diff --git a/purchase_request/i18n/it.po b/purchase_request/i18n/it.po index 6521a1ff738..6d7caa4296c 100644 --- a/purchase_request/i18n/it.po +++ b/purchase_request/i18n/it.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: purchase-workflow (10.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-11-17 03:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-13 09:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-14 16:40+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/" "OCA-purchase-workflow-10-0/language/it/)\n" @@ -31,6 +31,8 @@ msgid "" "
  • %(prl_name)s: Ordered quantity %(prl_qty)s %(prl_uom)s, Planned " "date %(prl_date_planned)s
  • " msgstr "" +"
  • %(prl_name)s: Quantità ordinata %(prl_qty)s %(prl_uom)s, data " +"pianificata %(prl_date_planned)s
  • " #. module: purchase_request #. odoo-python @@ -41,6 +43,8 @@ msgid "" "
  • %(product_name)s: Received quantity %(product_qty)s " "%(product_uom)s
  • " msgstr "" +"
  • %(product_name)s: Quantità ricevuta %(product_qty)s " +"%(product_uom)s
  • " #. module: purchase_request #. odoo-python @@ -50,11 +54,13 @@ msgid "" "
  • %(product_name)s: Transferred quantity %(product_qty)s " "%(product_uom)s
  • " msgstr "" +"
  • %(product_name)s: Quantità trasferita %(product_qty)s " +"%(product_uom)s
  • " #. module: purchase_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.report_purchase_request msgid "Analytic Distribution" -msgstr "" +msgstr "Distribuzione analitica" #. module: purchase_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.report_purchase_request @@ -156,6 +162,10 @@ msgid "" " a certain quantity of materials services, so that they are\n" " available at a certain point in time." msgstr "" +"Una richiesta di acquisto è un'istruzione all'Acquisto per procurarsi\n" +" una determinata quantità di servizi materiali, in modo che " +"siano\n" +" disponibili in un determinato momento." #. module: purchase_request #. odoo-python @@ -165,6 +175,8 @@ msgid "" "A sale/manufacturing order that generated this purchase request has been " "cancelled/deleted. Check if an action is needed." msgstr "" +"Un ordine di vendita/produzione che ha generato questa richiesta d'acquisto " +"è stato annullato/cancellato. Controllare se è necessario fare qualcosa." #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__message_needaction @@ -194,7 +206,7 @@ msgstr "Stato attività" #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona tipo attività" #. module: purchase_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search @@ -215,17 +227,17 @@ msgstr "Allocazioni" #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__analytic_distribution #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search msgid "Analytic Distribution" -msgstr "" +msgstr "Distribuzione analitica" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__analytic_distribution_search msgid "Analytic Distribution Search" -msgstr "" +msgstr "Ricerca distribuzione analitica" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__analytic_precision msgid "Analytic Precision" -msgstr "" +msgstr "Precisione analitica" #. module: purchase_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_form @@ -296,7 +308,7 @@ msgstr "Quantità Annullata" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__product_uom_category_id msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_product_product__purchase_request @@ -305,6 +317,8 @@ msgid "" "Check this box to generate Purchase Request instead of generating Requests " "For Quotation from procurement." msgstr "" +"Selezionare questa casella per generare una Richiesta d'Acquisto invece di " +"generare Richieste di Preventivo dall'approvvigionamento." #. module: purchase_request #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_request.purchase_request_form_action @@ -324,6 +338,9 @@ msgid "" "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " "same category. The conversion will be made based on the ratios." msgstr "" +"Le conversioni tra unità di misura possono avvenire solo se appartengono " +"alla stessa categoria. La conversione verrà effettuata in base alle " +"proporzioni." #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__keep_description @@ -390,7 +407,7 @@ msgstr "Descrizione" #: code:addons/purchase_request/models/purchase_request_line.py:0 #, python-format msgid "Detailed Line" -msgstr "" +msgstr "Riga dettagliata" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__display_name @@ -411,7 +428,7 @@ msgstr "Fatto" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__move_dest_ids msgid "Downstream Moves" -msgstr "" +msgstr "Movimenti a valle" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_request.selection__purchase_request__state__draft @@ -443,6 +460,8 @@ msgstr "Costo Stimato" #: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line__estimated_cost msgid "Estimated cost of Purchase Request Line, not propagated to PO." msgstr "" +"Costo stimato della Riga della Richiesta d'Acquisto, non esteso all'Ordine " +"d'Acquisto." #. module: purchase_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_line_make_purchase_order @@ -453,19 +472,19 @@ msgstr "Richiesta di quotazione esistente da aggiornare:" #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguito da" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Seguito da (partner)" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "" +msgstr "Icona Font Awesome es. fa-tasks" #. module: purchase_request #. odoo-python @@ -474,6 +493,8 @@ msgstr "" msgid "" "From last reception this quantity has been allocated to this purchase request" msgstr "" +"Dall'ultima ricezione questa quantità è stata assegnata a questa richiesta " +"di acquisto" #. module: purchase_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_order_line_search_sub @@ -490,7 +511,7 @@ msgstr "Raggruppa per..." #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__has_message msgid "Has Message" -msgstr "" +msgstr "Ha un messaggio" #. module: purchase_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_order_line_search_sub @@ -516,13 +537,13 @@ msgstr "Icona" #: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "" +msgstr "Icona per indicare un'attività eccezione." #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione." #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request__message_has_error @@ -530,29 +551,29 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi hanno un errore di consegna." #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__is_editable #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__is_editable msgid "Is Editable" -msgstr "" +msgstr "È modificabile" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "Segue" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__is_name_editable msgid "Is Name Editable" -msgstr "" +msgstr "Il nome è modificabile" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order__item_ids msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Articoli" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__write_uid @@ -585,13 +606,13 @@ msgstr "Fatture manuali" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order__sync_data_planned msgid "Match existing PO lines by Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "Abbina righe OA esistenti per data pianificata" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Errore di consegna messaggio" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__message_ids @@ -602,13 +623,13 @@ msgstr "Messaggi" #. module: purchase_request #: model:ir.model,name:purchase_request.model_stock_warehouse_orderpoint msgid "Minimum Inventory Rule" -msgstr "" +msgstr "Regola giacenza minima" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Scadenza mia attività" #. module: purchase_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search @@ -621,7 +642,7 @@ msgstr "Le mie richieste" #: code:addons/purchase_request/models/purchase_request.py:0 #, python-format msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nuova" #. module: purchase_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_line_make_purchase_order @@ -632,24 +653,24 @@ msgstr "Dettagli nuovo ordine d'acquisto:" #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Scadenza prossima attività" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "" +msgstr "Riepilogo prossima attività" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo prossima attività" #. module: purchase_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search msgid "No RFQ or Purchase has been created" -msgstr "" +msgstr "Nessuna RdP o Acquisto è stata creata" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__message_needaction_counter @@ -667,7 +688,7 @@ msgstr "Numero di errori" #: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "" +msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request__message_has_error_counter @@ -691,12 +712,12 @@ msgstr "Riferimento ordine" #: code:addons/purchase_request/models/purchase_order.py:0 #, python-format msgid "Order confirmation %(po_name)s for your Request %(pr_name)s" -msgstr "" +msgstr "Conferma ordine %(po_name)s per la sua richiesta %(pr_name)s" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__orderpoint_id msgid "Orderpoint" -msgstr "" +msgstr "Punto di riordino" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__description @@ -712,7 +733,7 @@ msgstr "Q.tà da Ricevere in Attesa" #. module: purchase_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_form msgid "Picking" -msgstr "" +msgstr "Prelievo" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__picking_type_id @@ -739,7 +760,7 @@ msgstr "Fornitore preferito" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__group_id msgid "Procurement Group" -msgstr "" +msgstr "Gruppo di approvvigionamento" #. module: purchase_request #: model:ir.model,name:purchase_request.model_product_template @@ -754,7 +775,7 @@ msgstr "Prodotto" #. module: purchase_request #: model:ir.model,name:purchase_request.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" -msgstr "" +msgstr "Movimenti prodotto (riga movimento di magazzino)" #. module: purchase_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.report_purchase_request @@ -859,17 +880,17 @@ msgstr "Linea Richiesta d'Acquisto" #. module: purchase_request #: model:ir.model,name:purchase_request.model_purchase_request_line_make_purchase_order msgid "Purchase Request Line Make Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Riga richiesta di acquisto crea ordine di acquisto" #. module: purchase_request #: model:ir.model,name:purchase_request.model_purchase_request_line_make_purchase_order_item msgid "Purchase Request Line Make Purchase Order Item" -msgstr "" +msgstr "Riga richiesta di acquisto crea elemento ordine di acquisto" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__line_count msgid "Purchase Request Line count" -msgstr "" +msgstr "Conteggio righe richiesta di acquisto" #. module: purchase_request #. odoo-python @@ -947,7 +968,7 @@ msgstr "Conteggio acquisti" #. module: purchase_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search msgid "Purchasing not started" -msgstr "" +msgstr "Acquisto non avviato" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__qty_cancelled @@ -957,7 +978,7 @@ msgstr "Q.tà annullata" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__qty_done msgid "Qty Done" -msgstr "" +msgstr "Q.tà prodotta" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__qty_in_progress @@ -990,6 +1011,8 @@ msgid "" "Quantity of the purchase request line allocated to the stockmove, in the " "default UoM of the product" msgstr "" +"Quantità della riga della richiesta d'acquisto assegnata al movimento di " +"magazzino, nell'UdM predefinita del prodotto" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_allocation__requested_product_uom_qty @@ -997,6 +1020,8 @@ msgid "" "Quantity of the purchase request line allocated to thestock move, in the UoM " "of the Purchase Request Line" msgstr "" +"Quantità della riga dell'ordine di acquisto assegnata al movimento di " +"magazzino, nell'UdM della riga della richiesta di acquisto" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__product_qty @@ -1013,7 +1038,7 @@ msgstr "RdP" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__purchased_qty msgid "RFQ/PO Qty" -msgstr "" +msgstr "Q.tà RdP/OA" #. module: purchase_request #. odoo-python @@ -1021,6 +1046,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Receipt confirmation %(picking_name)s for your Request %(request_name)s" msgstr "" +"Conferma ricezione %(picking_name)s per la vostra richiesta %(request_name)s" #. module: purchase_request #. odoo-python @@ -1055,7 +1081,7 @@ msgstr "Data richiesta" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_order_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_order_line_tree msgid "Request Lines" -msgstr "" +msgstr "Righe richiesta" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__name @@ -1076,7 +1102,7 @@ msgstr "La Richiesta è approvata" #. module: purchase_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search msgid "Request is done" -msgstr "" +msgstr "La richiesta è completata" #. module: purchase_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search @@ -1103,7 +1129,7 @@ msgstr "Stato Richiesta" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__requested_by msgid "Requested By" -msgstr "" +msgstr "RIchiesto da" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_allocation__requested_product_uom_qty @@ -1125,7 +1151,7 @@ msgstr "Richiesta Offerta" #. module: purchase_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_form msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Resetta" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__activity_user_id @@ -1137,30 +1163,30 @@ msgstr "Utente responsabile" #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Errore consegna SMS" #. module: purchase_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_order_line_search_sub msgid "Search Purchase Order Line" -msgstr "" +msgstr "Cerca riga ordine di acquisto" #. module: purchase_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search msgid "Search Purchase Request" -msgstr "" +msgstr "Cerca richiesta di acquisto" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_allocation__purchase_line_id msgid "Service Purchase Order Line" -msgstr "" +msgstr "Riga ordine acquisto servizio" #. module: purchase_request #. odoo-python #: code:addons/purchase_request/models/purchase_order.py:0 #, python-format msgid "Service confirmation for Request %s" -msgstr "" +msgstr "Conferma del servizio per la richiesta %s" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__keep_description @@ -1168,11 +1194,13 @@ msgid "" "Set true if you want to keep the descriptions provided in the wizard in the " "new PO." msgstr "" +"Impostare a vero se si desidera mantenere le descrizioni fornite nella " +"procedura guidata nel nuovo OA." #. module: purchase_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_form msgid "Show Details" -msgstr "" +msgstr "Mostra dettagli" #. module: purchase_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search @@ -1212,27 +1240,31 @@ msgid "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" +"Stato in base alle attività\n" +"Scaduto: la data richiesta è trascorsa\n" +"Oggi: la data attività è oggi\n" +"Pianificato: attività future." #. module: purchase_request #: model:ir.model,name:purchase_request.model_stock_move #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_allocation__stock_move_id msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Movimento di magazzino" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__move_count msgid "Stock Move count" -msgstr "" +msgstr "Conteggio movimenti di magazzino" #. module: purchase_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_order_line_form2_sub msgid "Stock Moves" -msgstr "" +msgstr "Movimenti di magazzino" #. module: purchase_request #: model:ir.model,name:purchase_request.model_stock_rule msgid "Stock Rule" -msgstr "" +msgstr "Regola di giacenza" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order__supplier_id @@ -1246,6 +1278,8 @@ msgstr "Fornitore" msgid "" "The company of the purchase request must match with that of the location." msgstr "" +"L'azienda della richiesta di acquisto deve corrispondere a quella " +"dell'ubicazione." #. module: purchase_request #. odoo-python @@ -1255,6 +1289,8 @@ msgid "" "The following requested items from Purchase Request %(pr_name)s have now " "been confirmed in Purchase Order %(po_name)s:" msgstr "" +"I seguenti articoli richiesti dalla richiesta di acquisto %(pr_name)s sono " +"stati ora confermati nell'ordine di acquisto%(po_name)s:" #. module: purchase_request #. odoo-python @@ -1264,6 +1300,9 @@ msgid "" "The following requested items from Purchase Request %(request_name)s have " "now been received in %(location_name)s using Picking %(picking_name)s:" msgstr "" +"I seguenti elementi richiesti dalla richiesta di acquisto %(request_name)s " +"sono stati ricevuti ora in %(location_name)s utilizzando il prelievo " +"%(picking_name)s:" #. module: purchase_request #. odoo-python @@ -1273,6 +1312,8 @@ msgid "" "The following requested items from Purchase Request %(request_name)s " "requested by %(requestor)s have now been received in %(location_name)s:" msgstr "" +"I seguenti elementi richiesti dalla richiesta di acquisto %(request_name)s " +"richiesta da %(requestor)s sono stati ricevuti ora in %(location_name)s:" #. module: purchase_request #. odoo-python @@ -1282,6 +1323,8 @@ msgid "" "The following requested services from Purchase Request %(request_name)s " "requested by %(requestor)s have now been received:" msgstr "" +"I seguenti servizi richiesti dalla richiesta di acquisto %(request_name)s " +"richiesta da %(requestor)s sono stati ricevuti ora:" #. module: purchase_request #. odoo-python @@ -1293,7 +1336,7 @@ msgstr "L'acquisto è già stato completato." #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__qty_to_buy msgid "There is some pending qty to buy" -msgstr "" +msgstr "C'è una q.tà in attesa di essere comprata" #. module: purchase_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search @@ -1314,19 +1357,19 @@ msgstr "Da approvare" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__estimated_cost msgid "Total Estimated Cost" -msgstr "" +msgstr "Costi totali stimati" #. module: purchase_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_line_details msgid "Tracking" -msgstr "" +msgstr "Tracciamento" #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "" +msgstr "Tipo di attività eccezione sul record." #. module: purchase_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search @@ -1341,7 +1384,7 @@ msgstr "Richiesta non assegnata" #. module: purchase_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search msgid "Uncancelled" -msgstr "" +msgstr "Riattivata" #. module: purchase_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search @@ -1379,11 +1422,13 @@ msgid "" "When checked, PO lines on the selected purchase order are only reused if the " "scheduled date matches as well." msgstr "" +"Quando selezionata, righe OA nell'ordine di acquisto selezionato sono " +"riutilizzate solo se la data pianificata corrisponde." #. module: purchase_request #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__wiz_id msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "Procedura guidata" #. module: purchase_request #. odoo-python @@ -1393,6 +1438,8 @@ msgid "" "You can only delete a purchase request line if the purchase request is in " "draft state." msgstr "" +"Si può cancellare una riga della richiesta di acquisto solo se la richiesta " +"di acquisto è in stato bozza." #. module: purchase_request #. odoo-python @@ -1412,6 +1459,8 @@ msgid "" "You cannot create a single purchase order from purchase requests that have " "different procurement group." msgstr "" +"Non è possibile creare un singolo ordine di acquisto da richieste di " +"acquisto con gruppo di approvvigionamento differente." #. module: purchase_request #. odoo-python @@ -1426,27 +1475,28 @@ msgstr "Non puoi cancellare una richiesta d'acquisto che non è in bozza." #, python-format msgid "You cannot delete a record that refers to purchase lines!" msgstr "" +"Non è possibile eliminare un record che si riferisce alle righe di acquisto!" #. module: purchase_request #. odoo-python #: code:addons/purchase_request/wizard/purchase_request_line_make_purchase_order.py:0 #, python-format msgid "You have to enter a Picking Type." -msgstr "" +msgstr "Bisogna inserire un tipo di prelievo." #. module: purchase_request #. odoo-python #: code:addons/purchase_request/wizard/purchase_request_line_make_purchase_order.py:0 #, python-format msgid "You have to select lines from the same Picking Type." -msgstr "" +msgstr "Bisogna selezionare le righe dallo stesso tipo di prelievo." #. module: purchase_request #. odoo-python #: code:addons/purchase_request/wizard/purchase_request_line_make_purchase_order.py:0 #, python-format msgid "You have to select lines from the same company." -msgstr "" +msgstr "Devi selezionare le righe della stessa azienda." #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Ultima modifica il" diff --git a/purchase_requisition_tier_validation/i18n/it.po b/purchase_requisition_tier_validation/i18n/it.po index 1b2709e463e..aeee5bc8ae8 100644 --- a/purchase_requisition_tier_validation/i18n/it.po +++ b/purchase_requisition_tier_validation/i18n/it.po @@ -6,106 +6,109 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-14 16:40+0000\n" +"Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: purchase_requisition_tier_validation #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition_tier_validation.field_purchase_requisition__can_review msgid "Can Review" -msgstr "" +msgstr "Può revisionare" #. module: purchase_requisition_tier_validation #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition_tier_validation.field_purchase_requisition__has_comment