diff --git a/account_payment_line/i18n/it.po b/account_payment_line/i18n/it.po index 6a625ab3742..e4f99398cf2 100644 --- a/account_payment_line/i18n/it.po +++ b/account_payment_line/i18n/it.po @@ -6,145 +6,147 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 13:06+0000\n" +"Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #. module: account_payment_line #. odoo-python #: code:addons/account_payment_line/hooks.py:0 #, python-format msgid "A payment must always belongs to a bank or cash journal." -msgstr "" +msgstr "Un pagamento deve sempre appartenere ad un registro banca o contanti." #. module: account_payment_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line__account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line_abstract__account_id msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Conto" #. module: account_payment_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line__amount #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line_abstract__amount msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Importo" #. module: account_payment_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line__aml_amount_residual #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line_abstract__aml_amount_residual msgid "Amount Residual" -msgstr "" +msgstr "Importo residuo" #. module: account_payment_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line__aml_amount_residual_currency #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line_abstract__aml_amount_residual_currency msgid "Amount Residual Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta importo residuo" #. module: account_payment_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line__amount_currency #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line_abstract__amount_currency msgid "Amount in Company Currency" -msgstr "" +msgstr "Importo in valuta aziendale" #. module: account_payment_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line__analytic_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line_abstract__analytic_account_id msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Conto analitico" #. module: account_payment_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line__commercial_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line_abstract__commercial_partner_id msgid "Commercial Entity" -msgstr "" +msgstr "Entità commerciale" #. module: account_payment_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line_abstract__company_id msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Azienda" #. module: account_payment_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment__line_payment_counterpart_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_line.view_inherit_account_payment_form msgid "Counterpart Lines" -msgstr "" +msgstr "Righe contropartita" #. module: account_payment_line #: model:ir.model,name:account_payment_line.model_account_payment_counterpart_line msgid "Counterpart line payment" -msgstr "" +msgstr "Pagamento riga contropartita" #. module: account_payment_line #: model:ir.model,name:account_payment_line.model_account_payment_counterpart_line_abstract msgid "Counterpart line payment Abstract" -msgstr "" +msgstr "Sintesi pagamento riga contropartita" #. module: account_payment_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creato da" #. module: account_payment_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creato il" #. module: account_payment_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line__currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line_abstract__currency_id msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #. module: account_payment_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line__aml_date_maturity #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line_abstract__aml_date_maturity msgid "Date Maturity" -msgstr "" +msgstr "Data scadenza" #. module: account_payment_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_line.view_inherit_account_payment_form msgid "Delete Counterpart Lines" -msgstr "" +msgstr "Cancella righe contropartita" #. module: account_payment_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line__name #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line_abstract__name msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrizione" #. module: account_payment_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nome visualizzato" #. module: account_payment_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line__fully_paid #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line_abstract__fully_paid msgid "Fully Paid?" -msgstr "" +msgstr "Completamente pagata?" #. module: account_payment_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: account_payment_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line__move_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line_abstract__move_ids msgid "Journal Entries Created" -msgstr "" +msgstr "Registrazioni contabili create" #. module: account_payment_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line__move_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line_abstract__move_id msgid "Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Registrazione contabile" #. module: account_payment_line #. odoo-python @@ -154,80 +156,82 @@ msgid "" "Journal Entry %s is not valid. In order to proceed, the journal items must " "share the same currency." msgstr "" +"La registrazione contabile %s non è valida. Per procedere, i movimenti " +"contabili devono condividere la stessa valuta." #. module: account_payment_line #: model:ir.model,name:account_payment_line.model_account_move_line msgid "Journal Item" -msgstr "" +msgstr "Movimento contabile" #. module: account_payment_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line__aml_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line_abstract__aml_id msgid "Journal Item to Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Movimento contabile da riconciliare" #. module: