button_replace_all="Replace All"
split_button_replace_all_in_docs="Replace All in Docs"
; Static Status Messages
status_duplicate_entry="Duplicate entry: "
status_value_added="Value added to the list."
status_no_rows_selected="No rows selected to shift."
status_one_line_deleted="1 line deleted."
status_column_marks_cleared="Column marks cleared."
status_all_marks_cleared="All marks cleared."
status_cannot_replace_read_only="Cannot replace. Document is read-only."
status_add_values_instructions="Add values into the list. Or uncheck 'Use in List' to replace directly."
status_no_find_string="No 'Find' String entered. Please provide a value to add to the list."
status_no_rows_selected_to_shift="No rows selected to shift."
status_add_values_or_uncheck="Add values into the list or uncheck 'Use in List'."
status_no_occurrence_found="No occurrence found."
status_found_text_not_replaced="Found text was not replaced."
status_replace_one_next_found="Replace: 1 occurrence replaced. Next found."
status_replace_one_none_left="Replace: 1 occurrence replaced. None left."
status_add_values_or_find_directly="Add values into the list. Or uncheck 'Use in List' to find directly."
status_wrapped="Wrapped"
status_no_matches_found="No matches found."
status_no_matches_after_wrap="No matches found after wrap."
status_add_values_or_mark_directly="Add values into the list. Or uncheck 'Use in List' to mark directly."
status_no_text_to_copy="No text to copy."
status_failed_to_copy="Failed to copy to Clipboard."
status_failed_allocate_memory="Failed to allocate memory for Clipboard."
status_invalid_column_or_delimiter="Invalid column or delimiter data."
status_missing_column_or_delimiter_data="Column data or delimiter data is missing"
status_invalid_range_in_column_data="Invalid range in column data"
status_syntax_error_in_column_data="Syntax error in column data"
status_invalid_column_number="Invalid column number"
status_extended_delimiter_empty="Extended delimiter is empty"
status_invalid_quote_character="Invalid quote character. Use " or ' or leave it empty."
status_unable_to_save_file="Error: Unable to open or write to file."
status_saved_items_to_csv="$REPLACE_STRING items saved to CSV."
status_no_valid_items_in_csv="No valid items found in the CSV file."
status_list_exported_to_bash="List exported to BASH script."
status_invalid_column_count="File not loaded! Invalid number of columns in CSV file."
status_invalid_data_in_columns="File not loaded! Invalid data found in CSV columns."
status_no_find_replace_list_input="No 'Find' or 'Replace' string provided. Please enter a value."
status_found_in_list="Entry found in the list."
status_not_found_in_list="No entry found in the list based on input fields."
status_enable_list="List mode enabled. Actions will use list entries."
status_disable_list="List mode disabled. Actions will use 'Find what' and 'Replace with' fields."
; Dynamic Status Messages
status_rows_shifted="$REPLACE_STRING rows successfully shifted."
status_lines_deleted="$REPLACE_STRING lines deleted."
status_find_column_sorted="Find column sorted in $REPLACE_STRING order."
status_replace_column_sorted="Replace column sorted in $REPLACE_STRING order."
status_occurrences_replaced="$REPLACE_STRING occurrences were replaced."
status_replace_next_found="$REPLACE_STRING occurrence(s) replaced. Next occurrence found.t"
status_replace_none_left="$REPLACE_STRING occurrence(s) replaced. No occurrences left."
status_no_matches_found_for="No matches found for '$REPLACE_STRING'."
status_actual_position="Actual Position $REPLACE_STRING"
status_items_loaded_from_csv="$REPLACE_STRING items loaded from CSV."
status_occurrences_marked="$REPLACE_STRING occurrences were marked."
status_items_copied_to_clipboard="$REPLACE_STRING items copied into Clipboard."
status_no_matches_after_wrap_for="No matches found for '$REPLACE_STRING' after wrap."
status_deleted_fields_count="Deleted $REPLACE_STRING fields."
status_line_and_column_position=" (Line: $REPLACE_STRING1, Column: $REPLACE_STRING2)"
status_unable_to_open_file="Failed to open the file: $REPLACE_STRING"
; MessageBox Titles
msgbox_title_error="Error"
msgbox_title_confirm="Confirm"
msgbox_title_use_variables_syntax_error="Use Variables: Syntax Error"
msgbox_title_use_variables_execution_error="Use Variables: Execution Error"
msgbox_title_save_list="Save list"
msgbox_title_reload="Reload"
msgbox_title_warning="Warning"
; MessageBox Messages
msgbox_failed_create_control="Failed to create control with ID: $REPLACE_STRING1, GetLastError returned: $REPLACE_STRING2"
msgbox_confirm_replace_all="Are you sure you want to replace all occurrences in all open documents?"
msgbox_confirm_delete_columns="Are you sure you want to delete $REPLACE_STRING column(s)?"
msgbox_error_saving_settings="An error occurred while saving the settings:<br/>$REPLACE_STRING"
msgbox_use_variables_execution_error="Execution halted due to execution failure in:<br/>$REPLACE_STRING"
msgbox_confirm_delete_single="Are you sure you want to delete this line?"
msgbox_confirm_delete_multiple="Are you sure you want to delete $REPLACE_STRING lines?"
msgbox_unsaved_changes_file="You have unsaved changes in the list: '$REPLACE_STRING'.<br/>Save the changes?"
msgbox_unsaved_changes="You have unsaved changes.<br/>Save the changes?"
msgbox_file_modified_prompt="'$REPLACE_STRING'<br/><br/>The file has been modified by another program.<br/>Do you want to load the changes and lose unsaved modifications?"
msgbox_use_variables_not_exported="Some items with 'Use Variables' enabled were not exported."
; Context Menu
ctxmenu_transfer_to_input_fields="&Transfer to Input Fields Alt+Up"
ctxmenu_search_in_list="&Search in List Ctrl+F"
ctxmenu_cut="Cu&t Ctrl+X"
ctxmenu_copy="&Copy Ctrl+C"
ctxmenu_paste="&Paste Ctrl+V"
ctxmenu_edit="&Edit Field"
ctxmenu_delete="&Delete Del"
ctxmenu_select_all="Select &All Ctrl+A"
ctxmenu_enable="E&nable Alt+E"
ctxmenu_disable="D&isable Alt+D"
ctxmenu_undo="&Undo Ctrl+Z"
ctxmenu_redo="&Redo Ctrl+Y"
ctxmenu_add_new_line="&Add New Line Ctrl+I"
[german]
; Panel labels (visible text on the control elements)
panel_find_what="Suche nach: "
panel_replace_with="Ersetzen durch: "
panel_match_whole_word_only="Nur ganze Wörter suchen"
panel_match_case="Groß-/Kleinschreibung"
panel_use_variables="Variablen einsetzen"
panel_replace_first_match_only="Nur 1.Treffer ersetzen"
panel_wrap_around="Am Ende von vorne beginnen"
panel_search_mode="Suchmodus"
panel_normal="Normal"
panel_extended="Erweitert (\\n, \\r, \\t, \\0, \\x...)"
panel_regular_expression="Reguläre Ausdrücke"
panel_scope="Bereich"
panel_all_text="Ganzer Text"
panel_selection="Auswahl"
panel_csv="CSV"
panel_cols="Splt"
panel_delim="Trennz"
panel_quote="Anführ"
panel_add_into_list="Zur Liste hinzufügen"
panel_replace_all="Alle ersetzen"
panel_replace="Ersetzen"
panel_find_next="Nächstes finden"
panel_find_next_small="Nächstes finden"
panel_mark_matches="Alle markieren"
panel_mark_matches_small="Alle markieren"
panel_clear_all_marks="Markierung aufheben"
panel_load_list="Lade Liste"
panel_save_list="Speichere Liste"
panel_save_as="Speichern unter..."
panel_export_to_bash="In Bash exportieren"
panel_move_lines="Zeilen verschieben"
panel_use_list="Liste ein"
panel_help="?"
