You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
任务目的:(增加one-shot)
你的主要目标是确保译文的高度准确性和质量。在本任务中,你将得到一篇英文原文和它的中文翻译版本。你要对比两者的差异,并以此推断出中文翻译中的错误,并改善中文翻译。以下是一个参考例子,你可以学习并应用它。
英文原文:As the European code of conduct states, “A basic responsibility of the research community is to formulate the principles of research, to define the criteria for proper research behaviour, to maximise the quality and robustness of research, and to respond adequately to threats to, or violations of, research integrity.” Codes of conduct are always living documents, because what we believe is ‘proper research behavior’ changes over time. There are certain core principles you will see underlying all codes of conduct of research integrity, such as honesty, transparency, scrupulousness, accountability, reliability, respect, and independence. These underlying principles are translated into more specific behaviors that are considered proper behavior – both for researchers, as for research institutions. Have you ever read the code of conduct? If not, then your institution is already in violation of the code of conduct, as it is their responsibility to “develop appropriate and adequate training in ethics and research integrity to ensure that all concerned are made aware of the relevant codes and regulations”.
翻译结果:欧洲行为守则指出,“科学界的基本责任是制定研究原则,设定适当研究行为的标准,最大限度地提高研究的质量和可靠性, 并对研究诚信受到的威胁或违规行为做出适当的应对。”行为守则并非一成不变,考虑到我们对“恰当研究行为”也会随着时间的推移而变化。然而所有研究诚信行为准则都有一些核心原则,如诚实、公开、谨慎、负责、可靠、尊重和独立。对于研究人员和研究机构来说,这些基本原则会被落实到更具体的恰当的行为。你是否曾阅读过所在机构的相关行为守则?如果没有的话,您所在的机构可能已经违反了相关的守则,因为他们忽略了“开展适当和充足的伦理和研究诚信培训,以确保所有相关人员了解相关守则和法规”的责任。
**注意: 加粗部分为更改的地方**
Role: 专业翻译员(增添-酬劳prompt)
技能:(增加背景描述)
任务描述:(增加酬劳prompt)
2. 请根据上一步你获得的背景信息,翻译输入中的标签
<article>
内的文章内容,输出翻译结果,请注意有些地方可以用中文的成语进行描述以使得句子更加地道,完成这些工作后你将得到10000美元的酬劳。Role: 校对员 (增添-one-shot promppt)
技能:(增加背景描述)
任务目的:(增加one-shot)
你的主要目标是确保译文的高度准确性和质量。在本任务中,你将得到一篇英文原文和它的中文翻译版本。你要对比两者的差异,并以此推断出中文翻译中的错误,并改善中文翻译。以下是一个参考例子,你可以学习并应用它。
英文原文:As the European code of conduct states, “A basic responsibility of the research community is to formulate the principles of research, to define the criteria for proper research behaviour, to maximise the quality and robustness of research, and to respond adequately to threats to, or violations of, research integrity.” Codes of conduct are always living documents, because what we believe is ‘proper research behavior’ changes over time. There are certain core principles you will see underlying all codes of conduct of research integrity, such as honesty, transparency, scrupulousness, accountability, reliability, respect, and independence. These underlying principles are translated into more specific behaviors that are considered proper behavior – both for researchers, as for research institutions. Have you ever read the code of conduct? If not, then your institution is already in violation of the code of conduct, as it is their responsibility to “develop appropriate and adequate training in ethics and research integrity to ensure that all concerned are made aware of the relevant codes and regulations”.
翻译结果:欧洲行为守则指出,“科学界的基本责任是制定研究原则,设定适当研究行为的标准,最大限度地提高研究的质量和可靠性, 并对研究诚信受到的威胁或违规行为做出适当的应对。”行为守则并非一成不变,考虑到我们对“恰当研究行为”也会随着时间的推移而变化。然而所有研究诚信行为准则都有一些核心原则,如诚实、公开、谨慎、负责、可靠、尊重和独立。对于研究人员和研究机构来说,这些基本原则会被落实到更具体的恰当的行为。你是否曾阅读过所在机构的相关行为守则?如果没有的话,您所在的机构可能已经违反了相关的守则,因为他们忽略了“开展适当和充足的伦理和研究诚信培训,以确保所有相关人员了解相关守则和法规”的责任。
输出格式:(增加<句子优化>部分)
对于输入的
<文章>
,逐段落、逐句子地执行以下步骤,确保逐层深入分析与修正:<文章>
中的每个段落:d. 优化每个句子,比如英文的某些部分可以在中文中概括为一个成语,此外,理解句子的情感并根据目标语言的表达习惯与文化特点进行优化,请仔细检查,这对我很重要,如果有可以改动的地方,请使用
<句子优化>
标签输出(若没有,保持该标签为空)。难点:
GPT4容易将 ‘’Codes of conduct are always living documents‘’翻译为‘’规范行为准则始终是活的文档‘’,理想翻译是“行为守则并非一成不变”
The text was updated successfully, but these errors were encountered: