diff --git a/queue_job/i18n/fr.po b/queue_job/i18n/fr.po new file mode 100644 index 0000000000..894d479059 --- /dev/null +++ b/queue_job/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,958 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * queue_job +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-17 09:07+0000\n" +"Last-Translator: Vincent Hatakeyama \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "" +"
\n" +" If the max. retries is 0, the number of retries is infinite." +msgstr "" +"
\n" +" Si le maximum " +"d'essais est défini à 0, le nombre d'essais sera infini." + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "Accès refusé" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Action nécessaire" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Activités" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Activité exception décoration" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Statut de l’activité" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Icône de type d’activité" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__args +msgid "Args" +msgstr "Arguments" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Nombre de pièces jointes" + +#. module: queue_job +#: model:ir.actions.server,name:queue_job.ir_cron_autovacuum_queue_jobs_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:queue_job.ir_cron_autovacuum_queue_jobs +msgid "AutoVacuum Job Queue" +msgstr "Nettoyage automatique de la file d’attente des tâches" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model,name:queue_job.model_base +msgid "Base" +msgstr "Base" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_jobs_to_cancelled +msgid "Cancel all selected jobs" +msgstr "Annuler toutes les tâches sélectionnées" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Cancel job" +msgstr "Annuler la tâche" + +#. module: queue_job +#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_set_jobs_cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled +msgid "Cancel jobs" +msgstr "Annuler les tâches" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Annulée" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by %s" +msgstr "Annulée par %s" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot change the root channel" +msgstr "Le canal racine ne peut pas être modifié" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot remove the root channel" +msgstr "Le canal racine ne peut être supprimé" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__channel +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__channel_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Channel" +msgstr "Canal" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.constraint,message:queue_job.constraint_queue_job_channel_name_uniq +msgid "Channel complete name must be unique" +msgstr "Le nom complet du canal doit être unique" + +#. module: queue_job +#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job_channel +#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_channel_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_channel_search +msgid "Channels" +msgstr "Canaux" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__company_id +msgid "Company" +msgstr "Société" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__channel_method_name +msgid "Complete Method Name" +msgstr "Nom complet de la méthode" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__complete_name +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__channel +msgid "Complete Name" +msgstr "Nom complet" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_created +msgid "Created Date" +msgstr "Date de création" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__retry +msgid "Current try" +msgstr "Tentative actuelle" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Current try / max. retries" +msgstr "Tentative actuelle / tentatives maximales" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_cancelled +msgid "Date Cancelled" +msgstr "Date d’annulation" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_done +msgid "Date Done" +msgstr "Date de fin" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__dependencies +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Dependencies" +msgstr "Dépendances" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__dependency_graph +msgid "Dependency Graph" +msgstr "Graphe de dépendance" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__name +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom affiché" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Done" +msgstr "Terminé" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_enqueued +msgid "Enqueue Time" +msgstr "Heure de mise en file d’attente" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__enqueued +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Enqueued" +msgstr "Dans la file d’attente" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Exception" +msgstr "Exception" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_info +msgid "Exception Info" +msgstr "Information sur l’exception" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Exception Information" +msgstr "Information sur l’exception" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_message +msgid "Exception Message" +msgstr "Message d’exception" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Exception message" +msgstr "Message d’exception" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Exception:" +msgstr "Exception :" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__eta +msgid "Execute only after" +msgstr "Exécuter uniquement après" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exec_time +msgid "Execution Time (avg)" +msgstr "Temps d’exécution (moyenne)" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__failed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Failed" +msgstr "En erreur" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_ir_model_fields__ttype +msgid "Field Type" +msgstr "Type de champ" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model,name:queue_job.model_ir_model_fields +msgid "Fields" +msgstr "Champs" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Abonnés" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Abonnés (partenaires)" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Icône Font Awesome par ex. fa-tasks" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Graph" +msgstr "Graphe" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Graph Jobs" +msgstr "Graphe des tâches" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__graph_jobs_count +msgid "Graph Jobs Count" +msgstr "Nombre de graphe de tâches" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__graph_uuid +msgid "Graph UUID" +msgstr "Identifiant unique du graphe" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Group By" +msgstr "Regrouper par" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "A un message" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__id +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__id +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__id +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__id +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__id +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__id +msgid "ID" +msgstr "Identifiant" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icône" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icône indiquant une activité d’exception." + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__identity_key +msgid "Identity Key" +msgstr "Clé d’identité" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 +#, python-format +msgid "If both parameters are 0, ALL jobs will be requeued!" +msgstr "" +"Si les deux paramètres sont à 0, toutes les tâches seront remises en file d’" +"attente !" