diff --git a/agreement/i18n/pt_BR.po b/agreement/i18n/pt_BR.po index 6b61b37c..fb017b18 100644 --- a/agreement/i18n/pt_BR.po +++ b/agreement/i18n/pt_BR.po @@ -6,15 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-06 08:08+0000\n" -"Last-Translator: Eder Brito \n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-29 19:37+0000\n" +"Last-Translator: Rodrigo Macedo \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: agreement #. odoo-python @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Atividades" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "" +msgstr "Decoração de exceção de atividade" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_state @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Estado da Atividade" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone de tipo de atividade" #. module: agreement #: model:ir.model,name:agreement.model_agreement @@ -152,12 +153,12 @@ msgstr "Seguidores (Parceiros)" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "" +msgstr "Ícone incrível da fonte, por ex. fa-tasks" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__has_message msgid "Has Message" -msgstr "" +msgstr "Tem Mensagem" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__id @@ -173,12 +174,12 @@ msgstr "ID interno para rastreamento de contrato." #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_exception_icon msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "" +msgstr "Ícone para indicar uma atividade de exceção." #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_needaction @@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "Mensagens" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Prazo da minha atividade" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__name @@ -277,12 +278,12 @@ msgstr "Número de Ações" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_has_error_counter msgid "Number of errors" -msgstr "" +msgstr "Número de erros" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "" +msgstr "Número de mensagens que exigem ação" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_has_error_counter @@ -312,7 +313,7 @@ msgstr "Referência" #. module: agreement #: model:ir.ui.menu,name:agreement.agreement_reporting_menu msgid "Reporting" -msgstr "" +msgstr "Comunicando" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_user_id @@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "" #. module: agreement #: model:ir.ui.menu,name:agreement.agreement_setting_menu msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__signature_date @@ -398,7 +399,7 @@ msgstr "Nome do tipo" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "" +msgstr "Tipo de atividade de exceção registrada." #. module: agreement #: model:res.groups,name:agreement.group_use_agreement_template @@ -413,12 +414,12 @@ msgstr "Usar tipo de acordo" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__website_message_ids msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensagens do site" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Histórico de comunicação do site" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__end_date