Skip to content

Commit f0a36e0

Browse files
committed
🔖 Preparing release of 2021.10.28
1 parent 751a9eb commit f0a36e0

File tree

6 files changed

+330
-378
lines changed

6 files changed

+330
-378
lines changed
Binary file not shown.

octoprint_pi_support/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po

Lines changed: 127 additions & 132 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,9 +6,9 @@
66
#
77
msgid ""
88
msgstr ""
9-
"Project-Id-Version: OctoPrint-PiSupport 2021.3.29\n"
9+
"Project-Id-Version: OctoPrint-PiSupport 2021.10.28\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
11-
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 11:54+0200\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2021-10-28 09:18+0200\n"
1212
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 18:16+0200\n"
1313
"Last-Translator: \n"
1414
"Language: de\n"
@@ -19,22 +19,18 @@ msgstr ""
1919
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2020
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
2121

22-
#: build/lib/octoprint_pi_support/__init__.py:237
23-
#: octoprint_pi_support/__init__.py:237
22+
#: octoprint_pi_support/__init__.py:247
2423
msgid "Allows to check for the Pi's throttling status and environment info"
2524
msgstr ""
2625
"Erlaubt die Abfrage des Throttlestatus und der Umgebungsinformationen des"
2726
" Raspberry Pis"
2827

29-
#: build/lib/octoprint_pi_support/__init__.py:289
30-
#: build/lib/octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:1
31-
#: octoprint_pi_support/__init__.py:297
28+
#: octoprint_pi_support/__init__.py:312
3229
#: octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:1
3330
msgid "Pi Support"
3431
msgstr "Pi Support"
3532

36-
#: build/lib/octoprint_pi_support/__init__.py:454
37-
#: octoprint_pi_support/__init__.py:463
33+
#: octoprint_pi_support/__init__.py:478
3834
msgid ""
3935
"Without this plugin OctoPrint will no longer be able to provide "
4036
"additional information about your Pi, which will make it more tricky to "
@@ -44,17 +40,17 @@ msgstr ""
4440
"über deinen Pi Instanz zur Verfügung stellen, was es ggf. schwieriger "
4541
"macht, dir zu helfen, falls du Support brauchst."
4642

47-
#: build/lib/octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:36
4843
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:36
44+
#, fuzzy
4945
msgid ""
5046
"OctoPrint does not and never has supported the RPi Zero or Zero W. Use at"
51-
" least a Raspberry Pi 3, or risk bad performance and failed prints."
47+
" least a Raspberry Pi 3 or Zero 2, or risk bad performance and failed "
48+
"prints."
5249
msgstr ""
5350
"OctoPrint hat noch nie den RPi Zero oder Zero W unterstützt. Verwende "
54-
"mindestens einen Raspberry Pi 3, oder riskiere schlechte Performance und "
55-
"fehlgeschlagene Druckaufträge."
51+
"mindestens einen Raspberry Pi 3 oder Zero 2, oder riskiere schlechte "
52+
"Performance und fehlgeschlagene Druckaufträge."
5653

57-
#: build/lib/octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:41
5854
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:41
5955
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:75
6056
#, python-format
@@ -63,7 +59,6 @@ msgstr ""
6359
"Du kannst mehr dazu <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">in der FAQ</a> "
6460
"lesen."
6561

66-
#: build/lib/octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:45
6762
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:45
6863
msgid ""
6964
"You can disable this message via Settings > Pi Support > Ignore warning "
@@ -72,83 +67,126 @@ msgstr ""
7267
"Du kannst diese Nachricht deaktiveren über Einstellungen > Pi Support > "
7368
"Ignoriere Warnung über nicht unterstützte Hardware"
7469

75-
#: build/lib/octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:50
7670
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:50
7771
msgid "Unsupported hardware detected"
7872
msgstr "Nicht unterstützte Hardware erkannt"
7973

80-
#: build/lib/octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:76
74+
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:70
75+
msgid ""
76+
"Your Raspberry Pi is reporting insufficient power. Switch to an adequate "
77+
"power supply or risk bad performance and failed prints."
78+
msgstr ""
79+
"Dein Raspberry Pi meldet eine zu niedrige Spannung. Wechsle auf ein "
80+
"ausreichendes Netzteil, oder riskiere schlechte Performance und "
81+
"fehlgeschlagene Druckaufträge."
82+
83+
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:80
84+
msgid "Undervoltage detected"
85+
msgstr "Zu niedrige Spannung"
86+
8187
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:100
8288
msgid "OctoPi"
8389
msgstr "OctoPi"
8490

85-
#: build/lib/octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:124
91+
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:123
8692
msgid ""
87-
"Undervoltage. Make sure your power supply and cabling are providing "
88-
"enough power to the Pi."
93+
"Make sure your power supply and cabling are providing enough power to the"
94+
" Pi."
8995
msgstr ""
90-
"Zu niedrige Spannung. Stelle sicher, dass dein Netzteil und die "
91-
"Verkabelung dem Pi genug Strom liefern."
96+
"Stelle sicher, dass dein Netzteil und die Verkabelung dem Pi genug Strom "
97+
"liefern."
9298

93-
#: build/lib/octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:133
9499
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:129
95100
msgid "Frequency capping due to overheating. Improve cooling of the CPU and GPU."
96101
msgstr ""
97102
"Heruntertaktung aufgrund von Überhitzung. Verbessere die Kühlung von CPU "
98103
"und GPU."
99104

100-
#: build/lib/octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:138
105+
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:135
106+
msgid "Current issues:"
107+
msgstr "Aktuelle Probleme:"
108+
109+
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:138
110+
msgid "The following issues are being observed <em>right now</em>:"
111+
msgstr "Die folgenden Probleme werden <em>gerade jetzt</em> gemeldet:"
112+
113+
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:156
114+
msgid "Issues since boot:"
115+
msgstr "Probleme seit dem Bootvorgang:"
116+
117+
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:159
118+
msgid "The following issues have been observed since the Pi was booted:"
119+
msgstr ""
120+
"Die folgenden Probleme wurde seit dem letzten Bootvorgang des Pis "
121+
"gemeldet:"
122+
123+
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:173
124+
msgid "See also the FAQ..."
125+
msgstr "Siehe also die FAQ..."
126+
127+
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:203
128+
msgid "Undervoltage detected, print anyway?"
129+
msgstr "Zu niedrige Spannung erkannt, trotzdem drucken?"
130+
131+
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:205
101132
msgid ""
102-
"A blinking symbol indicates a current issue, a non blinking symbol one "
103-
"that was observed some time since the Pi booted up."
133+
"Your Pi is reporting undervoltage. It is not recommended to start a print"
134+
" job until an adequate power supply has been installed."
104135
msgstr ""
105-
"Ein blinkendes Symbol zeigt ein aktuelles Problem an, ein nicht "
106-
"blinkendes ein Problem, das irgendwann seit dem Bootup des Pis "
107-
"aufgetreten ist."
136+
"Dein Pi meldet eine zu niedrige Spannung. Es ist nicht empfohlen, einen "
137+
"Druckauftrag zu starten, bis ein ausreichendes Netzteil installiert ist."
138+
139+
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:209
140+
msgid "See also the FAQ"
141+
msgstr "Siehe also die FAQ"
142+
143+
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:211
144+
msgid "Start the print job anyway?"
145+
msgstr "Den Druck trotzdem starten?"
146+
147+
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:212
148+
msgid "No, don't print"
149+
msgstr "Nein, nicht drucken"
108150

109-
#: build/lib/octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:143
110-
msgid "Click the symbol in the navbar for more information."
111-
msgstr "Klick für weitere Informationen auf das Symbol in der Navbar."
151+
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:214
152+
msgid "Yes, print"
153+
msgstr "Ja, drucken"
154+
155+
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:215
156+
msgid "Yes, print & don't warn again"
157+
msgstr "Ja, drucken & nicht mehr warnen"
112158

113-
#: build/lib/octoprint_pi_support/templates/pi_support_about_octopi.jinja2:1
114159
#: octoprint_pi_support/templates/pi_support_about_octopi.jinja2:1
115160
msgid "About OctoPi"
116161
msgstr "Über OctoPi"
117162

118-
#: build/lib/octoprint_pi_support/templates/pi_support_navbar.jinja2:1
119163
#: octoprint_pi_support/templates/pi_support_navbar.jinja2:1
120164
msgid "What do the symbols mean?"
121165
msgstr "Was bedeuten die Symbole?"
122166

123-
#: build/lib/octoprint_pi_support/templates/pi_support_navbar.jinja2:2
124167
#: octoprint_pi_support/templates/pi_support_navbar.jinja2:2
125168
msgid "Undervoltage"
126169
msgstr "Zu niedrige Spannung"
127170

