O que posso encontrar neste site?What you
will find in this siteQue podo encontrar neste portal?
@@ -123,13 +125,13 @@ interface, in which several troubadours can be selected at the same time and,
Neste momento, o corpus estudado está conformado porAt this point, the corpus is composed ofcantigas, compostas porsongs written
by trovadores.trobadores. troubadours.
diff --git a/HTML/criteria.xhtml b/HTML/criteria.xhtml
index 1d91797..804f174 100644
--- a/HTML/criteria.xhtml
+++ b/HTML/criteria.xhtml
@@ -306,14 +306,14 @@
pertinentes, os signos de pontuação serão comentados sistematicamente nas
anotações que se realizem em cada cantiga, enquanto respondem a práticas
escriturais concretas que podem revestir grande interesse para a identificação
- do scriptorium implicado.
+ do scriptorium implicado.
Transcrevem-se todos os signos de pontuação no interior de verso e
aqueles que indicam a abreviação de palavras por truncamento (siglas). Pegando
nas funções propostas por Montoya Martínez (2000), a presente edição mantém
aqueles signos de pontuação que estão a delimitar os hemistíquios, assim como
aqueles que determinam a separação de vários membros duma cláusula, muito mais
- habituais quando vão precedidos de uma conjunção.
+ habituais quando vão precedidos de uma conjunção.
Omitíronse os puntos que identifican o final de verso e as marcas
gráficas utilizadas para identificar o refrán así como os signos que avisan da
localización en que este refrán debe ser repetido.<gap> (lacuna) incluindo um atributo
através do qual se informa das razões que justificam a omissão
(@reason). Veja-se a Tabela 3 em que se
- apresentam alguns exemplos.
+ apresentam alguns exemplos.
Esta marcação permite diferenciar entre as omissões que denotam um
problema na transmissão e as lacunas condicionadas pelo estado de conservação do
suporte. A maior parte das omissões do primeiro grupo devem-se a erros de cópia,
@@ -761,7 +761,17 @@
realmente no testemunho e que parte é produto da intervenção do editor,
especialmente porque as correspondências podem ser ambíguas em determinados
contextos –contudo na tradição objeto de estudo estes casos são os menos
- frequentes.
+ frequentes.Como se pode observar na Tabela 6, por cada instancia dunha abreviatura introdúcese o elemento
+ <choice> para codificar conxuntamente a palabra abreviada
+ (<abbr>) e a expansión desta dentro do elemento
+ <expan>, o que inclúe, pola súa parte, os caracteres
+ engadidos como resultado do desenvolvemento da abreviaturaAs shown in Table 6, there is a
+ <choice> element for each abbreviation to encode, at the
+ same time, both the abbreviated word (<abbr>) and its
+ expansion inside the element <expan>, which includes the
+ added characters (<ex>)
Devido às características desta edição, considera-se que é
necessário oferecer um inventário com uma categorização destas convenções
gráficas, exemplificando de modo conveniente e indicando o manuscrito em que são
@@ -1344,23 +1354,25 @@
possíveis que permitem chegar ao nível de concreção desejado. Tendo em conta a
diversidade dos nossos interesses, as variantes de língua incluem mais traços
definitórios que as outras tipologias. A modo de exemplo, a distribuição mi
- / min é categorizada através dos seguintes traços:
- variante de língua > fenómeno fonético-fonológico > consonantismo >
- nasalização > nasalização progressiva Cada unha
- destas categorías xenéricas inclúe múltiples subcategorías posíbeis que permitem
- chegar ao nivel de concreción desexado. Tendo en conta os obexectivos deste
- proxecto, as variantes de língua inclúen máis trazos definitorios que as outras
- tipoloxías. A modo de exemplo, a distribución mi / min é categorizada a
- través dos seguintes trazos:
- variante de lingua > fenómeno fonético-fonolóxico > consonantismo >
- nasalización > nasalização progresiva Each one of
- this generic categories includes multiple subcategories that enable to describe
- a phenomenon with the desired level of precision. Considering the goals of this
- project, linguistic variants include more defining features than the other
- types. As an example, the distribution mi / min is categorised with the
- following features:
- linguistic variant > phonetic-phonologic phenomenos > consonantic
- system > nasalization > progressive nasalization
+ / min é categorizada através dos seguintes traços:
+ variante de língua > fenómeno fonético-fonológico >
+ consonantismo > nasalização > nasalização
+ progressiva Cada unha destas categorías
+ xenéricas inclúe múltiples subcategorías posíbeis que permitem chegar ao nivel
+ de concreción desexado. Tendo en conta os obexectivos deste proxecto, as
+ variantes de língua inclúen máis trazos definitorios que as outras tipoloxías. A
+ modo de exemplo, a distribución mi / min é categorizada a través dos
+ seguintes trazos:
+ variante de lingua > fenómeno fonético-fonolóxico >
+ consonantismo > nasalización > nasalização
+ progresiva Each one of this generic
+ categories includes multiple subcategories that enable to describe a phenomenon
+ with the desired level of precision. Considering the goals of this project,
+ linguistic variants include more defining features than the other types. As an
+ example, the distribution mi / min is categorised with the following features:
+ linguistic variant > phonetic-phonologic phenomenos >
+ consonantic system > nasalization > progressive
+ nasalization
No que respeita aos erros de cópia, contamos com uma categoria
genérica e as subcategorias com que se completa a informação procuram a
identificação daqueles fenómenos que estiverem relacionados com o modelo do
@@ -1390,12 +1402,12 @@
variantes gráficas estão em negrito, as linguísticas de cor anil, os erros em
vermelho, as lições divergentes sublinhadas e as variantes devidas a acidentes
materiais de cor laranja (ver a legenda inicial da edição na Figura 3).Utilízanse as
+ href="#cap-criterios">Figura 3)Utilízanse as
múltiples capas de información que conforman a taxonomía para materializar
tipograficamente a categorización de variantes: as variantes gráficas están en
negriña, as lingüísticas de cor anil, os erros en vermello, as leccións
diverxentes subliñadas e as variantes debidas a accidentes materiais de cor
- laranxa.The different layers of information that make up
+ laranxaThe different layers of information that make up
the variant taxonomy are used to tipographically realise the different
categories: graphic variants are bold, linguistic variants are indigo, scribal
errors are red, divergent readings are underlined and variants caused by
@@ -1612,11 +1624,11 @@
Para aceder à edição das cantigas, habilitou-se uma pesquisa por
- autor em que se podem selecionar vários trovadores simultaneamente e, dentro
- desta escolha, procurar automaticamente todas as suas cantigas ou selecionar
- textos específicos (ver Figura 9). A segunda
- possibilidade de pesquisa apresenta o corpus ordenado por testemunho e
- copista.
+ autor em que se podem selecionar vários trovadores simultaneamente e, dentro
+ desta escolha, procurar automaticamente todas as suas cantigas ou selecionar
+ textos específicos (ver Figura 9). A segunda
+ possibilidade de pesquisa apresenta o corpus ordenado por testemunho e
+ copista.
Galician-Portuguese secular lyric: philology and historical
linguisticsLírica profana galego-portuguesa: entrefilologia e história da línguafiloloxía e
- historia da lingua
+ historia da lingua
+
Welcome to the website that holds the dissertation project
Digital Humanities and its application to the study of linguistic
variation in the Galician-Portuguese lyric by Helena Bermúdez Sabel,
diff --git a/HTML/results.php b/HTML/results.php
index ea7fc4e..20f502d 100644
--- a/HTML/results.php
+++ b/HTML/results.php
@@ -24,7 +24,7 @@
$parameters = $_GET['phenomenon'];
$values = implode(",", $parameters);
require_once('config.php');
- $query = REST_PATH . "/db/VTLGP/queries/ling.xquery?phenomenon=" . $values;
+ $query = REST_PATH . "/db/variatio/queries/ling.xquery?phenomenon=" . $values;
echo file_get_contents($query);
?>
diff --git a/HTML/ssi/footer.html b/HTML/ssi/footer.html
index ad31e6b..bcdac9b 100644
--- a/HTML/ssi/footer.html
+++ b/HTML/ssi/footer.html
@@ -21,24 +21,44 @@
AcknowledgementsAgradecimentos
- O trabalho Este proxecto foi elaborado como parte dunha tese de doutoramento
+ financiada polo Programa de Formación del Profesorado Universitario
+ (AP2012-4518) do Ministerio de Educación Cultura y Deporte. Ademais, este traballo
+ foi realizado ao amparo do proxecto Paleografía, Lingüística y Filología.
+ Laboratorio on-line de la lírica gallego-portuguesa (FFI2015-68451-P)
+ financiado polo Ministerio de Economía, Industria y Competitividad.
+ Este projeto foi elaborado no molde duma tese de doutoramento
+ financiada pelo Programa de Formación del Profesorado Universitario
+ (AP2012-4518) do Ministerio de Educación Cultura y Deporte. Ademais, este trabalho
+ foi realizado ao amparo do projeto Paleografía, Lingüística y Filología.
+ Laboratorio on-line de la lírica gallego-portuguesa (FFI2015-68451-P)
+ financiado pelo Ministerio de Economía, Industria y Competitividad.
+ This project was developed as part of a PhD thesis in the framework of
+ the Programa de Formación del Profesorado Universitario (AP2012-4518),
+ funded by the Ministerio de Educación Cultura y Deporte. In addition, this work was
+ conducted under the shelter of the project Paleografía, Lingüística y Filología.
+ Laboratorio on-line de la lírica gallego-portuguesa (FFI2015-68451-P)
+ funded by the Ministerio de Economía, Industria y Competitividad.
+
+
+ O trabalho Lírica profana galego-portuguesa: entre filologia e
- história da língua de de Helena Bermúdez Sabel está disponível com uma
Licença Creative Commons -
Atribuição-CompartilhaIgual 4.0 Internacional.
- O traballo O traballo Lírica profana galego-portuguesa: entre filoloxía e
- historia da lingua de de Helena Bermúdez Sabel está dispoñíbel cunha Licenza
Creative Commons -
Atribución-ComparteIgual 4.0 Internacional.
- Galician-Portuguese lyric: philology and historical linguistics by Galician-Portuguese lyric: philology and historical linguistics by Helena Bermúdez Sabel
is licensed under a Número ocorrências
- Folio Ms. A
+ Folio Ms. A
@@ -65,33 +65,33 @@
Número de fenómenos únicos
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/HTML/ssi/radar-plot.svg b/HTML/ssi/radar-plot.svg
index ad4e8a1..48d343d 100644
--- a/HTML/ssi/radar-plot.svg
+++ b/HTML/ssi/radar-plot.svg
@@ -1,15 +1,15 @@
\ No newline at end of file
diff --git a/HTML/visualizations.php b/HTML/visualizations.php
index f1f79cb..dc79d57 100644
--- a/HTML/visualizations.php
+++ b/HTML/visualizations.php
@@ -25,7 +25,7 @@