; File Dialog
filetype_all_files="Alle Dateien (*.*)"
filetype_csv="CSV-Dateien (*.csv)"
filetype_bash="Bash-Dateien (*.sh)"
; Tooltips
tooltip_replace_all="Alles Ersetzen"
tooltip_2_buttons_mode="weitere Buttons aktivieren"
tooltip_columns="Spalten: '1,3,5-12' (Einzelne, Bereiche)"
tooltip_delimiter="Trennzeichen: Einzelne/kombinierte Zeichen, \t für Tabulator"
tooltip_quote="Anführungszeichen: ', " oder leer"
tooltip_sort_descending="Absteigend sortieren"
tooltip_sort_ascending="Aufsteigend sortieren"
tooltip_drop_columns="Spalten löschen"
tooltip_copy_columns="Spalten in Zwischenablage kopieren"
tooltip_column_highlight="Spalte hervorheben: ein/aus"
tooltip_copy_marked_text="Markierten Text kopieren"
tooltip_display_statistics_columns="Statistikspalten ein/ausblenden"
tooltip_new_list="Neue Liste"
tooltip_save="Liste speichern"
tooltip_enable_list="Aktiviere Liste"
tooltip_disable_list="Deaktiviere Liste"
; List headers
header_find_count="Suchen Zähler"
header_replace_count="Ersetzen Zähler"
header_find="Suchen"
header_replace="Ersetzen"
header_whole_word="W"
header_match_case="G"
header_use_variables="V"
header_extended="E"
header_regex="R"
header_comments="Kommentare"
; Tooltips for headers
tooltip_header_whole_word="Nur ganze Wörter suchen"
tooltip_header_match_case="Groß-/Kleinschreibung beachten"
tooltip_header_use_variables="Variablen einsetzen"
tooltip_header_extended="Erweitert"
tooltip_header_regex="Regex"
; Entries for SplitButton
split_menu_replace_all="Alles ersetzen"
split_menu_replace_all_in_docs="In allen geöffneten Dokumenten ersetzen"
split_button_replace_all="Alles ersetzen"
split_button_replace_all_in_docs="In Dokum. ersetzen"
; Static Status Messages
status_duplicate_entry="Doppelter Eintrag: "
status_value_added="Text zur Liste hinzugefügt."
status_no_rows_selected="Keine Zeilen zum Verschieben ausgewählt."
status_one_line_deleted="1 Zeile gelöscht."
status_column_marks_cleared="Spaltenmarkierungen gelöscht."
status_all_marks_cleared="Alle Markierungen gelöscht."
status_cannot_replace_read_only="Ersetzen nicht möglich. Dokument ist schreibgeschützt."
status_add_values_instructions="Texte zur Liste hinzufügen oder 'Liste ein' abwählen, um direkt zu ersetzen."
status_no_find_string="Keinen Suchtext eingegeben. Bitte geben Sie eine Zeichenfolge zum Hinzufügen in die Liste ein."
status_no_rows_selected_to_shift="Keine Zeilen zum Verschieben ausgewählt."
status_add_values_or_uncheck="Texte in die Liste einfügen oder 'Liste ein' abwählen."
status_no_occurrence_found="Kein Vorkommen gefunden."
status_found_text_not_replaced="Gefundener Text wurde nicht ersetzt."
status_replace_one_next_found="Ersetzen: 1 Vorkommen ersetzt. Nächstes gefunden."
status_replace_one_none_left="Ersetzen: 1 Vorkommen ersetzt. Keine weiteren übrig."
status_add_values_or_find_directly="Texte in die Liste einfügen oder 'Liste ein' abwählen, um direkt zu finden."
status_wrapped="Umbruch"
status_no_matches_found="Keine Übereinstimmungen gefunden."
status_no_matches_after_wrap="Keine Übereinstimmungen nach Umbruch gefunden."
status_add_values_or_mark_directly="Texte in die Liste einfügen oder 'Liste ein' abwählen, um direkt zu markieren."
status_no_text_to_copy="Kein Text zum Kopieren."
status_failed_to_copy="Kopieren in die Zwischenablage fehlgeschlagen."
status_failed_allocate_memory="Speicherzuweisung für Zwischenablage fehlgeschlagen."
status_invalid_column_or_delimiter="Ungültige Spalte oder Trennzeichen."
status_missing_column_or_delimiter_data="Spalten- oder Trennzeichen-Daten fehlen."
status_invalid_range_in_column_data="Ungültiger Bereich in Spaltendaten."
status_syntax_error_in_column_data="Syntaxfehler in Spaltendaten."
status_invalid_column_number="Ungültige Spaltennummer."
status_extended_delimiter_empty="Erweitertes Trennzeichen ist leer."
status_invalid_quote_character="Ungültiges Anführungszeichen. " oder ' verwenden oder leer lassen."
status_unable_to_save_file="Fehler: Datei kann nicht geöffnet oder beschrieben werden."
status_saved_items_to_csv="$REPLACE_STRING Einträge in die CSV-Datei gespeichert."
status_no_valid_items_in_csv="Keine gültigen Einträge in der CSV-Datei gefunden."
status_list_exported_to_bash="Liste in BASH-Skript exportiert."
status_invalid_column_count="Datei nicht geladen! Ungültige Anzahl von Spalten in der CSV-Datei."
status_invalid_data_in_columns="Datei nicht geladen! Ungültige Daten in CSV-Spalten gefunden."
status_no_find_replace_list_input="Kein 'Suchen' oder 'Ersetzen' Text angegeben. Bitte einen Wert eingeben."
status_found_in_list="Eintrag in der Liste gefunden."
status_not_found_in_list="Kein Eintrag in der Liste auf Basis der Eingabefelder gefunden."
status_enable_list="Listenmodus aktiviert. Aktionen verwenden Listeneinträge."
status_disable_list="Listenmodus deaktiviert. Aktionen verwenden 'Suche nach' und 'Ersetzen durch' Felder."
