Translation of traditional Chinese poetry with ChatGPT #8
Replies: 2 comments 2 replies
-
https://sharegpt.com/c/TnW49lf Wang Jun's grand ship descended upon Yizhou, The wounds of past events have plagued us time and again, Liu Yuxi, 772–842 A.D. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
https://sharegpt.com/c/i2lsGFo In the winter of '36, as Meishan lay besieged, "What fate befalls this head of mine today? For ten long years, flames of war did burn, Revolution is a call to make a home, Chen Yi, 1901–1972 A.D. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
see individual panels
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions