From f029479c931a19d0818d6bc0354564fa59507d2e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mymage Date: Thu, 28 Dec 2023 18:39:17 +0000 Subject: [PATCH] Added translation using Weblate (Italian) --- auth_oidc/i18n/it.po | 127 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 127 insertions(+) create mode 100644 auth_oidc/i18n/it.po diff --git a/auth_oidc/i18n/it.po b/auth_oidc/i18n/it.po new file mode 100644 index 0000000000..e4f38a45a8 --- /dev/null +++ b/auth_oidc/i18n/it.po @@ -0,0 +1,127 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auth_oidc +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-05 10:34+0000\n" +"Last-Translator: mymage \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. module: auth_oidc +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__flow +msgid "Auth Flow" +msgstr "Flusso atorizzazione" + +#. module: auth_oidc +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__client_secret +msgid "Client Secret" +msgstr "Chiave segreta client" + +#. module: auth_oidc +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__code_verifier +msgid "Code Verifier" +msgstr "Verificatore codice" + +#. module: auth_oidc +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__jwks_uri +msgid "JWKS URL" +msgstr "URL JWKS" + +#. module: auth_oidc +#: model:auth.oauth.provider,body:auth_oidc.provider_azuread_multi +#: model:auth.oauth.provider,body:auth_oidc.provider_azuread_single +msgid "Log in with Microsoft" +msgstr "Accedi con Mcrosoft" + +#. module: auth_oidc +#: model:ir.model.fields.selection,name:auth_oidc.selection__auth_oauth_provider__flow__access_token +msgid "OAuth2" +msgstr "OAuth2" + +#. module: auth_oidc +#: model:ir.model,name:auth_oidc.model_auth_oauth_provider +msgid "OAuth2 provider" +msgstr "Provider OAuth2" + +#. module: auth_oidc +#: model:ir.model.fields.selection,name:auth_oidc.selection__auth_oauth_provider__flow__id_token_code +msgid "OpenID Connect (authorization code flow)" +msgstr "OpenID Connect (flusso codice autorizzazione)" + +#. module: auth_oidc +#: model:ir.model.fields.selection,name:auth_oidc.selection__auth_oauth_provider__flow__id_token +msgid "OpenID Connect (implicit flow, not recommended)" +msgstr "OpenID Connect (flusso implicito, non raccomandato)" + +#. module: auth_oidc +#: model:ir.model.fields,help:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__token_endpoint +msgid "Required for OpenID Connect authorization code flow." +msgstr "Richiesto per flusso codice atorizzazione OpenID Connect." + +#. module: auth_oidc +#: model:ir.model.fields,help:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__jwks_uri +msgid "Required for OpenID Connect." +msgstr "Richiesto per OpenID Connect." + +#. module: auth_oidc +#: model:ir.model.fields,help:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__token_map +msgid "" +"Some Oauth providers don't map keys in their responses exactly as required." +" It is important to ensure user_id and email at least are mapped. For " +"OpenID Connect user_id is the sub key in the standard." +msgstr "" +"Alcuni Provider Oauth non mappano le chiavi nelle loro risposte esattamente " +"come richiesto. È importante assicurare che almeno user_id ed e-mail siano " +"mappati. Per OpenID Connect user_id è la sotto-chiave nello standard." + +#. module: auth_oidc +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__token_map +msgid "Token Map" +msgstr "Mappa token" + +#. module: auth_oidc +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__token_endpoint +msgid "Token URL" +msgstr "URL token" + +#. module: auth_oidc +#: model:ir.model.fields,help:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__code_verifier +msgid "Used for PKCE." +msgstr "Utilizzato per PKCE." + +#. module: auth_oidc +#: model:ir.model.fields,help:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__client_secret +msgid "" +"Used in OpenID Connect authorization code flow for confidential clients." +msgstr "" +"Utilizzato nel flusso codice autorizzazione OpenID Connect per client " +"riservati." + +#. module: auth_oidc +#: model:ir.model,name:auth_oidc.model_res_users +msgid "User" +msgstr "Utente" + +#. module: auth_oidc +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__validation_endpoint +msgid "UserInfo URL" +msgstr "URL info utente" + +#. module: auth_oidc +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oidc.view_oidc_provider_form +msgid "e.g from:to upn:email sub:user_id" +msgstr "es. from:to upn:email sub:user_id" + +#. module: auth_oidc +#: model:auth.oauth.provider,body:auth_oidc.local_keycloak +msgid "keycloak:8080 on localhost" +msgstr "keycloak:8080 su localhost"