; Dynamic Status Messages
status_rows_shifted="$REPLACE_STRING Zeilen erfolgreich verschoben."
status_lines_deleted="$REPLACE_STRING Zeilen gelöscht."
status_find_column_sorted="Find-Spalte in $REPLACE_STRING Reihenfolge sortiert."
status_replace_column_sorted="Ersetzen-Spalte in $REPLACE_STRING Reihenfolge sortiert."
status_occurrences_replaced="$REPLACE_STRING Vorkommnisse ersetzt."
status_replace_next_found="$REPLACE_STRING Vorkommen ersetzt. Nächstes gefunden."
status_replace_none_left="$REPLACE_STRING Vorkommen ersetzt. Keine weiteren."
status_no_matches_found_for="Keine Übereinstimmungen gefunden für '$REPLACE_STRING'."
status_actual_position="Aktuelle Position $REPLACE_STRING"
status_items_loaded_from_csv="$REPLACE_STRING Elemente aus CSV geladen."
status_occurrences_marked="$REPLACE_STRING Vorkommnisse markiert."
status_items_copied_to_clipboard="$REPLACE_STRING Elemente in Zwischenablage kopiert."
status_no_matches_after_wrap_for="Keine Übereinstimmungen für '$REPLACE_STRING' nach Umbruch gefunden."
status_no_matches_found_for_simple="Keine Übereinstimmungen gefunden für '$REPLACE_STRING'."
status_deleted_fields_count="$REPLACE_STRING Felder gelöscht."
status_line_and_column_position=" (Zeile: $REPLACE_STRING1, Spalte: $REPLACE_STRING2)"
status_unable_to_open_file="Fehler beim Öffnen der Datei: $REPLACE_STRING"
; MessageBox Titles
msgbox_title_error="Fehler"
msgbox_title_confirm="Bestätigen"
msgbox_title_use_variables_syntax_error="Syntaxfehler: Variablen benutzen"
msgbox_title_use_variables_execution_error="Ausführungsfehler: Variablen benutzen"
msgbox_title_save_list="Liste speichern"
msgbox_title_reload="Erneut laden"
msgbox_title_warning="Warnung"
; MessageBox Messages
msgbox_failed_create_control="Erstellung des Steuerelements mit ID: $REPLACE_STRING1 fehlgeschlagen, GetLastError zurückgegeben: $REPLACE_STRING2"
msgbox_confirm_replace_all="Alle Vorkommen in allen Dokumenten ersetzen?"
msgbox_confirm_delete_columns="Sind Sie sicher, dass Sie $REPLACE_STRING Spalte(n) löschen möchten?"
msgbox_error_saving_settings="Fehler beim Speichern der Einstellungen:<br/>$REPLACE_STRING"
msgbox_use_variables_execution_error="Ausführung wegen Fehler angehalten:<br/>$REPLACE_STRING"
msgbox_confirm_delete_single="Sind Sie sicher, dass Sie diese Zeile löschen möchten?"
msgbox_confirm_delete_multiple="Sind Sie sicher, dass Sie $REPLACE_STRING Zeilen löschen möchten?"
msgbox_unsaved_changes_file="Sie haben ungespeicherte Änderungen in der Liste: '$REPLACE_STRING'.<br/>Änderungen speichern?"
msgbox_unsaved_changes="Sie haben ungespeicherte Änderungen.<br/>Änderungen speichern?"
msgbox_file_modified_prompt="'$REPLACE_STRING'<br/><br/>Die Datei wurde von einem anderen Programm geändert.<br/>Möchten Sie die Änderungen laden und ungespeicherte Änderungen verlieren?"
msgbox_use_variables_not_exported="Einige Einträge mit aktivierten 'Variablen verwenden' wurden nicht exportiert."
; Context Menu
ctxmenu_transfer_to_input_fields="&In Eingabefelder übertragen Alt+Hoch"
ctxmenu_search_in_list="&In Liste suchen Ctrl+F"
ctxmenu_cut="Au&sschneiden Ctrl+X"
ctxmenu_copy="&Kopieren Ctrl+C"
ctxmenu_paste="&Einfügen Ctrl+V"
ctxmenu_edit="Feld &bearbeiten"
ctxmenu_delete="&Löschen Entf"
ctxmenu_select_all="Alle&s auswählen Ctrl+A"
ctxmenu_enable="&Aktivieren Alt+E"
ctxmenu_disable="&Deaktivieren Alt+D"
ctxmenu_undo="&Rückgängig Ctrl+Z"
ctxmenu_redo="&Wiederholen Ctrl+Y"
ctxmenu_add_new_line="Neue &Zeile einfügen Ctrl+I"
[italian]
; Panel labels (visible text on the control elements)
panel_find_what="Trova:"
panel_replace_with="Sostituisci con:"
panel_match_whole_word_only="Solo parole intere"
panel_match_case="Maiuscole/minuscole"
panel_use_variables="Utilizzo Variabili"
panel_replace_first_match_only="Sostit. solo prima corrispond."
panel_wrap_around="Torna all'inizio se ragg. fine"
panel_search_mode="Tipo di ricerca"
panel_normal="Normale"
panel_extended="Estesa (\\n, \\r, \\t, \\0, \\x...)"
panel_regular_expression="Espressione regolare"
panel_scope="Ambito"
panel_all_text="Tutto il testo"
panel_selection="Selezione"
panel_csv="CSV"
panel_cols="Col.:"
panel_delim="Delim:"
panel_quote="D.Str:"
panel_add_into_list="Aggiungi all'elenco"
panel_replace_all="Sostituisci tutto"
panel_replace="Sostituisci"
panel_find_next="Trova successivo"
panel_find_next_small="Trova succ."
panel_mark_matches="Evidenzia corrispondenze"
panel_mark_matches_small="Evidenzia Corrisp."
panel_clear_all_marks="Pulisci tutte le evidenz."
panel_load_list="Carica elenco"
panel_save_list="Salva elenco"
panel_save_as="Salva come..."
panel_export_to_bash="Esporta a Bash"
panel_move_lines="Righe spostate"
panel_use_list="Usa Elenco"
panel_help="?"
