| 
25 | 25 | 	"pad.toolbar.unindent.title": "Виступ (Shift+TAB)",  | 
26 | 26 | 	"pad.toolbar.undo.title": "Скасувати (Ctrl-Z)",  | 
27 | 27 | 	"pad.toolbar.redo.title": "Повторити (Ctrl-Y)",  | 
28 |  | -	"pad.toolbar.clearAuthorship.title": "Очистити кольори документу (Ctrl+Shift+C)",  | 
 | 28 | +	"pad.toolbar.clearAuthorship.title": "Очистити кольори авторства (Ctrl+Shift+C)",  | 
29 | 29 | 	"pad.toolbar.import_export.title": "Імпорт/Експорт з використанням різних форматів файлів",  | 
30 | 30 | 	"pad.toolbar.timeslider.title": "Шкала часу",  | 
31 | 31 | 	"pad.toolbar.savedRevision.title": "Зберегти версію",  | 
32 | 32 | 	"pad.toolbar.settings.title": "Налаштування",  | 
33 | 33 | 	"pad.toolbar.embed.title": "Поділитись та вбудувати цей документ",  | 
34 |  | -	"pad.toolbar.showusers.title": "Показати користувачів цього документу",  | 
 | 34 | +	"pad.toolbar.showusers.title": "Показати користувачів цього документа",  | 
35 | 35 | 	"pad.colorpicker.save": "Зберегти",  | 
36 | 36 | 	"pad.colorpicker.cancel": "Скасувати",  | 
37 | 37 | 	"pad.loading": "Завантаження…",  | 
38 | 38 | 	"pad.noCookie": "Реп'яшки не знайдено. Будь-ласка, увімкніть реп'яшки у вашому браузері!",  | 
39 |  | -	"pad.passwordRequired": "Вам необхідний пароль для доступу до цього документу",  | 
40 |  | -	"pad.permissionDenied": "Ви не має дозволу для доступу до цього документу",  | 
 | 39 | +	"pad.passwordRequired": "Вам необхідний пароль для доступу до цього документа",  | 
 | 40 | +	"pad.permissionDenied": "У Вас немає дозволу для доступу до цього документа",  | 
41 | 41 | 	"pad.wrongPassword": "Неправильний пароль",  | 
42 |  | -	"pad.settings.padSettings": "Налаштування документу",  | 
 | 42 | +	"pad.settings.padSettings": "Налаштування документа",  | 
43 | 43 | 	"pad.settings.myView": "Мій Вигляд",  | 
44 | 44 | 	"pad.settings.stickychat": "Завжди відображувати чат",  | 
45 | 45 | 	"pad.settings.chatandusers": "Показати чат і користувачів",  | 
46 |  | -	"pad.settings.colorcheck": "Кольори документу",  | 
 | 46 | +	"pad.settings.colorcheck": "Кольори авторства",  | 
47 | 47 | 	"pad.settings.linenocheck": "Номери рядків",  | 
48 | 48 | 	"pad.settings.rtlcheck": "Читати вміст з права на ліво?",  | 
49 | 49 | 	"pad.settings.fontType": "Тип шрифту:",  | 
 | 
63 | 63 | 	"pad.importExport.exportopen": "ODF (документ OpenOffice)",  | 
64 | 64 | 	"pad.importExport.abiword.innerHTML": "Ви можете імпортувати лище формати простого тексту або HTML. Для більш просунутих способів імпорту <a href=\"https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-with-AbiWord\">встановіть AbiWord</a>.",  | 
65 | 65 | 	"pad.modals.connected": "З'єднано.",  | 
66 |  | -	"pad.modals.reconnecting": "Перепідлючення до Вашого документу..",  | 
 | 66 | +	"pad.modals.reconnecting": "Перепідлючення до Вашого документа..",  | 
67 | 67 | 	"pad.modals.forcereconnect": "Примусове перепідключення",  | 
68 | 68 | 	"pad.modals.reconnecttimer": "Триває спроба відновлення з'єднання",  | 
69 | 69 | 	"pad.modals.cancel": "Скасувати",  | 
 | 
93 | 93 | 	"pad.share.link": "Посилання",  | 
94 | 94 | 	"pad.share.emebdcode": "Вставити URL",  | 
95 | 95 | 	"pad.chat": "Чат",  | 
96 |  | -	"pad.chat.title": "Відкрити чат для цього документу.",  | 
 | 96 | +	"pad.chat.title": "Відкрити чат для цього документа.",  | 
97 | 97 | 	"pad.chat.loadmessages": "Завантажити більше повідомлень",  | 
98 | 98 | 	"timeslider.pageTitle": "Часова шкала {{appTitle}}",  | 
99 |  | -	"timeslider.toolbar.returnbutton": "Повернутись до документу",  | 
 | 99 | +	"timeslider.toolbar.returnbutton": "Повернутись до документа",  | 
100 | 100 | 	"timeslider.toolbar.authors": "Автори:",  | 
101 | 101 | 	"timeslider.toolbar.authorsList": "Немає авторів",  | 
102 | 102 | 	"timeslider.toolbar.exportlink.title": "Експорт",  | 
 | 
130 | 130 | 	"pad.editbar.clearcolors": "Очистити кольори у всьому документі?",  | 
131 | 131 | 	"pad.impexp.importbutton": "Імпортувати зараз",  | 
132 | 132 | 	"pad.impexp.importing": "Імпорт...",  | 
133 |  | -	"pad.impexp.confirmimport": "Імпортування файлу перезапише поточний текст документу. Ви дійсно хочете продовжити?",  | 
134 |  | -	"pad.impexp.convertFailed": "Ми не можемо імпортувати цей файл. Будь ласка, використайте інший формат документу, або прямо скопіюйте та вставте",  | 
 | 133 | +	"pad.impexp.confirmimport": "Імпортування файлу перезапише поточний текст документа. Ви дійсно хочете продовжити?",  | 
 | 134 | +	"pad.impexp.convertFailed": "Ми не можемо імпортувати цей файл. Будь ласка, використайте інший формат документа, або прямо скопіюйте та вставте",  | 
135 | 135 | 	"pad.impexp.padHasData": "Ми були не в стані імпортувати цей файл, тому що ця панель, вже відредактована, будь ласка, імпортуйте на нову панель",  | 
136 | 136 | 	"pad.impexp.uploadFailed": "Завантаження не вдалось, будь ласка, спробуйте знову",  | 
137 | 137 | 	"pad.impexp.importfailed": "Помилка при імпортуванні",  | 
 | 
0 commit comments