msgid "Has Comment" -msgstr "" +msgstr "Ha commenti" #. module: purchase_requisition_tier_validation #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition_tier_validation.field_purchase_requisition__hide_reviews msgid "Hide Reviews" -msgstr "" +msgstr "Nascondi revisioni" #. module: purchase_requisition_tier_validation #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition_tier_validation.field_purchase_requisition__has_comment msgid "If set, Allow the reviewer to leave a comment on the review." msgstr "" +"Se attivata, consente al revisore di lasciare un commento nella revisione." #. module: purchase_requisition_tier_validation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition_tier_validation.view_purchase_requisition_filter msgid "My Purchase Agreements to review" -msgstr "" +msgstr "I miei accordi di acquisto da revisionare" #. module: purchase_requisition_tier_validation #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition_tier_validation.field_purchase_requisition__need_validation msgid "Need Validation" -msgstr "" +msgstr "Richiede conferma" #. module: purchase_requisition_tier_validation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition_tier_validation.view_purchase_requisition_filter msgid "Needs my Review" -msgstr "" +msgstr "Richiede la mia revisione" #. module: purchase_requisition_tier_validation #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition_tier_validation.field_purchase_requisition__next_review msgid "Next Review" -msgstr "" +msgstr "Prossima revisione" #. module: purchase_requisition_tier_validation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition_tier_validation.view_purchase_requisition_filter msgid "Purchase Agreements validated and ready to be confirmed" -msgstr "" +msgstr "Accordi di acquisto validati e pronti ad essere confemrati" #. module: purchase_requisition_tier_validation #: model:ir.model,name:purchase_requisition_tier_validation.model_purchase_requisition msgid "Purchase Requisition" -msgstr "" +msgstr "Richiesta di acquistro" #. module: purchase_requisition_tier_validation #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition_tier_validation.field_purchase_requisition__rejected msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "Rifiutata" #. module: purchase_requisition_tier_validation #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition_tier_validation.field_purchase_requisition__rejected_message msgid "Rejected Message" -msgstr "" +msgstr "Messaggio di rifiuto" #. module: purchase_requisition_tier_validation #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition_tier_validation.field_purchase_requisition__reviewer_ids msgid "Reviewers" -msgstr "" +msgstr "Revisori" #. module: purchase_requisition_tier_validation #: model:ir.model,name:purchase_requisition_tier_validation.model_tier_definition msgid "Tier Definition" -msgstr "" +msgstr "Definizione livello" #. module: purchase_requisition_tier_validation #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition_tier_validation.field_purchase_requisition__to_validate_message msgid "To Validate Message" -msgstr "" +msgstr "Messaggio per 'Da validare'" #. module: purchase_requisition_tier_validation #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition_tier_validation.field_purchase_requisition__validated #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition_tier_validation.view_purchase_requisition_filter msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Approvata" #. module: purchase_requisition_tier_validation #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition_tier_validation.field_purchase_requisition__validated_message msgid "Validated Message" -msgstr "" +msgstr "Messaggio per 'Validata'" #. module: purchase_requisition_tier_validation #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition_tier_validation.field_purchase_requisition__validation_status msgid "Validation Status" -msgstr "" +msgstr "Stato validazione" #. module: purchase_requisition_tier_validation #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition_tier_validation.field_purchase_requisition__review_ids msgid "Validations" -msgstr "" +msgstr "Validazioni" diff --git a/purchase_tier_validation/i18n/it.po b/purchase_tier_validation/i18n/it.po index e8270a0e43a..04e4527ac39 100644 --- a/purchase_tier_validation/i18n/it.po +++ b/purchase_tier_validation/i18n/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-04 15:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-14 16:40+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" @@ -35,6 +35,7 @@ msgstr "Nascondi revisioni" #: model:ir.model.fields,help:purchase_tier_validation.field_purchase_order__has_comment msgid "If set, Allow the reviewer to leave a comment on the review." msgstr "" +"Se attivata, consente al revisore di lasciare un commento nella revisione." #. module: purchase_tier_validation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_tier_validation.view_purchase_order_filter @@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "Messaggio per 'Da validare'" #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_tier_validation.field_purchase_order__validated #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_tier_validation.view_purchase_order_filter msgid "Validated" -msgstr "Validata" +msgstr "Approvata" #. module: purchase_tier_validation #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_tier_validation.field_purchase_order__validated_message