; File Dialog
filetype_all_files="Tutti i file (*.*)"
filetype_csv="File CSV (*.csv)"
filetype_bash="Bash Files (*.sh)"
; Tooltips
tooltip_replace_all="Sostituisci tutto"
tooltip_2_buttons_mode="Modalità ricerca a 2 pulsanti"
tooltip_columns="Colonne: '1,3,5-12' (valori singoli, intervalli)"
tooltip_delimiter="Delimitatore: Singolo/seq. caratteri, \t for Tab"
tooltip_quote="Delim. stringa: ', " o vuoto"
tooltip_sort_descending="Ordinamento decrescente"
tooltip_sort_ascending="Ordinamento Crescente"
tooltip_drop_columns="Elimina colonne"
tooltip_copy_columns="Copia Colonne negli Appunti"
tooltip_column_highlight="Evidenzia Colonne: On/Off"
tooltip_copy_marked_text="Copia Testo Evidenziato"
tooltip_display_statistics_columns="Mostra/nascondi colonne delle statistiche"
tooltip_new_list="Nuovo elenco"
tooltip_save="Salva elenco"
tooltip_enable_list="Attiva lista"
tooltip_disable_list="Disattiva lista"
; List headers
header_find_count="Conteggio dei trovati"
header_replace_count="Conteggio Sostituzioni"
header_find="Trova"
header_replace="Sostituisci"
header_whole_word="I"
header_match_case="M"
header_use_variables="V"
header_extended="E"
header_regex="R"
header_comments="Commenti"
; Tooltips for headers
tooltip_header_whole_word="Solo parole intere"
tooltip_header_match_case="Maiuscole/minuscole"
tooltip_header_use_variables="Usa Variabili"
tooltip_header_extended="Estesa"
tooltip_header_regex="Espressione regolare"
tooltip_header_delete="Elimina"
; Entries for SplitButton
split_menu_replace_all="Sostituisci tutto"
split_menu_replace_all_in_docs="Sostituisci in tutti i documenti aperti"
split_button_replace_all="Sostituisci tutto"
split_button_replace_all_in_docs="Sostituisci tutto nei documenti"
; Static Status Messages
status_duplicate_entry="Voci duplicate: "
status_value_added="Valore aggiunto all'elenco."
status_no_rows_selected="Nessuna riga selezionata da spostare."
status_one_line_deleted="1 riga eliminata."
status_column_marks_cleared="Evidenziazioni colonne pulite."
status_all_marks_cleared="Pulite tutte le evidenziazioni."
status_cannot_replace_read_only="Sostituzione impossibile. Documento in sola lettura."
status_add_values_instructions="Aggiungi valori all'elenco. O deseleziona 'Usa nell'elenco' per sostituire direttamente."
status_no_find_string="Nessuna 'Stringa di ricerca' inserita. Inserire un valore per aggiungere alla lista."
status_no_rows_selected_to_shift="Nessuna riga selezionata da spostare."
status_add_values_or_uncheck="Aggiungi valori alla lista oppure deseleziona 'Usa nell'elenco''."
status_no_occurrence_found="Nessuna corrispondenza trovata."
status_found_text_not_replaced="Testo trovato non sostituito."
status_replace_one_next_found="Sostituisci: 1 corrispondenza sostituita. Successiva trovata."
status_replace_one_none_left="Sostituisci: 1 corrispondenza sostituita. Nessuna successiva."
status_add_values_or_find_directly="Aggiungi valori alla lista. Oppure deseleziona 'Usa nella lista' per cercare direttamente."
status_wrapped="Superato inizio/fine documento"
status_no_matches_found="Nessuna corrispondenza trovata."
status_no_matches_after_wrap="Nessuna corrispondenza trovata dopo superamento inizio/fine documento."
status_add_values_or_mark_directly="Aggiungi valori alla lista. Oppure deseleziona 'Usa nella lista' per evidenziare direttamente."
status_no_text_to_copy="Nessun testo da copiare."
status_failed_to_copy="Copia negli appunti non andata a buon fine."
status_failed_allocate_memory="Allocazione della memoria per gli Appunti non andata a buon fine."
status_invalid_column_or_delimiter="Colonna non valida or delimitare i dati."
status_missing_column_or_delimiter_data="Dati di colonna o delimitatori mancanti"
status_invalid_range_in_column_data="Intervallo non valido nei dati di colonna"
status_syntax_error_in_column_data="Errore di sintassi nei dati di colonna"
status_invalid_column_number="Numero di colonna non valido"
status_extended_delimiter_empty="Il delimitatore esteso è vuoto"
status_invalid_quote_character="Delimitatore di stringa non valido. Usa " o ' oppure lascialo vuoto."
status_unable_to_save_file="Errore: Impossibile aprire o scrivere il file."
status_saved_items_to_csv="$REPLACE_STRING voci salvate nel CSV."
status_no_valid_items_in_csv="Nessuna voce valida trovata nel file CSV."
status_list_exported_to_bash="Elenco esportato in uno script BASH."
status_invalid_column_count="File non caricato! Numero di colonne non valido nel file CSV."
status_invalid_data_in_columns="File non caricato! Dati non validi nelle colonne CSV."
status_no_find_replace_list_input="Nessuna stringa per 'Trova' o 'Sostituisci' fornita. Inserire un valore."
status_found_in_list="Voce trovata nell'elenco."
status_not_found_in_list="Nessuna voce trovata nell'elenco in base ai campi di input."
status_enable_list="Modalità elenco attivata. Le azioni utilizzeranno le voci della lista."
status_disable_list="Modalità elenco disattivata. Le azioni utilizzeranno i campi 'Trova' e 'Sostituisci'."
; Dynamic Status Messages
status_rows_shifted="$REPLACE_STRING righe spostate."
status_lines_deleted="$REPLACE_STRING righe eliminate."
status_find_column_sorted="Trovate colonne di ordinamento in $REPLACE_STRING ordinamenti."
status_replace_column_sorted="Trovate colonne di ordinamento in $REPLACE_STRING ordinamenti."
status_occurrences_replaced="$REPLACE_STRING sono state sostituite."
status_replace_next_found="Sostituisci: $REPLACE_STRING sostituita. Corrispondenza successiva trovata."
status_replace_none_left="Sostituisci: $REPLACE_STRING Sostituita. Successiva non trovata."
status_no_matches_found_for="Nessuna corrispondenza trovata per '$REPLACE_STRING'."
status_actual_position="Posizione effettiva $REPLACE_STRING"
status_items_loaded_from_csv="Voce $REPLACE_STRING caricata da CSV."
status_occurrences_marked="$REPLACE_STRING corrispondenze evidenziate."
status_items_copied_to_clipboard="$REPLACE_STRING voci copiate negli appunti."
status_no_matches_after_wrap_for="Nessuna corrispondenza trovata per '$REPLACE_STRING' dopo inizio/fine doc."
status_deleted_fields_count="Eliminati $REPLACE_STRING campi."
status_line_and_column_position=" (Riga: $REPLACE_STRING1, Colonna: $REPLACE_STRING2)"
status_unable_to_open_file="Errore nell'apertura del file:: $REPLACE_STRING"
; MessageBox Titles
msgbox_title_error="Errore"
msgbox_title_confirm="Conferma"
msgbox_title_use_variables_syntax_error="Usa Variabili: Errore di sintassi"
msgbox_title_use_variables_execution_error="Usa Variabili: Errore di esecuzione"
msgbox_title_save_list="Salva elenco"
msgbox_title_reload="Ricarica"
msgbox_title_warning="Avviso"
; MessageBox Messages
msgbox_failed_create_control="Creazione del controllo non andato a buon fine con ID: $REPLACE_STRING1, GetLastError returned: $REPLACE_STRING2"
msgbox_confirm_replace_all="Vuoi sostituire tutte le corrispondenze in tutti i documenti aperti?"