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si coché, certains messages ont une erreur de livraison." + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid job function: {}" +msgstr "Fonction de tâche invalide : {}" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Est un abonné" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_channel +msgid "Job Channels" +msgstr "Canaux de tâche" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__job_function_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Job Function" +msgstr "Fonction de tâche" + +#. module: queue_job +#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job_function +#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_function +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__job_function_ids +#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_function +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search +msgid "Job Functions" +msgstr "Fonctions de tâche" + +#. module: queue_job +#: model:ir.module.category,name:queue_job.module_category_queue_job +#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_root +msgid "Job Queue" +msgstr "File d’attente de tâche" + +#. module: queue_job +#: model:res.groups,name:queue_job.group_queue_job_manager +msgid "Job Queue Manager" +msgstr "Gestionnaire de file d’attente de tâche" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__ir_model_fields__ttype__job_serialized +msgid "Job Serialized" +msgstr "Sérialisation de tâche" + +#. module: queue_job +#: model:mail.message.subtype,name:queue_job.mt_job_failed +msgid "Job failed" +msgstr "Tâche en échec" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Job interrupted and set to Done: nothing to do." +msgstr "Tâche interrompue et mise à Terminé : il n’y a rien à faire." + +#. module: queue_job +#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__job_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__job_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__job_ids +#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Jobs" +msgstr "Tâches" + +#. module: queue_job +#: model:ir.actions.server,name:queue_job.ir_cron_queue_job_garbage_collector_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:queue_job.ir_cron_queue_job_garbage_collector +msgid "Jobs Garbage Collector" +msgstr "Ramasse-miette des tâches" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 +#, python-format +msgid "Jobs for graph %s" +msgstr "Tâches pour le graphe %s" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__kwargs +msgid "Kwargs" +msgstr "Arguments par clé" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière mise à jour par" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mise à jour le" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Attachement principal" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 +#, python-format +msgid "Manually set to done by %s" +msgstr "Mis en terminé manuellement par %s" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__max_retries +msgid "Max. retries" +msgstr "Tentatives maximales" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Erreur d’envoi du message" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__method +msgid "Method" +msgstr "Méthode" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__method_name +msgid "Method Name" +msgstr "Nom de la méthode" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__model_name +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Model" +msgstr "Modèle" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0 +#, python-format +msgid "Model {} not found" +msgstr "Modèle {} non trouvé" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Échéance de mon activité" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__name +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__name +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Date limite de l’activité à venir" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Résumé de l’activité suivante" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Type de l'activité suivante" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 +#, python-format +msgid "No action available for this job" +msgstr "Pas d’action disponible pour cette tâche" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 +#, python-format +msgid "Not allowed to change field(s): {}" +msgstr "Non autorisé à changer le ou les champs : {}" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Nombre d’actions" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Nombre d’erreurs" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Nombre de messages nécessitant une action" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Nombre de messages avec des erreurs d’envoi" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__parent_id +msgid "Parent Channel" +msgstr "Canal parent" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0 +#, python-format +msgid "Parent channel required." +msgstr "Canal parent requis." + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job_function__edit_retry_pattern +msgid "" +"Pattern expressing from the count of retries on retryable errors, the number of of seconds to postpone the next execution. Setting the number of seconds to a 2-element tuple or list will randomize the retry interval between the 2 values.\n" +"Example: {1: 10, 5: 20, 10: 30, 15: 300}.\n" +"Example: {1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}.\n" +"See the module description for details." +msgstr "" +"Modèle indiquant le nombre de secondes de délai de la prochaine exécution à " +"partir du nombre de tentative d’essai sur les erreurs pouvant être tentées à " +"nouveau. Indiquer un couple ou une liste pour le nombre de seconde va rendre " +"aléatoire la sélection de l’intervalle parmi les valeurs.\n" +"Exemple : {1: 10, 5: 20, 10: 30, 15: 300}.\n" +"Exemple : {1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}.