account_payment_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Ultima modifica il" #. module: account_payment_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: account_payment_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: account_payment_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line_abstract__partner_id msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: account_payment_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line__payment_id msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Pagamento" #. module: account_payment_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_move_line__payment_line_id msgid "Payment line" -msgstr "" +msgstr "Riga di pagamento" #. module: account_payment_line #: model:ir.model,name:account_payment_line.model_account_payment msgid "Payments" -msgstr "" +msgstr "Pagamenti" #. module: account_payment_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_line.view_inherit_account_payment_form msgid "Propose Payment Distribution" -msgstr "" +msgstr "Proponi distribuzione pagamento" #. module: account_payment_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_line.view_account_payment_line_tree msgid "Residual" -msgstr "" +msgstr "Residuo" #. module: account_payment_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line__residual_after_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line_abstract__residual_after_payment msgid "Residual After Payment" -msgstr "" +msgstr "Residuo dopo pagamento" #. module: account_payment_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line__residual_after_payment_currency #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line_abstract__residual_after_payment_currency msgid "Residual After Payment Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta residuo dopo pagamento" #. module: account_payment_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_line.view_account_payment_line_tree msgid "Residual Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta residuo" #. module: account_payment_line #: model:ir.model.fields,help:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line__aml_date_maturity @@ -236,26 +240,28 @@ msgid "" "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put " "the limit date for the payment of this line." msgstr "" +"Questo campo viene usato per pagare e ricevere registrazioni contabili. Si " +"può inserire la data limite per il pagamento di questa riga." #. module: account_payment_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_line.view_account_payment_line_tree msgid "Total Amount" -msgstr "" +msgstr "Importo totale" #. module: account_payment_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_line.view_account_payment_line_tree msgid "Total Amount Company Currency" -msgstr "" +msgstr "Importo totale in valuta azienda" #. module: account_payment_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_line.view_account_payment_line_tree msgid "Total Due" -msgstr "" +msgstr "Totale dovuto" #. module: account_payment_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_line.view_account_payment_line_tree msgid "Total Due Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta totale dovuto" #. module: account_payment_line #: model:ir.model.fields,help:account_payment_line.field_account_payment__line_payment_counterpart_ids @@ -263,53 +269,56 @@ msgid "" "Use these lines to add matching lines, for example in a creditcard payment, " "financing interest or commission is added" msgstr "" +"Utilizzare queste righe per aggiungere righe corrispondenti, ad esempio in " +"un pagamento con carta di credito, vengono aggiunti interessi o commissioni " +"di finanziamento" #. module: account_payment_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_line.view_account_payment_line_tree msgid "Write-Off amount" -msgstr "" +msgstr "Importo storno" #. module: account_payment_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_line.view_account_payment_line_tree msgid "Write-Off amount currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta importo storno" #. module: account_payment_line #. odoo-python #: code:addons/account_payment_line/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "Write-off" -msgstr "" +msgstr "Storno" #. module: account_payment_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment__writeoff_account_id msgid "Write-off Account" -msgstr "" +msgstr "Conto storno" #. module: account_payment_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line__writeoff_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line_abstract__writeoff_account_id msgid "Write-off account" -msgstr "" +msgstr "Conto storno" #. module: account_payment_line #. odoo-python #: code:addons/account_payment_line/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "Write-off account is not set for payment %(name)s" -msgstr "" +msgstr "Il conto storno non è impostato per il pagamento %(name)s" #. module: account_payment_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line__writeoff_amount #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line_abstract__writeoff_amount msgid "Writeoff Amount" -msgstr "" +msgstr "Importo storno" #. module: account_payment_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line__writeoff_amount_currency #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_line.field_account_payment_counterpart_line_abstract__writeoff_amount_currency msgid "Writeoff Amount Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta importo storno" #. module: account_payment_line #. odoo-python @@ -317,10 +326,12 @@ msgstr "" #, python-format msgid "You should set up write-off account on lines or in header to continue" msgstr "" +"Si dovrebbe impostare un conto di storno sulle righe o nell'intestazione per " +"continuare" #. module: account_payment_line #. odoo-python #: code:addons/account_payment_line/models/counterpart_line.py:0 #, python-format msgid "the amount exceeds the residual amount, please check the invoice %s" -msgstr "" +msgstr "l'importo eccede l'importo residuo, controllare la fattura %s"