msgbox_confirm_delete_columns="Vuoi cancellare le colonne $REPLACE_STRING?"
msgbox_error_saving_settings="Si è verificato un errore durante il salvataggio delle impostazioni:<br/>$REPLACE_STRING"
msgbox_use_variables_execution_error="Esecuzione interrotta per errore di esecuzione in:<br/>$REPLACE_STRING"
msgbox_confirm_delete_single="Vuoi cancellare questa riga?"
msgbox_confirm_delete_multiple="Vuoi cancellare la riga $REPLACE_STRING?"
msgbox_unsaved_changes_file="Hai modifiche non salvate nella lista: '$REPLACE_STRING'.<br/>Salvare le modifiche?"
msgbox_unsaved_changes="Hai modifiche non salvate.<br/>Salvare le modifiche?"
msgbox_file_modified_prompt="'$REPLACE_STRING'<br/><br/>Il file è stato modificato da un altro programma.<br/>Vuoi caricare le modifiche e perdere le modifiche non salvate?"
msgbox_use_variables_not_exported="Alcuni elementi con 'Usa Variabili' abilitati non sono stati esportati."
; Context Menu
ctxmenu_transfer_to_input_fields="&Transferisci nei campi di input Alt+Up"
ctxmenu_search_in_list="Tro&va nella lista Ctrl+F"
ctxmenu_cut="Ta&glia Ctrl+X"
ctxmenu_copy="&Copia Ctrl+C"
ctxmenu_paste="Inc&olla Ctrl+V"
ctxmenu_edit="&Modifica Campo"
ctxmenu_delete="&Elimina Del"
ctxmenu_select_all="Seleziona T&utto Ctrl+A"
ctxmenu_enable="A&bilita Alt+E"
ctxmenu_disable="D&isabilita Alt+D"
ctxmenu_undo="&Annulla Ctrl+Z"
ctxmenu_redo="&Ripeti Ctrl+Y"
ctxmenu_add_new_line="&Nuova Riga Ctrl+I"
[hungarian]
; Panel labels
panel_find_what="Keresendő: "
panel_replace_with="Csere erre: "
panel_match_whole_word_only="Egész szavak egyeznek"
panel_match_case="Kis- és nagybetűk"
panel_use_variables="Változók használata"
panel_replace_first_match_only="Az első egyezést cseréli ki"
panel_wrap_around="Az egész dokumentumban"
panel_search_mode="Keresési mód"
panel_normal="Normál"
panel_extended="Bővített (\\n, \\r, \\t, \\0, \\x...)"
panel_regular_expression="Reguláris kifejezés"
panel_scope="Hatálya"
panel_all_text="Minden szöveg"
panel_selection="Kiválasztás"
panel_csv="CSV"
panel_cols="Oszl."
panel_delim="Elvál."
panel_quote="Idézőj."
panel_add_into_list="Hozzáadás a listához"
panel_replace_all="Az összes cseréje"
panel_replace="Cserél"
panel_find_next="Következő keresés"
panel_find_next_small="Követk. keresés"
panel_mark_matches="Megjelölések"
panel_mark_matches_small="Megjelölések"
panel_clear_all_marks="Az összes jelölés törlése"
panel_load_list="Lista betöltése"
panel_save_list="Lista mentése"
panel_save_as="Mentés másként..."
panel_export_to_bash="Exportálás Bash-be"
panel_move_lines="Sorok mozgatása"
panel_use_list="Lista használata"
panel_help="?"
; File Dialog
filetype_all_files="Minden fájl (*.*)"
filetype_csv="CSV fájlok (*.csv)"
filetype_bash="Bash fájlok (*.sh)"
; Tooltips (additional information, typically shown on mouse hover)
tooltip_replace_all="Összes cseréje"
tooltip_2_buttons_mode="2 gombos mód"
tooltip_columns="Oszlopok: '1,3,5-12' (egyesek, tartományok)"
tooltip_delimiter="Határoló: Egyes/kombinált karakterek, \t a Tabulátorhoz"
tooltip_quote="Idézet: ', " vagy üres"
tooltip_sort_descending="Csökkenő sorrendbe rendezés"
tooltip_sort_ascending="Növekvő sorrendbe rendezés"
tooltip_drop_columns="Oszlopok eldobása"
tooltip_copy_columns="Oszlopok másolása a vágólapra"
tooltip_column_highlight="Oszlop kiemelése: Be/Ki"
tooltip_copy_marked_text="Kiemelt szöveg másolása"
tooltip_display_statistics_columns="Statisztikai oszlopok mutatása/rejtése"
tooltip_new_list="Új lista"
tooltip_save="Lista mentés"
tooltip_enable_list="Lista engedélyezése"
tooltip_disable_list="Lista kikapcsolása"
; List headers
header_find_count="Keres számláló"
header_replace_count="Csere számláló"
header_find="Keres"
header_replace="Csere"
header_whole_word="T"
header_match_case="K"
header_use_variables="V"
header_extended="B"
header_regex="R"
header_comments="Megjegyzések"
; Tooltips for headers
tooltip_header_whole_word="Csak teljes szóval megegyező találatok"
tooltip_header_match_case="Kis- és nagybetűk megkülönböztetése"
tooltip_header_use_variables="Változók használata"
tooltip_header_extended="Bővített"
tooltip_header_regex="Reguláris kifejezés"
tooltip_header_delete="Törlés"
; Entries for SplitButton
split_menu_replace_all="Az összes cseréje"
split_menu_replace_all_in_docs="Cserélje ki az összeset az összes megnyitott dokumentumban"
split_button_replace_all="Az összes cseréje"
split_button_replace_all_in_docs="Cserélje ki az összeset a dokumentumokban"
; Static Status Messages
status_duplicate_entry="Duplikált bejegyzés: "
status_value_added="Érték hozzáadva a listához."
status_no_rows_selected="Nincsenek kiválasztott sorok."
status_one_line_deleted="1 sor törölve."
status_column_marks_cleared="Oszlopjelölések törölve."
status_all_marks_cleared="Az összes jelölés törölve."
status_cannot_replace_read_only="Nem cserélhető. A dokumentum csak olvasható."
status_add_values_instructions="Értékek hozzáadása a listához. Vagy pipálja ki a 'Listában használ' opciót a közvetlen cseréhez."
status_no_find_string="Nincs beírva 'Keresett Szöveg'. Kérem adjon meg egy értéket a listához."
status_no_rows_selected_to_shift="Nincsenek kiválasztott sorok a mozgatáshoz."
status_add_values_or_uncheck="Adjon értékeket a listához vagy pipálja ki a 'Listában használ' opciót."
status_no_occurrence_found="Nem található előfordulás."
status_found_text_not_replaced="A megtalált szöveg nem lett cserélve."
status_replace_one_next_found="Csere: 1 előfordulás cserélve. Következő megtalálva."
