From 0a6bbba8574778b0c0212ab4fdc2bf6e3a0e709a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Adri=C3=A0=20Navarro=20Rico?= Date: Fri, 24 Jan 2025 09:04:45 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (95 of 95 strings) Translation: partner-contact-17.0/partner-contact-17.0-partner_multi_relation Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/partner-contact-17-0/partner-contact-17-0-partner_multi_relation/ca/ --- partner_multi_relation/i18n/ca.po | 99 ++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 58 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/partner_multi_relation/i18n/ca.po b/partner_multi_relation/i18n/ca.po index bf8662e29db..faf08352a21 100644 --- a/partner_multi_relation/i18n/ca.po +++ b/partner_multi_relation/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-12-26 15:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-22 18:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-24 11:06+0000\n" "Last-Translator: Adrià Navarro Rico \n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n" "Language: ca\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:0 #, python-format msgid "%s partner incompatible with relation type." -msgstr "" +msgstr "%s contacte incompatible amb el tipus de relació." #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__active @@ -307,36 +307,36 @@ msgstr "Empresa" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type msgid "Partner Relation Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus de relació del contacte" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_type msgid "Partner Relations Types" -msgstr "" +msgstr "Tipus de relacions del contacte" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation msgid "Partner relation" -msgstr "" +msgstr "Relació del contacte" #. module: partner_multi_relation #. odoo-python #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:0 #, python-format msgid "Partners cannot have a relation with themselves." -msgstr "" +msgstr "Els contactes no poden tenir una relació amb ells mateixos." #. module: partner_multi_relation #. odoo-python #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:0 #, python-format msgid "Person" -msgstr "" +msgstr "Persona" #. module: partner_multi_relation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propietats" #. module: partner_multi_relation #: model_terms:ir.actions.act_window,help:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all @@ -345,17 +345,22 @@ msgid "" " be linked to other partners with a type either directly\n" " or inversely." msgstr "" +"Registrar i fer un seguiment de les relacions dels teus contactes. Les " +"relacions\n" +" poden estar relaciondades amb altres contactes amb un tipus, " +"ja sigui directament\n" +" o inversament." #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__active msgid "Records with date_end in the past are inactive" -msgstr "" +msgstr "Els registres amb date_end en el passat són inactius" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__allow_self #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__allow_self msgid "Reflexive" -msgstr "" +msgstr "Reflexiu" #. module: partner_multi_relation #. odoo-python @@ -366,6 +371,9 @@ msgid "" "There are existing reflexive relations defined for the following partners: " "{partners}" msgstr "" +"No s'ha pogut desactivar la reflexivitat per al tipus de relació " +"{relation_type}. Hi ha relacions reflexives definides per als següents " +"contactes: {partners}" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__relation_count @@ -376,25 +384,25 @@ msgstr "Numero de relacions" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__type_selection_id msgid "Relation Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus de relació" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_type msgid "Relation Types" -msgstr "" +msgstr "Tipus de relacions" #. module: partner_multi_relation #. odoo-python #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:0 #, python-format msgid "Relation type incompatible with selected partner(s)." -msgstr "" +msgstr "Tipus de relació incompatible amb els contactes seleccionats." #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__search_relation_date #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__search_relation_date msgid "Relation valid" -msgstr "" +msgstr "Relació vàlida" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all @@ -402,100 +410,100 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_all #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.view_partner_form msgid "Relations" -msgstr "" +msgstr "Relacions" #. module: partner_multi_relation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all msgid "Relationship Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus de relació" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_id msgid "Resource ID" -msgstr "" +msgstr "ID del recurs" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_model msgid "Resource Model" -msgstr "" +msgstr "Model del recurs" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__partner_category_right msgid "Right partner category" -msgstr "" +msgstr "Categoria dreta del contacte" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__contact_type_right msgid "Right partner type" -msgstr "" +msgstr "Tipus dreta del contacte" #. module: partner_multi_relation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type msgid "Right side of relation" -msgstr "" +msgstr "Costat dret de la relació" #. module: partner_multi_relation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all msgid "Right to left" -msgstr "" +msgstr "De dreta a esquerra" #. module: partner_multi_relation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all msgid "Search Relations" -msgstr "" +msgstr "Cerca relacions" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_show_partner_multi_relation msgid "Show partner's relations" -msgstr "" +msgstr "Mostra les relacions dels contactes" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__left_partner_id msgid "Source Partner" -msgstr "" +msgstr "Contacte del recurs" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__date_start #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__date_start msgid "Starting date" -msgstr "" +msgstr "Data d'inici" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__is_symmetric #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__is_symmetric msgid "Symmetric" -msgstr "" +msgstr "Simètric" #. module: partner_multi_relation #. odoo-python #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:0 #, python-format msgid "The %s partner is not applicable for this relation type." -msgstr "" +msgstr "El contacte %s no és aplicable per a aquest tipus de relació." #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_model msgid "The database object this relation is based on." -msgstr "" +msgstr "L'objecte de base de dades en què es basa aquesta relació." #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_id msgid "The id of the object in the model this relation is based on." -msgstr "" +msgstr "L'id de l'objecte en el model en el què es basa aquesta relació." #. module: partner_multi_relation #. odoo-python #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:0 #, python-format msgid "The starting date cannot be after the ending date." -msgstr "" +msgstr "La data d'inici no pot ser posterior a la data de finalització." #. module: partner_multi_relation #. odoo-python #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:0 #, python-format msgid "The {partner} partner does not have category {category}." -msgstr "" +msgstr "El contacte {partner} no té la categoria {category}." #. module: partner_multi_relation #. odoo-python @@ -505,23 +513,27 @@ msgid "" "There are already relations not satisfying the conditions for partner type " "or category." msgstr "" +"Ja hi ha relacions que no satisfan les condicions del tipus o categoria de " +"contacte." #. module: partner_multi_relation #. odoo-python #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:0 #, python-format msgid "There is already a similar relation with overlapping dates" -msgstr "" +msgstr "Ja hi ha una relació similar amb les dates superposades" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__allow_self msgid "This relation can be set up with the same partner left and right" msgstr "" +"Aquesta relació es pot establir amb el mateix contacte d'esquerra i dreta" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__is_symmetric msgid "This relation is the same from right to left as from left to right" msgstr "" +"Aquesta relació és la mateixa de dreta a esquerra que d'esquerra a dreta" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__type_id @@ -532,34 +544,34 @@ msgstr "Tipus" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__type_id msgid "Underlying Relation Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus de relació subjacent" #. module: partner_multi_relation #. odoo-python #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "Unsupported search operator \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "L'operador de cerca «%s» no és compatible" #. module: partner_multi_relation #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_0 msgid "Washing Companies" -msgstr "" +msgstr "Empreses de rentat" #. module: partner_multi_relation #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_4 msgid "Washing Gold" -msgstr "" +msgstr "Rentat d'or" #. module: partner_multi_relation #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_11 msgid "Washing Services" -msgstr "" +msgstr "Serveis de rentat" #. module: partner_multi_relation #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_5 msgid "Washing Silver" -msgstr "" +msgstr "Rentat de plata" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__handle_invalid_onchange @@ -569,20 +581,25 @@ msgid "" "fit the new criteria.\n" "Specify how this situation should be handled." msgstr "" +"Quan s'afegeixen criteris de relacions com el tipus de contacte i la " +"categoria es revisen.\n" +"No obstant això, quan es canvien els criteris, pot haver-hi relacions que no " +"s'ajustin als nous criteris.\n" +"Especifiqueu com s'ha de gestionar aquesta situació." #. module: partner_multi_relation #. odoo-python #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:0 #, python-format msgid "other" -msgstr "" +msgstr "altres" #. module: partner_multi_relation #. odoo-python #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:0 #, python-format msgid "this" -msgstr "" +msgstr "aquest" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Darrera modificació el"