128-
#: build/lib/octoprint_pi_support/templates/pi_support_navbar.jinja2:3
129171
#: octoprint_pi_support/templates/pi_support_navbar.jinja2:3
130172
msgid "Overheat"
131173
msgstr "Überhitzung"
132174

133-
#: build/lib/octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:3
134175
#: octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:3
135176
msgid "Please restart OctoPrint after changing any of this plugin's settings."
136177
msgstr ""
137178
"Bitte starte OctoPrint neu, nachdem du die Einstellungen dieses Plugins "
138179
"geändert hast."
139180

140-
#: build/lib/octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:9
141181
#: octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:9
142182
msgid "Disable warning about unsupported hardware"
143183
msgstr "Ignoriere Warnung über nicht unterstützte Hardware"
144184

145-
#: build/lib/octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:9
146185
#: octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:9
147186
#: octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:19
148187
msgid "Warning"
149188
msgstr "Warnung"
150189

151-
#: build/lib/octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:11
152190
#: octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:11
153191
msgid ""
154192
"If you check this, you will no longer get warned if you run OctoPrint on "
@@ -161,7 +199,19 @@ msgstr ""
161199
"offiziell unterstützt werden. Du tust dies auf deine eigene "
162200
"Verantwortung."
163201

164-
#: build/lib/octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:18
202+
#: octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:19
203+
msgid "Disable warning about undervoltage on print start"
204+
msgstr "Ignoriere Warnung über zu niedrige Spannung beim Druckstart"
205+
206+
#: octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:21
207+
msgid ""
208+
"If you check this, you will no longer get warned when starting prints "
209+
"during observed undervoltage issues. Do so at your own risk."
210+
msgstr ""
211+
"Wenn du das aktivierst, wird OctoPrint dich nicht mehr warnen, wenn du "
212+
"einen Druckjob startest während dein Pi zu niedrige Spannung meldet. Du "
213+
"tust dies auf deine eigene Verantwortung."
214+
165215
#: octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:29
166216
msgid ""
167217
"Enable under voltage and overheat detection via <code>vcgencmd "
@@ -170,7 +220,6 @@ msgstr ""
170220
"Erkennung zu niedriger Spannung und Überhitzung via <code>vcgencmd "
171221
"get_throttled</code> einschalten"
172222

173-
#: build/lib/octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:20
174223
#: octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:31
175224
msgid ""
176225
"This will regularly check with the Pi if something is amiss either with "
@@ -179,17 +228,14 @@ msgstr ""
179228
"Es wird regelmäßig geprüft, ob etwas mit der Spannungsversorgung oder der"
180229
" CPU/GPU Temperatur des Pis nicht stimmt."
181230

182-
#: build/lib/octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:25
183231
#: octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:36
184232
msgid "Advanced options"
185233
msgstr "Erweiterte Optionen"
186234

187-
#: build/lib/octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:29
188235
#: octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:40
189236
msgid "Command for under voltage/overheat detection"
190237
msgstr "Befehl für Spannungs-/Überhitzungserkennung"
191238

192-
#: build/lib/octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:32
193239
#: octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:43
194240
msgid ""
195241
"Defaults to <code>/usr/bin/vcgencmd get_throttled</code>. You usually "
@@ -198,91 +244,40 @@ msgstr ""
198244
"Standardeinstellung ist <code>/usr/bin/vcgencmd get_throttled</code>. Du "
199245
"solltest das gewöhnlich nicht ändern müssen."
200246