\n" +"Voir la description du module pour les détails." + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__pending +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Pending" +msgstr "En attente" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__priority +msgid "Priority" +msgstr "Priorité" + +#. module: queue_job +#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue +msgid "Queue" +msgstr "File d’attente" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job +msgid "Queue Job" +msgstr "Tâche en file d’attente" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 +#, python-format +msgid "Queue jobs must be created by calling 'with_delay()'." +msgstr "" +"Les tâches de file d’attente doivent être créé en appelant « with_delay() »." + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__record_ids +msgid "Record" +msgstr "Enregistrement" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__records +msgid "Record(s)" +msgstr "Enregistrement(s)" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Related" +msgstr "Rattaché" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__edit_related_action +msgid "Related Action" +msgstr "Action rattachée" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__related_action +msgid "Related Action (serialized)" +msgstr "Action rattaché (sérialisé)" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 +#, python-format +msgid "Related Record" +msgstr "Enregistrement rattaché" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 +#, python-format +msgid "Related Records" +msgstr "Enregistrements rattachés" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_tree +msgid "Remaining days to execute" +msgstr "Jours restants d’exécution" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__removal_interval +msgid "Removal Interval" +msgstr "Intervalle de suppression" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job +msgid "Requeue" +msgstr "Remettre dans la file d’attente" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Requeue Job" +msgstr "Remettre la tâche dans la file d’attente" + +#. module: queue_job +#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_requeue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job +msgid "Requeue Jobs" +msgstr "Remettre les tâches dans la file d’attente" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Utilisateur responsable" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__result +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Result" +msgstr "Résultat" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Results" +msgstr "Résultats" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__edit_retry_pattern +msgid "Retry Pattern" +msgstr "Modèle des tentatives" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__retry_pattern +msgid "Retry Pattern (serialized)" +msgstr "Modèle des tentatives (sérialisé)" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_jobs_to_done +msgid "Set all selected jobs to done" +msgstr "Mettre toutes les tâches sélectionnées en terminé" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done +msgid "Set jobs done" +msgstr "Mettre les tâches terminées" + +#. module: queue_job +#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_set_jobs_done +msgid "Set jobs to done" +msgstr "Mettre les tâches en terminé" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Set to 'Done'" +msgstr "Mis en terminé" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done +msgid "Set to done" +msgstr "Mis en terminé" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__graph_uuid +msgid "Single shared identifier of a Graph. Empty for a single job." +msgstr "Identifiant unique partagé d’un graphe. Vide pour une tâche unique." + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Something bad happened during the execution of job %s. More details in the " +"'Exception Information' section." +msgstr "" +"Un problème a été rencontré lors de l’exécution de la tâche %s. La section « " +"Information d’exception » contient plus de détails." + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_started +msgid "Start Date" +msgstr "Date de début" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__started +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Started" +msgstr "Démarré" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "State" +msgstr "État" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Statut basé sur les activités\n" +"En retard : la date d’échéance est déjà dépassée\n" +"Aujourd’hui : la date d'activité est aujourd’hui\n" +"Planifiée : activités futures." + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__func_string +msgid "Task" +msgstr "Tâche" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job_function__edit_related_action +msgid "" +"The action when the button *Related Action* is used on a job. The default action is to open the view of the record related to the job. Configured as a dictionary with optional keys: enable, func_name, kwargs.\n" +"See the module description for details." +msgstr "" +"L’action lorsque le bouton « Action rattachée » est utilisé dans une tâche. " +"L’action par défaut est d’ouvrir une vue de l’enregistrement rattaché à la " +"tâche. Configuré avec un dictionnaire avec les clés optionnelles : enable, " +"func_name, kwargs.\n" +"Voir la description du module pour plus de détails." + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__max_retries +msgid "" +"The job will fail if the number of tries reach the max. retries.\n" +"Retries are infinite when empty." +msgstr "" +"La tâche passera en échec si le nombre de tentative atteint le nombre de " +"tentatives maximales.\n" +"Les tentatives sont infinies si vide." + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled +msgid "The selected jobs will be cancelled." +msgstr "Les tâches sélectionnées seront annulées." + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job +msgid "The selected jobs will be requeued." +msgstr "Les tâches sélectionnées sont remises en file d’attente." + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done +msgid "The selected jobs will be set to done." +msgstr "Les tâches sélectionnées seront mise à l’état terminé." + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Time (s)" +msgstr "Heure(s)" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__exec_time +msgid "Time required to execute this job in seconds. Average when grouped." +msgstr "" +"Temps requis pour exécuter cette tâche en seconde. Moyenne lors des " +"regroupements." + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Type d'activité d'exception enregistrée." + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__uuid +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Unexpected format of Related Action for {}.\n" +"Example of valid format:\n" +"{{\"enable\": True, \"func_name\": \"related_action_foo\", \"kwargs\" {{\"limit\": 10}}}}" +msgstr "" +"Format inattendu pour l’action rattachée de {}.\n" +"Exemple de format valide :\n" +"{{\"enable\": True, \"func_name\": \"related_action_foo\", \"kwargs\" {{" +"\"limit\": 10}}}}" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Unexpected format of Retry Pattern for {}.\n" +"Example of valid format:\n" +"{{1: 300, 5: 600, 10: 1200, 15: 3000}}" +msgstr "" +"Format inattendu pour le modèle des tentatives de {}.\n" +"Exemple de format valide :\n" +"{{1: 300, 5: 600, 10: 1200, 15: 3000}}" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__user_id +msgid "User ID" +msgstr "Identifiant utilisateur" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__wait_dependencies +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Wait Dependencies" +msgstr "Dépendances en attente" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_requeue_job +msgid "Wizard to requeue a selection of jobs" +msgstr "Assistant de remise de tâches en file d’attente" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__worker_pid +msgid "Worker Pid" +msgstr "Identifiant du processus de travail"