Skip to content

Commit 064bd19

Browse files
bosdweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Dutch (nl_NL))
Currently translated at 100.0% (23 of 23 strings) Translation: server-backend-18.0/server-backend-18.0-server_action_sort Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/server-backend-18-0/server-backend-18-0-server_action_sort/nl_NL/
1 parent d7cf2dc commit 064bd19

File tree

1 file changed

+41
-21
lines changed

1 file changed

+41
-21
lines changed

server_action_sort/i18n/nl_NL.po

Lines changed: 41 additions & 21 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,112 +6,114 @@ msgid ""
66
msgstr ""
77
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
88
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9-
"Last-Translator: Automatically generated\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2025-09-13 15:42+0000\n"
10+
"Last-Translator: Bosd <[email protected]>\n"
1011
"Language-Team: none\n"
1112
"Language: nl_NL\n"
1213
"MIME-Version: 1.0\n"
1314
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1415
"Content-Transfer-Encoding: \n"
1516
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17+
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
1618

1719
#. module: server_action_sort
1820
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_sort.field_ir_actions_server_sort_line__action_id
1921
msgid "Action"
20-
msgstr ""
22+
msgstr "Actie"
2123

2224
#. module: server_action_sort
2325
#: model:ir.actions.server,name:server_action_sort.sort_action_server_lines
2426
msgid "Action Server Sort Lines"
25-
msgstr ""
27+
msgstr "Actieserver Sorteerregels"
2628

2729
#. module: server_action_sort
2830
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_sort.field_ir_actions_server_sort_line__create_uid
2931
msgid "Created by"
30-
msgstr ""
32+
msgstr "Aangemaakt door"
3133

3234
#. module: server_action_sort
3335
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_sort.field_ir_actions_server_sort_line__create_date
3436
msgid "Created on"
35-
msgstr ""
37+
msgstr "Aangemaakt op"
3638

3739
#. module: server_action_sort
3840
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_sort.field_ir_actions_server_sort_line__display_name
3941
msgid "Display Name"
40-
msgstr ""
42+
msgstr "Weergavenaam"
4143

4244
#. module: server_action_sort
4345
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_sort.field_ir_actions_server_sort_line__field_id
4446
msgid "Field"
45-
msgstr ""
47+
msgstr "Veld"
4648

4749
#. module: server_action_sort
4850
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_sort.field_ir_actions_server_sort_line__field_name
4951
msgid "Field Name"
50-
msgstr ""
52+
msgstr "Veldnaam"
5153

5254
#. module: server_action_sort
5355
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_sort.field_ir_actions_server__sort_field_id
5456
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_sort.field_ir_cron__sort_field_id
5557
msgid "Field to Sort"
56-
msgstr ""
58+
msgstr "Veld om te sorteren"
5759

5860
#. module: server_action_sort
5961
#: model:ir.model.fields,help:server_action_sort.field_ir_actions_server__sort_field_id_model
6062
#: model:ir.model.fields,help:server_action_sort.field_ir_cron__sort_field_id_model
6163
msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
62-
msgstr ""
64+
msgstr "Voor relatievelden, de technische naam van het doelmodel"
6365

6466
#. module: server_action_sort
6567
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_sort.field_ir_actions_server_sort_line__id
6668
msgid "ID"
67-
msgstr ""
69+
msgstr "ID"
6870

6971
#. module: server_action_sort
7072
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_sort.field_ir_actions_server_sort_line__desc
7173
msgid "Inverse Order"
72-
msgstr ""
74+
msgstr "Omgekeerde volgorde"
7375

7476
#. module: server_action_sort
7577
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_sort.field_ir_actions_server_sort_line__write_uid
7678
msgid "Last Updated by"
77-
msgstr ""
79+
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
7880

7981
#. module: server_action_sort
8082
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_sort.field_ir_actions_server_sort_line__write_date
8183
msgid "Last Updated on"
82-
msgstr ""
84+
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
8385

8486
#. module: server_action_sort
8587
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_sort.field_ir_actions_server__sort_field_id_model
8688
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_sort.field_ir_cron__sort_field_id_model
8789
msgid "Model of the Field to Sort"
88-
msgstr ""
90+
msgstr "Model van het te sorteren veld"
8991

9092
#. module: server_action_sort
9193
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_sort.field_ir_actions_server_sort_line__sequence
9294
msgid "Sequence"
93-
msgstr ""
95+
msgstr "Volgorde"
9496

9597
#. module: server_action_sort
9698
#: model:ir.model,name:server_action_sort.model_ir_actions_server
9799
msgid "Server Action"
98-
msgstr ""
100+
msgstr "Actieserver"
99101

100102
#. module: server_action_sort
101103
#: model:ir.model,name:server_action_sort.model_ir_actions_server_sort_line
102104
msgid "Server Actions Sort Lines"
103-
msgstr ""
105+
msgstr "Actieserver Sorteerregels"
104106

105107
#. module: server_action_sort
106108
#: model:ir.model.fields.selection,name:server_action_sort.selection__ir_actions_server__state__sort
107109
msgid "Sort"
108-
msgstr ""
110+
msgstr "Sorteren"
109111

110112
#. module: server_action_sort
111113
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_sort.field_ir_actions_server__sort_line_ids
112114
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_sort.field_ir_cron__sort_line_ids
113115
msgid "Sorting Criterias"
114-
msgstr ""
116+
msgstr "Sorteercriteria"
115117

116118
#. module: server_action_sort
117119
#. odoo-python
@@ -120,12 +122,14 @@ msgid ""
120122
"The Action Server %s is not correctly set :\n"
121123
"No lines defined"
122124
msgstr ""
125+
"De Actieserver %s is niet correct ingesteld:\n"
126+
"Geen regels gedefinieerd"
123127

124128
#. module: server_action_sort
125129
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_sort.field_ir_actions_server__state
126130
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_sort.field_ir_cron__state
127131
msgid "Type"
128-
msgstr ""
132+
msgstr "Type"
129133

130134
#. module: server_action_sort
131135
#: model:ir.model.fields,help:server_action_sort.field_ir_actions_server__state
@@ -141,6 +145,20 @@ msgid ""
141145
"- 'Send Webhook Notification': send a POST request to an external system, also known as a Webhook\n"
142146
"- 'Execute Existing Actions': define an action that triggers several other server actions\n"
143147
msgstr ""
148+
"Type actieserver. De volgende waarden zijn beschikbaar:\n"
149+
"- 'Record bijwerken': waarden van een record bijwerken\n"
150+
"- 'Activiteit aanmaken': een activiteit aanmaken (Discuss)\n"
151+
"- 'E-mail verzenden': een bericht of notitie plaatsen of een e-mail "
152+
"verzenden (Discuss)\n"
153+
"- 'SMS verzenden': SMS'en verzenden en op documenten loggen (SMS)- 'Volgers "
154+
"toevoegen/verwijderen': volgers aan een record toevoegen of verwijderen "
155+
"(Discuss)\n"
156+
"- 'Record aanmaken': een nieuw record met nieuwe waarden aanmaken\n"
157+
"- 'Code uitvoeren': een blok Python-code dat zal worden uitgevoerd\n"
158+
"- 'Webhook-melding verzenden': een POST-verzoek naar een extern systeem "
159+
"sturen, ook bekend als een Webhook\n"
160+
"- 'Bestaande acties uitvoeren': een actie definiëren die verschillende "
161+
"andere serveracties activeert\n"
144162

145163
#. module: server_action_sort
146164
#. odoo-python
@@ -149,3 +167,5 @@ msgid ""
149167
"You can not run this Action Server that way.\n"
150168
" Please use contextual 'Action' menu."
151169
msgstr ""
170+
"U kunt deze actieserver niet op deze manier uitvoeren.\n"
171+
"Gebruik het contextuele menu 'Actie'."

0 commit comments

Comments
 (0)