201-
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:70
202-
msgid ""
203-
"Your Raspberry Pi is reporting insufficient power. Switch to an adequate "
204-
"power supply or risk bad performance and failed prints."
205-
msgstr ""
206-
"Dein Raspberry Pi meldet eine zu niedrige Spannung. Wechsle auf ein "
207-
"ausreichendes Netzteil, oder riskiere schlechte Performance und "
208-
"fehlgeschlagene Druckaufträge."
209-
210-
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:80
211-
msgid "Undervoltage detected"
212-
msgstr "Zu niedrige Spannung"
213-
214-
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:123
215-
msgid ""
216-
"Make sure your power supply and cabling are providing enough power to the"
217-
" Pi."
218-
msgstr ""
219-
"Stelle sicher, dass dein Netzteil und die Verkabelung dem Pi genug Strom "
220-
"liefern."
221-
222-
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:135
223-
msgid "Current issues:"
224-
msgstr "Aktuelle Probleme:"
225-
226-
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:138
227-
msgid "The following issues are being observed <em>right now</em>:"
228-
msgstr "Die folgenden Probleme werden <em>gerade jetzt</em> gemeldet:"
229-
230-
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:156
231-
msgid "Issues since boot:"
232-
msgstr "Probleme seit dem Bootvorgang:"
233-
234-
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:159
235-
msgid "The following issues have been observed since the Pi was booted:"
236-
msgstr ""
237-
"Die folgenden Probleme wurde seit dem letzten Bootvorgang des Pis "
238-
"gemeldet:"
239-
240-
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:173
241-
msgid "See also the FAQ..."
242-
msgstr "Siehe also die FAQ..."
243-
244-
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:203
245-
msgid "Undervoltage detected, print anyway?"
246-
msgstr "Zu niedrige Spannung erkannt, trotzdem drucken?"
247-
248-
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:205
249-
msgid ""
250-
"Your Pi is reporting undervoltage. It is not recommended to start a print"
251-
" job until an adequate power supply has been installed."
252-
msgstr ""
253-
"Dein Pi meldet eine zu niedrige Spannung. Es ist nicht empfohlen, eine Druckauftrag "
254-
"zu starten, bis ein ausreichendes Netzteil installiert ist."
255-
256-
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:209
257-
msgid "See also the FAQ"
258-
msgstr "Siehe also die FAQ"
259-
260-
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:211
261-
msgid "Start the print job anyway?"
262-
msgstr "Den Druck trotzdem starten?"
263-
264-
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:212
265-
msgid "No, don't print"
266-
msgstr "Nein, nicht drucken"
267-
268-
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:214
269-
msgid "Yes, print"
270-
msgstr "Ja, drucken"
271-
272-
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:215
273-
msgid "Yes, print & don't warn again"
274-
msgstr "Ja, drucken & nicht mehr warnen"
275-
276-
#: octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:19
277-
msgid "Disable warning about undervoltage on print start"
278-
msgstr "Ignoriere Warnung über zu niedrige Spannung beim Druckstart"
279-
280-
#: octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:21
281-
msgid ""
282-
"If you check this, you will no longer get warned when starting prints "
283-
"during observed undervoltage issues. Do so at your own risk."
284-
msgstr ""
285-
"Wenn du das aktivierst, wird OctoPrint dich nicht mehr warnen, wenn du einen Druckjob "
286-
"startest während dein Pi zu niedrige Spannung meldet. Du tust dies auf deine eigene "
287-
"Verantwortung."
247+
#~ msgid ""
248+
#~ "OctoPrint does not and never has "
249+
#~ "supported the RPi Zero or Zero W."
250+
#~ " Use at least a Raspberry Pi 3,"
251+
#~ " or risk bad performance and failed"
252+
#~ " prints."
253+
#~ msgstr ""
254+
#~ "OctoPrint hat noch nie den RPi "
255+
#~ "Zero oder Zero W unterstützt. Verwende"
256+
#~ " mindestens einen Raspberry Pi 3, "
257+
#~ "oder riskiere schlechte Performance und "
258+
#~ "fehlgeschlagene Druckaufträge."
259+
260+
#~ msgid ""
261+
#~ "Undervoltage. Make sure your power "
262+
#~ "supply and cabling are providing enough"
263+
#~ " power to the Pi."
264+
#~ msgstr ""
265+
#~ "Zu niedrige Spannung. Stelle sicher, "
266+
#~ "dass dein Netzteil und die Verkabelung"
267+
#~ " dem Pi genug Strom liefern."
268+
269+
#~ msgid ""
270+
#~ "A blinking symbol indicates a current"
271+
#~ " issue, a non blinking symbol one "
272+
#~ "that was observed some time since "
273+
#~ "the Pi booted up."
274+
#~ msgstr ""
275+
#~ "Ein blinkendes Symbol zeigt ein "
276+
#~ "aktuelles Problem an, ein nicht "
277+
#~ "blinkendes ein Problem, das irgendwann "
278+
#~ "seit dem Bootup des Pis aufgetreten "
279+
#~ "ist."
280+
281+
#~ msgid "Click the symbol in the navbar for more information."
282+
#~ msgstr "Klick für weitere Informationen auf das Symbol in der Navbar."
288283

0 commit comments

Comments
 (0)