status_replace_one_none_left="Csere: 1 előfordulás cserélve. Egyik sem maradt."
status_add_values_or_find_directly="Adjon értékeket a listához. Vagy pipálja ki a 'Listában használ' opciót a közvetlen kereséshez."
status_wrapped="Körbeért"
status_no_matches_found="Nem talált egyezőségeket."
status_no_matches_after_wrap="Nem talált egyezőségeket a dokumentumban."
status_add_values_or_mark_directly="Adjon értékeket a listához. Vagy pipálja ki a 'Listában használ' opciót a közvetlen jelöléshez."
status_no_text_to_copy="Nincs másolható szöveg."
status_failed_to_copy="Nem sikerült másolni a vágólapra."
status_failed_allocate_memory="Nem sikerült memóriát allokálni a vágólapra."
status_invalid_column_or_delimiter="Érvénytelen oszlop vagy határoló."
status_missing_column_or_delimiter_data="Hiányzó oszlop vagy határoló adatok."
status_invalid_range_in_column_data="Érvénytelen tartomány az oszlop adatokban."
status_syntax_error_in_column_data="Szintaxis hiba az oszlop adatokban."
status_invalid_column_number="Érvénytelen oszlopszám."
status_extended_delimiter_empty="A kiterjesztett határoló üres."
status_invalid_quote_character="Érvénytelen idézőjel karakter. Használjon " vagy ' vagy hagyja üresen."
status_unable_to_save_file="Hiba: Nem sikerült a fájlt megnyitni vagy írni."
status_saved_items_to_csv="$REPLACE_STRING elem CSV fájlba mentve."
status_no_valid_items_in_csv="Nem található érvényes elem a CSV fájlban."
status_list_exported_to_bash="A lista exportálva BASH scriptbe."
status_invalid_column_count="Fájl nem töltődött be! Érvénytelen oszlopszám a CSV fájlban."
status_invalid_data_in_columns="Fájl nem töltődött be! Érvénytelen adatok találhatók a CSV oszlopokban."
status_no_find_replace_list_input="Nincs 'Keresés' vagy 'Csere' szöveg megadva. Érték megadása szükséges."
status_found_in_list="Bejegyzés megtalálva a listában."
status_not_found_in_list="Az input mezők alapján nem található bejegyzés a listában."
status_enable_list="Lista mód aktiválva. A műveletek a lista elemeit használják."
status_disable_list="Lista mód letiltva. A műveletek a 'Keresendő' és 'Csere erre' mezőket használják."
; Dynamic Status Messages
status_rows_shifted="$REPLACE_STRING sor sikeresen mozgatva."
status_lines_deleted="$REPLACE_STRING sor törölve."
status_find_column_sorted="Kereső oszlop rendezve $REPLACE_STRING sorrendbe."
status_replace_column_sorted="Cserélő oszlop rendezve $REPLACE_STRING sorrendbe."
status_occurrences_replaced="$REPLACE_STRING előfordulás cserélve."
status_replace_next_found="Csere: $REPLACE_STRING cserélve. Következő előfordulás megtalálva."
status_replace_none_left="Csere: $REPLACE_STRING cserélve. Egyik sem maradt."
status_no_matches_found_for="Nem található egyezőség '$REPLACE_STRING' számára."
status_actual_position="Aktuális pozíció $REPLACE_STRING"
status_items_loaded_from_csv="$REPLACE_STRING elem betöltve CSV-ből."
status_occurrences_marked="$REPLACE_STRING előfordulás megjelölve."
status_items_copied_to_clipboard="$REPLACE_STRING elem másolva a vágólapra."
status_no_matches_after_wrap_for="Nem található egyezőség '$REPLACE_STRING' számára a körbeérés után."
status_no_matches_found_for_simple="Nem található egyezőség '$REPLACE_STRING' számára."
status_deleted_fields_count="$REPLACE_STRING mező törölve."
status_line_and_column_position=" (Sor: $REPLACE_STRING1, Oszlop: $REPLACE_STRING2)"
status_unable_to_open_file="Nem sikerült megnyitni a fájlt: $REPLACE_STRING"
; MessageBox Titles
msgbox_title_error="Hiba"
msgbox_title_confirm="Megerősítés"
msgbox_title_use_variables_syntax_error="Változók: Szintaxis Hiba"
msgbox_title_use_variables_execution_error="Változók: Végrehajtási Hiba"
msgbox_title_save_list="Lista mentése"
msgbox_title_reload="Újratöltés"
msgbox_title_warning="Figyelmeztetés"
; MessageBox Messages
msgbox_failed_create_control="Nem sikerült létrehozni a vezérlőt azonosítóval: $REPLACE_STRING1, A GetLastError visszatért: $REPLACE_STRING2"
msgbox_confirm_replace_all="Megerősíti az összes cserét minden dokumentumban?"
msgbox_confirm_delete_columns="Biztosan törölni szeretné a(z) $REPLACE_STRING oszlop(oka)t?"
msgbox_error_saving_settings="Hiba történt a beállítások mentése közben:<br/>$REPLACE_STRING"
msgbox_use_variables_execution_error="Végrehajtás megszakadt a következő miatt:<br/>$REPLACE_STRING"
msgbox_confirm_delete_single="Biztosan törölni szeretné ezt a sort?"
msgbox_confirm_delete_multiple="Biztosan törölni szeretné $REPLACE_STRING sorokat?"
msgbox_unsaved_changes_file="A listában nem mentett módosítások vannak: '$REPLACE_STRING'.<br/>Mentse a módosításokat?"
msgbox_unsaved_changes="Nem mentett módosítások vannak.<br/>Mentse a módosításokat?"
msgbox_file_modified_prompt="'$REPLACE_STRING'<br/><br/>A fájlt egy másik program módosította.<br/>Szeretné betölteni a változtatásokat és elveszíteni a nem mentett módosításokat?"
msgbox_use_variables_not_exported="Néhány 'Változók használata' beállítású elem nem lett exportálva."
; Context Menu
ctxmenu_transfer_to_input_fields="&Átvitel a bemeneti mezőkbe Alt+Up"
ctxmenu_search_in_list="Ke&resés a listában Ctrl+F"
ctxmenu_cut="&Kivág Ctrl+X"
ctxmenu_copy="&Másol Ctrl+C"
ctxmenu_paste="Beille&szt Ctrl+V"
ctxmenu_edit="Mező szerk&esztése"
ctxmenu_delete="&Töröl Del"
ctxmenu_select_all="&Összes kiválasztása Ctrl+A"
ctxmenu_enable="En&gedélyez Alt+E"
ctxmenu_disable="&Letilt Alt+D"
ctxmenu_undo="Visszavo&n Ctrl+Z"
ctxmenu_add_new_line="&Új Sor Beszúrása Ctrl+I"
[russian]
; Panel labels
panel_find_what="Найти:"
panel_replace_with="Заменить на:"
panel_match_whole_word_only="Только целые слова"
panel_match_case="Учитывать регистр"
panel_use_variables="Использ. переменные"
panel_replace_first_match_only="Заменить только один раз"
panel_wrap_around="Искать везде"
panel_search_mode="Режим поиска"
panel_normal="Обычный"
panel_extended="Расширенный (\\n, \\r, \\t, \\0, \\x...)"
panel_regular_expression="Регулярные выраж."
panel_scope="Область"
panel_all_text="Весь текст"
panel_selection="В выделенном"
panel_csv="CSV"
panel_cols="Ст:"
panel_delim="Рзд:"
panel_quote="Кав:"
panel_add_into_list="Добавить в список"
panel_replace_all="Заменить все"
panel_replace="Заменить"
panel_find_next="Найти следующий"
panel_find_next_small="Найти след."
panel_mark_matches="Выделять соответствия"
panel_mark_matches_small="Выдел. соотв."
panel_clear_all_marks="Стереть все пометки"
panel_load_list="Загрузить список"
panel_save_list="Сохранить список"
panel_save_as="Сохранить как..."
panel_export_to_bash="Экспортировать в Bash"
panel_move_lines="Переместить строки"
panel_use_list="Список"
panel_help="?"
; File Dialog
filetype_all_files="Все фйлы (*.*)"
filetype_csv="CSV файлы (*.csv)"
filetype_bash="Файлы Bash (*.sh)"
; Tooltips
tooltip_replace_all="Заменить все"
tooltip_2_buttons_mode="Режим 2-х кнопок"
tooltip_columns="Столбцы: '1,3,5-12' (отдельные, диапазоны)"
tooltip_delimiter="Разделитель: Одиночные/комбинированные символы, \t Табулятор"
tooltip_quote="Кавычки: ', " или ничего"
tooltip_sort_descending="Сортировать по убыванию"
tooltip_sort_ascending="Сортировать по возрастанию"
tooltip_drop_columns="Стереть столбец"
tooltip_copy_columns="Скопировать столбцы в буфер обмена"
tooltip_column_highlight="Подсветка столбцов: вкл./выкл."
tooltip_copy_marked_text="Скопировать выделенный текст"
tooltip_display_statistics_columns="Показать/Скрыть столбцы статистики"
tooltip_new_list="Новый список"
tooltip_save="Сохранить список"
tooltip_enable_list="Включить список"
tooltip_disable_list="Выключить список"
; List headers
header_find_count="Найдено"
header_replace_count="Заменено"
header_find="Найти"
header_replace="Заменить"
header_whole_word="W"
header_match_case="C"
header_use_variables="V"
header_extended="E"
header_regex="R"
header_comments="Комментарии"
; Tooltips for headers
tooltip_header_whole_word="Целые слова"
tooltip_header_match_case="Учитывать регистр"
tooltip_header_use_variables="Использовать переменные"
tooltip_header_extended="Расширенный режим"
tooltip_header_regex="Регулярные выражения"
tooltip_header_delete="Стереть"
; Entries for SplitButton
split_menu_replace_all="Заменить Все"
split_menu_replace_all_in_docs="Заменить все во всех открытых документах"
split_button_replace_all="Заменить все"
split_button_replace_all_in_docs="Заменить все во всех открытых документах"
; Static Status Messages
status_duplicate_entry="Дубликат: "
status_value_added="Добавлено в список."
status_no_rows_selected="Нет выделенных строк для перемещения строк."
status_one_line_deleted="1 строка удалена."
status_column_marks_cleared="Выделение столбцов удалено."
status_all_marks_cleared="Все пометки удалены."
status_cannot_replace_read_only="Замена не возможна. Документ находится в режиме 'Только для чтения'."
status_add_values_instructions="Добавьте значения в список или снимите флажок 'Список' для прямой замены."
status_no_find_string="Поле 'Найти' пусто. Внесите значение для добавления в список."
status_no_rows_selected_to_shift="Нет выделенных строк для перемещения строк."
status_add_values_or_uncheck="Добавьте значения в список или снимите флажок 'Список'."
status_no_occurrence_found="Не найдено."
status_found_text_not_replaced="Найденный текст не заменён."
status_replace_one_next_found="Заменено 1 раз. Найдено следующее."
status_replace_one_none_left="Заменено 1 раз. Больше не найдено."
status_add_values_or_find_directly="Добавьте значения в список или снимите флажок 'Список' для прямой замены."
status_wrapped="Циклический поиск."
status_no_matches_found="Не найдено."
status_no_matches_after_wrap="Не найдено после циклического поиска."
status_add_values_or_mark_directly="Добавьте значения в список или снимите флажок 'Список' для прямой замены."
status_no_text_to_copy="Ничего не выделено. Копирование невозможно."
status_failed_to_copy="Копирование в буфер обмена невозможно."
status_failed_allocate_memory="Недостаточно памяти в буфере обмена. "
status_invalid_column_or_delimiter="Недопустимое значение для столбцов или разделителя."
status_missing_column_or_delimiter_data="Столбцы или разделитель не известны."
status_invalid_range_in_column_data="Недопустимый диапазон столбцов"
status_syntax_error_in_column_data="Ошибка синтаксиса в данных"
status_invalid_column_number="Недопустимый номер столбца"
status_extended_delimiter_empty="'Расширенный разделитель' пуст. "
status_invalid_quote_character="Недопустимый символ кавычек. Используйте ", ' или оставте поле пустым."
status_unable_to_save_file="Ошибка: Невозможно открыть или сохранить файл."
status_saved_items_to_csv="$REPLACE_STRING элементы, сохраненные в CSV-файле."
status_no_valid_items_in_csv="Не найдено допустимых элеметнов в CSV-файле."
status_list_exported_to_bash="Список сохранен как BASH-Скрипт."
status_invalid_column_count="Файл не загружен! Недопустимое количество столбцов в CSV файле."
status_invalid_data_in_columns="Файл не загружен! Недопустимый формат даннйх в CSV-файле."
status_no_find_replace_list_input="Поля 'Найти' или 'Заменить' не содержат значений. Пожалуйста внесите значения."
status_found_in_list="Значение найдено в списке."
status_not_found_in_list="Не найдено значений в списке на основе введенных значений."
status_enable_list="Режим списка включен. Действия будут использовать элементы списка."
status_disable_list="Режим списка выключен. Действия будут использовать поля 'Найти' и 'Заменить'."
; Dynamic Status Messages
status_rows_shifted="Cтроки перемещены успешно: $REPLACE_STRING."
status_lines_deleted="Строки удалены успешно: $REPLACE_STRING."
status_find_column_sorted="Столбец поиска отсортирован в порядке: $REPLACE_STRING."
status_replace_column_sorted="Столбец замены отсортирован в порядке: $REPLACE_STRING order."
status_occurrences_replaced="Cовпадений заменено: $REPLACE_STRING ."
status_replace_next_found="Замена: $REPLACE_STRING заменено. Найдено следующее совпадение."
status_replace_none_left="Замена: $REPLACE_STRING заменено. Больше совпадений не найдено."
status_no_matches_found_for="Не найдено совпадений с '$REPLACE_STRING'."
status_actual_position="Актуальная позиция $REPLACE_STRING"
status_items_loaded_from_csv="$REPLACE_STRING элеметов загружено из CSV-Файла."
status_occurrences_marked="Отмечено $REPLACE_STRING совпадений."
status_items_copied_to_clipboard="Скопировано $REPLACE_STRING элементов в буфер обмена."
status_no_matches_after_wrap_for="Не найдено совпадений с '$REPLACE_STRING' после циклического поиска."
status_deleted_fields_count="Удалено $REPLACE_STRING полей."
status_line_and_column_position="(Строка: $REPLACE_STRING1, Столбец: $REPLACE_STRING2)"
status_unable_to_open_file="Невозиожно открыть файл: $REPLACE_STRING"
; MessageBox Titles
msgbox_title_error="Ошибка"
msgbox_title_confirm="Ок"
msgbox_title_use_variables_syntax_error="Ошибка при использовании переменных: Ошибка кода."
msgbox_title_use_variables_execution_error="Ошибка при использовании переменных: Ошибка исполнения."
msgbox_title_save_list="Сохранить список"
msgbox_title_reload="Перезагрузка"
msgbox_title_warning="Предупреждение"
; MessageBox Messages
msgbox_failed_create_control="Не удалось создать элемент управления с идентификатором: $REPLACE_STRING1, GetLastError-Сообщение: $REPLACE_STRING2"
msgbox_confirm_replace_all="Вы уверены, что хотите заменить все значения во всех открытых документах?"
msgbox_confirm_delete_columns="Вы уверены, что хотите удалить столбцы $REPLACE_STRING?"
msgbox_error_saving_settings="Произошла ошибка при сохранении настроек:<br/>$REPLACE_STRING?"
msgbox_use_variables_execution_error="Выполнение приостановлено из-за сбоя выполнения в:<br/>$REPLACE_STRING"
msgbox_confirm_delete_single="Вы уверены, что хотите удалить эту строку?"
msgbox_confirm_delete_multiple="Вы уверены, что хотите удалить строки $REPLACE_STRING?"
msgbox_unsaved_changes_file="У вас есть несохраненные изменения в списке: '$REPLACE_STRING'.<br/>Сохранить изменения?"
msgbox_unsaved_changes="У вас есть несохраненные изменения.<br/>Сохранить изменения?"
msgbox_file_modified_prompt="'$REPLACE_STRING'<br/><br/>Файл был изменен другой программой.<br/>Вы хотите загрузить изменения и потерять несохраненные данные?"
msgbox_use_variables_not_exported="Некоторые элементы с включенным параметром 'Использовать переменные' не были экспортированы."
; Context Menu
ctxmenu_transfer_to_input_fields="&Переместить в поля ввода Alt+Up"
ctxmenu_search_in_list="По&иск в списке Ctrl+F"
ctxmenu_cut="&Вырезать Ctrl+X"
ctxmenu_copy="&Скопировать Ctrl+C"
ctxmenu_paste="Вс&тавить Ctrl+V"
ctxmenu_edit="&Правка"
ctxmenu_delete="&Удалить Del"
ctxmenu_select_all="Выде&лить все Ctrl+A"
ctxmenu_enable="&Активировать Alt+E"
ctxmenu_disable="&Деактивировать Alt+D"
ctxmenu_undo="&Отменить Ctrl+Z"
ctxmenu_redo="Повто&р Ctrl+Y"
ctxmenu_add_new_line="Добавить &новую строку Ctrl+I"
[spanish]
; Panel labels
panel_find_what="Qué buscar:"
panel_replace_with="Sustituir con:"
panel_match_whole_word_only="Solo palabras completas"
panel_match_case="Mayúsculas/minúsculas"
panel_use_variables="Usar Variables"
panel_replace_first_match_only="Sustituir solo el 1° hallazgo"
panel_wrap_around="Buscar en todo el documento"
panel_search_mode="Modo de búsqueda"
panel_normal="Normal"
panel_extended="Extendido (\\n, \\r, \\t, \\0, \\x...)"
panel_regular_expression="Expresión regular"
panel_scope="Ámbito"
panel_all_text="Todo el texto"
panel_selection="Selección"
panel_csv="CSV"
panel_cols="Cols:"
panel_delim="Delim:"
panel_quote="Com:"
panel_add_into_list="Añadir a la lista"
panel_replace_all="Sustituir todo"
panel_replace="Sustituir"
panel_find_next="Encontrar siguiente"
panel_find_next_small="Encontrar sig."
panel_mark_matches="Marcar todo"
panel_mark_matches_small="Marcar todo"
panel_clear_all_marks="Borrar marcas"
panel_load_list="Cargar lista"
panel_save_list="Guardar lista"
panel_save_as="Guardar como..."
panel_export_to_bash="Exportar a Bash"
panel_move_lines="Mover líneas"
panel_use_list="Usar lista"
panel_help="?"
; File Dialog
filetype_all_files="Todos los archivos (*.*)"
filetype_csv="Archivos CSV (*.csv)"
filetype_bash="Archivos Bash (*.sh)"
; Tooltips
tooltip_replace_all="Sustituir todo"
tooltip_2_buttons_mode="Modo de 2 botones"
tooltip_columns="Columnas: '1,3,5-12' (individuales, rangos)"
tooltip_delimiter="Delimitador: caracteres únicos/combinados, \t para Tab"
tooltip_quote="Comillas: ', " o vacío"
tooltip_sort_descending="Orden descendente"
tooltip_sort_ascending="Orden ascendente"
tooltip_drop_columns="Eliminar columnas"
tooltip_copy_columns="Copiar columnas al portapapeles"
tooltip_column_highlight="Resaltar columna: Activar/Desactivar"
tooltip_copy_marked_text="Copiar el texto marcado"
tooltip_display_statistics_columns="Mostrar/Ocultar columnas de estadísticas"
tooltip_new_list="Nueva lista"
tooltip_save="Guardar lista"
tooltip_enable_list="Activar lista"
tooltip_disable_list="Desactivar lista"
; List headers
header_find_count="Conteo de hallazgos"
header_replace_count="Conteo de reemplazos"
header_find="Buscar"
header_replace="Sustituir"
header_whole_word="W"
header_match_case="C"
header_use_variables="V"
header_extended="E"
header_regex="R"
header_comments="Comentarios"
; Tooltips for headers
tooltip_header_whole_word="Solo palabras completas"
tooltip_header_match_case="Coincidir mayúsculas/minúsculas"
tooltip_header_use_variables="Usar Variables"
tooltip_header_extended="Extendido"
tooltip_header_regex="Expresión regular"
tooltip_header_delete="Eliminar"
; Entries for SplitButton
split_menu_replace_all="Sustituir todo"
split_menu_replace_all_in_docs="Sustituir todo en documentos"
split_button_replace_all="Sustituir todo"